Читать книгу "Супруг для леди - Элоиза Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Распахни Гризелда свои голубые глаза еще шире, они скорее всего вывалились бы у нее из глазниц.
– Не устроить ли нам дружеское состязание? – предложил Ардмор Россетеру.
– Я не питаю интереса к спорту, – спокойно молвил Россетер. Что характерно, в тоне его не было ни тени пренебрежения или чего-то, в чем можно было усмотреть оскорбление.
– В таком случае как насчет состязания между земляками? – спросил Ардмор у Аннабел.
Гризелда рассмеялась. Россетер перенес вес тела с одной ноги на другую. Он ничего не сказал, но Аннабел почувствовала его неодобрение.
– Хорошо, – ответила Аннабел. Она обернулась к распорядителю и одарила его томной улыбкой. Паренек порылся в куче и протянул ей лук. Он был из ясеня, с изящным изгибом, но ни на что не годным. Аннабел повнимательнее посмотрела на луки.
– Я попробую вот этот, из тиса, – сказала она.
У него был приятный изгиб. Она оттянула назад тетиву, пробуя лук. По счастью, маленькие рукава платья никоим образом не сковывали движения ее рук.
Теперь Ардмор ухмылялся, очевидно, сознавая неодобрение Россетера также, как и она. А Гризелда смеялась. Тут Ардмор снова натянул тетиву своего огромного лука – – сквозь ткань рубашки проступили его напрягшиеся мускулы.
Аннабел посмотрела в сторону и встретилась взглядом с Россетером. На лице его она прочитала одобрение: Россетер подумал, что она избегает демонстрации грубой мужской силы, предпочитая смотреть на него вместо Ардмора.
Она подняла свой лук, и Россетер положил свою затянутую в перчатку руку на ее плечо.
– Вам не нужно этого делать, – сказал он.
– Мне нравится стрельба из лука, – уклончиво ответила она, повернувшись так, что его рука соскользнула с ее плеча. Распорядитель протянул ей пучок стрел.
Россетер понизил голос:
– Нет надобности ставить шотландца на место. Предоставьте ему заниматься этим нелепым позерством: похоже, леди Гризелде это нравится.
Аннабел оглянулась, и действительно: ямочки на щеках Гризелды играли вовсю. Она протягивала Ардмору стрелы, а он одну за другой запускал их в мишень.
– Любезно с ее стороны, – заметил Россетер. – Уверен, они даже не заметят, если мы пойдем прогуляемся. – На сей раз он положил руку на ее лук.
– Это будет невежливо, – молвила она голосом, идеально гармонировавшим с его невыразительным тоном.
– Возможно, – сказал он.
Она истолковала это как согласие с ней, хотя она в нем не нуждалась. Ардмор повернулся кругом и спросил:
– Итак, мисс Эссекс, каковы условия нашего состязания? Она подошла к нему, рассматривая мишени.
– По три стрелы каждому. Вы идете к той дальней мишени, а я выбираю ту, что посередине, – с красным флажком.
– Ступайте к синей: она ближе, – великодушно предложил он.
Аннабел подняла глаза и увидела, что он рассчитывает выиграть. Улыбка тронула ее губы.
– Центр мишени, конечно же, вон та черная точка, – сообщила она ему.
– Мне это известно.
– Хорошо, – приторно-любезным тоном молвила она. – Я просто хотела убедиться в этом, учитывая то, что вы, похоже, испытывали некоторые затруднения с попаданием в нее во время вашей разминки.
Его лицо медленно расплылось в ухмылке.
– Но если вы хотите, чтобы состязание было настоящим, мисс Эссекс, то должны быть фанты.
Россетер вмешался:
– Конечно же, никаких фантов не будет. Это придаст состязанию грубый дух публичного представления.
– Но видите ли, – сказал Ардмор, – мы, шотландцы, довольно грубый народ.
Аннабел бросила на него хмурый взгляд. Россетер явно не был очарован ее шотландским происхождением, поэтому ей не хотелось лишний раз напоминать ему об этом.
– Фангом будет просьба, – сказал Ардмор. – Услуга, которая может быть потребована в любое время и должна быть оказана без вопросов.
– Мисс Аннабел нет совершенно никакой надобности просить вас об услуге, – молвил Россетер, и на сей раз она различила легкое пренебрежение, скрывавшееся за его любезным тоном.
– Как знать, – ответил Ардмор, выбирая стрелу. – Она уже несколько раз обращалась ко мне с просьбой, и я, конечно же, всегда рад помочь своей соотечественнице.
Аннабел прилаживалась к своему луку. Гризелда, посмеиваясь, помогала Ардмору натянуть перчатку лучника, которую ему вручили. Естественно, Россетер стоял в сторонке, пока Аннабел натягивала свою перчатку.
Внезапно воздух наполнился звуками высоких, изогнутых дугой труб, столь любимых леди Митфорд.
– Состязание! – выкрикнул трубач. – Сейчас начнется состязание лучников!
Тонкие ноздри Россетера раздулись, и он шагнул назад. Аннабел поняла, что теперь он гневается по-настоящему. В сущности, если она не откажется от участия в состязании, то он может просто неспешно уйти прочь в своей элегантной полосатой визитке и даже отказаться от мысли жениться на ней. Скорее всего именно так – из-за обидчивости он все эти годы и оставался холостым.
Через мгновение у них появились зрители: кружок дам в трепещущих бело-розовых платьях и горстка джентльменов с восхищенными глазами. Ардмор натянул тетиву и выпустил стрелу. Аннабел внезапно осознала, что если она натянет тетиву, то ее грудь вызывающе выпятится вперед. Она взглянула на Россетера. Он по-прежнему стоял на своем месте, ожидая, когда она примет решение. Разве то, что им обоим не нужно обмениваться словами, чтобы понять, что думает другой, не хорошее предзнаменование для их брака?
Она двинулась вперед, собираясь сделать выстрел.
– Похоже, вы не совсем попали в цель, – сказала она шотландцу, позволив лишь капле сожаления омрачить ее голос.
Он покосился на столб.
– Мне кажется, это хороший выстрел.
– Хм-м…
Она натянула тетиву и замерла на мгновение, ища черное пятнышко в центре своей мишени. Она выпустила стрелу, и та полетела, точно птица к своему гнезду. Аннабел улыбнулась и подняла глаза на своего противника. Но он смотрел не на мишень, а на нее, и вид у него был несколько смущенный. Аннабел глянула вниз. Она почувствовала, как ткань платья обтянула ее грудь, когда она натягивала тетиву: в конце концов, такая легкая ткань не была предназначена для спортивных занятий.
Россетер по-прежнему стоял на том же месте – губы его от отвращения превратились в тонкую полоску. По всей видимости, он решил дать ей второй шанс.
Распорядитель поспешил к мишеням – желтые чулки его сверкали на солнце. Он нагнулся над ее мишенью, а потом выпрямился.
– Мисс Эссекс выигрывает! – выкрикнул он.
– Вторая попытка, – сказал Ардмор, снова натянув тетиву лука.
То был хороший выстрел – Аннабел была вынуждена отдать ему должное. Но он направил лук в воздух всего на долю дюйма выше, чем было нужно. Так оно и было: на ее взгляд, стрела слегка отклонилась от цели, хотя он обернулся к ней с улыбкой, которая наводила на мысль, что он думает, что попадание было точным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Супруг для леди - Элоиза Джеймс», после закрытия браузера.