Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Секреты обольщения - Рут Валентайн

Читать книгу "Секреты обольщения - Рут Валентайн"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

— Я вышел в отставку одновременно с Эдом. Только в отличие от его жены, моя супруга не представляла себе жизни без армии. И как только я стал гражданским лицом, она меня покинула.

— Кажется, вы, военные, не слишком-то рассчитываете на своих жен, — грубо перебила его Ли, по-прежнему возмущенная тем, что хозяин, очевидно, не намерен вызывать полицию. — Выражаю глубокое сочувствие по поводу непоправимой потери, — добавила она и позлорадствовала, увидев, что Сид поморщился, — и, тем не менее, какая же связь между семейными неполадками и вашими недавними действиями, капитан Круз?

— Пожалуйста, зовите меня Сидни, — несмело попросил он, опуская глаза.

— Сомневаюсь, что нам придется обращаться друг к другу по имени, — огрызнулась девушка и гневно посмотрела на Эдварда, который принес поднос с кофе.

— Тебе хотелось услышать объяснения, — спокойно обратился он к Лиане, — ну так запасись терпением.

Ли собиралась выбежать из кухни, собрать вещи и кинуться отсюда без оглядки, но любопытство взяло верх. Что заставило капитана Круза терроризировать своего друга и сослуживца?

— Как я понял, вы знаете Эдварда с детства, — начал Сид, допив кофе. — Значит, вам будет легче понять меня.

— Сомневаюсь, — запальчиво возразила Лиана. — Вы ставите под удар ребенка, не говоря уже о попытке отравить собаку.

— Она бы не умерла, а только заболела, — поспешил перебить ее Круз. — И клянусь, я не знал, что Эми живет у Эда. Моя цель — только один он. Признаюсь, собака мне мешала, но я хотел, чтобы ее отправили на пару дней в ветеринарную лечебницу.

— И чем помешал вам Эдвард? — спросила Лиана, но хозяин взял ее за руку, как бы прося о сдержанности.

— Выслушай, и тогда мы, возможно, все поймем. — И обратился к Крузу: — Я слышал, что ты болел.

— Эд имеет в виду, — сдержанно пояснил тот, — что у меня был нервный срыв. Когда я поправился, врачи посоветовали мне взять отпуск и отправиться в какое-нибудь тихое местечко. Я уехал в небольшой городок в Шотландии, куда обычно ездил с родителями в детстве, — знаете, рыбалка, пешие прогулки и прочее. Мне казалось, такой отдых излечит меня. Я ждал сестру, но из-за снегопада она задержалась. И вот, решив скоротать время, я как-то отправился на скачки. И случайно увидел Эдварда. — Лицо капитана исказилось от муки. — Во мне будто что-то перевернулось. Неожиданно Ньюфилд стал причиной всех моих невзгод. Мы вместе учились в военной академии, но я закончил только школу, а Эд — выпускник Оксфорда, со степенью. — Сид вымученно улыбнулся Лиане. — Тогда, видимо, и началась неприязнь. Он стал лучшим фехтовальщиком, привел самую красивую девушку на выпускной бал. Нас направили в Королевскую гвардию, но Ньюфилд взлетел по служебной лестнице со скоростью метеора, а я плелся, как пешеход. Его наградили за войну в одной из стран, меня — нет. Так что в тот день, на скачках, у меня помутился разум — я считал Эдварда главной причиной своих жизненных неудач.

— Черт тебя побери, Сид! — не удержался от восклицания Эд. — Но почему?

— Одному богу известно почему. — Капитан так улыбнулся, что у Лианы по спине пробежал холодок.

— Но самую горькую обиду я испытал несколько лет назад, когда нас обоих рекомендовали па службу в войска особого назначения. Пять педель мы проходили «курс на выживание», выполняя поистине каторжную работу, находясь по колено в вонючем болоте.

Далее Круз поведал, как они, выдержав испытание на физическую выносливость, попали на завершающую отборочную операцию под кодовым названием «Спонтанное впечатление». Каждый офицер должен был предстать перед полком и обратиться к присутствующим с речью, чтобы убедить всех, от командующего до рядового, что именно он годится на должность командира. Затем, следуя демократической системе, проводится голосование. Так вот Ньюфилда выбрали, а Круза отклонили.

— Однако это не так страшно, как кажется, — постарался сгладить впечатление Эдвард. — Из ста шестидесяти соискателей, прошедших испытания, избрали только пятерых.

— Да, но ты стал одним из них, — с горечью заметил Сид. — Представьте, провалиться после пяти недель ночного кошмара — выдержать испытания на болевой порог, преодолевать за день до шестидесяти миль с грузом, превышающим мой собственный вес, устоять перед соблазном предлагаемой пищи и крова. И когда я надеялся на успех, то неожиданно потерпел поражение, — которое воспринял как полнейшее унижение. Моя жена этого тоже не вынесла.

— События давно минувших дней, — напомнил Эд, хмуря темные брови. — Почему ты ждал столько времени, чтобы отыграться на мне?

Капитан невесело рассмеялся.

— У меня и в мыслях не было мстить. Я никогда не винил тебя, Эдвард, напротив, восхищался тобой. Не забывай, что я находился в лечебнице, привыкая к расставанию с армией. Я действительно считал, что излечился. Затем встретил тебя, и что-то закоротило в моем мозгу. Внутренний демон нашептывал: «Докажи, что ты владеешь ситуацией, и одержишь верх». Но клянусь, я не собирался никому серьезно вредить.

Лиана раздраженно фыркнула.

— Надеюсь больше никогда не оказаться на вашем пути! — Она вскочила. — Прекрасно, оставляю двух старых друзей наедине с их трогательными воспоминаниями. Я возвращаюсь домой. Только прихвачу мокрую одежду.

— Подожди. — Эд кинулся вслед за девушкой.

Она резко обернулась, пылая от негодования.

— Нет, я не стану ждать. Капитан Круз — твой старый друг, сослуживец и, очевидно, джентльмен, поэтому ты не можешь испытывать того, что чувствую я. Я летела кубарем с обрыва, меня перепутали до смерти. Теперь я хочу пожить спокойно в полной безопасности у себя дома, не боясь отвечать на телефонные звонки.

Сид тоже поднялся, его вид выражал сожаление.

— Простите меня, мисс Браун. Поймите, я бы не причинил вам зла. Через вас я надеялся добраться до Эда.

— А при чем тут я? — сухо возразила девушка. — Нас ничто не связывает, я просто живу по соседству.

Эдвард стоял мрачнее тучи.

— Ли, я понимаю, ты сильно испугалась...

— Да я чуть не погибла!

— Но Сид не сталкивал тебя с обрыва, ты же сама прыгнула, — терпеливо напомнил Эд.

Девушка бросила презрительный взгляд на двух мужчин, так явно объединившихся против неразумной представительницы противоположного пола.

— В тот момент мое решение казалось единственно правильным, — возразила Лиана ледяным тоном. — Я наивно вообразила, что от прыжка зависит моя жизнь. Я забираю вещи и ухожу.

И, что бы ни сказал Эдвард, ничто не поколебало бы ее намерения. Десять минут спустя Ли покинула дом, отклонив предложение хозяина проводить ее. Она буквально скатилась вниз по подъездному пути, затем поднялась в свой коттедж. Включив вновь заработавший обогреватель, Лиана наполнила водой чайник, сняла мужской свитер и бросила его вместе с промокшей одеждой в стиральную машину. Затем выпила чашечку кофе и, усевшись на стул, уронила голову на кухонную стойку и дала волю слезам.

1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секреты обольщения - Рут Валентайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секреты обольщения - Рут Валентайн"