Читать книгу "Неотправленные письма - Донна Олвард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как ты думаешь? Именно поэтому я и разозлилась, — продолжила она.
Ее вопрос словно застыл в воздухе, а затем наступила тишина, нарушаемая лишь слегка потрескивающей лампочкой на потолке. По лицу Эндрю Джен поняла, о чем он подумал, и тихо сказала:
— Ты решил, что я рассердилась на тебя из-за того поцелуя? — Стоило произнести это вслух, как на Джен разом нахлынули охватившие ее в тот миг ощущения. Она снова почувствовала его губы на своих губах. Почувствовала, как напряглось его тело, когда Эндрю прижал ее к себе…
— Нет? — спросил Эндрю. — Ты не была зла на меня из-за поцелуя? — Он непроизвольно сделал шаг навстречу ей, но затем, словно опомнившись, остановился.
Нет, она не рассердилась из-за того поцелуя! То есть рассердилась, но не так, как следовало бы. Скорее, негодовала и переживала именно потому, что не могла на него злиться.
Прежде чем Джен успела подумать о том, что собирается сказать, слова слетели с губ:
— Мне не понравилось, что ты поцеловал меня в центре танцпола и устроил небольшое шоу.
Глаза Эндрю вспыхнули при этом признании. Он почти лениво двинулся к ней — теперь их разделяла всего пара шагов.
— Это был всего лишь поцелуй, Джен, — мягко сказал он.
Джен тряхнула головой:
— Для тебя — может быть.
— Ты хочешь сказать, что этот поцелуй для тебя значил нечто большее?
Джен пристально вгляделась в Эндрю и подавила разочарованный вздох.
Неужели этот поцелуй что-нибудь значил только для нее? Ведь если бы это было иначе, он бы не говорил об этом так небрежно. Но тогда зачем он вообще поцеловал ее? Джен не понимала. Она открыла рот, чтобы задать этот мучивший ее вопрос, как вдруг поняла, что Эндрю стоит в шаге от нее. Не успев понять, как это может быть истолковано, она инстинктивно сделала шаг назад и подняла вверх руки.
— Я не это хотела сказать! Ведь теперь это касается не только тебя и меня. Я имею в виду… — Джен не находила подходящих слов и потому сделала неопределенный жест рукой.
— Ты переживаешь, что подумают о нас люди после этого поцелуя? — пришел ей на помощь Эндрю. — Одного поцелуя?
Щеки Джен слегка порозовели. Эндрю протянул руку и коснулся ее горячей щеки.
— Думаю, тебе не стоит так уж сильно тревожиться по этому поводу, Джен. Один поцелуй. — Он пожал плечами. — Подумаешь! О нем скоро все позабудут.
— Нет, не забудут. Как ты не понимаешь?! — Джен резко повернула голову. Чувствуя, как ее охватывает волнение, и не зная, куда себя девать, она схватила губку и стала протирать кухонную раковину. — Ларч-Валли не относится к большим городам, где встреча на какой-нибудь вечеринке может закончиться совместно проведенной ночью, за которой не последует никакого продолжения. Да зачем я это говорю? Ты сам должен знать об этом лучше меня. Все приписали этому поцелую то, о чем ты сам не имел ни малейшего представления, поддавшись, как ты сам утверждаешь, импульсу. Более того, тебе вздумалось прилюдно меня благодарить!
— А что в этом такого? — нахмурился Эндрю. — Ты помогла организовать вечеринку. Как бы я выглядел в глазах людей, если бы поблагодарил всех, за исключением тебя? Ведь всем было известно, что ты приготовила еду. Ну да ладно, не об этом сейчас речь. Объясни мне, из-за чего столько шума? Из-за того, что наш поцелуй стал всеобщим достоянием? Могу тебя успокоить. Я уже получил несколько предупреждений, чтобы я — упаси боже! — снова не причинил тебе боли.
Джен нервно закрыла крышку на пластиковом контейнере.
— Так почему? — спросила она. — Почему ты меня поцеловал на самом деле?
Эндрю отвел глаза в сторону:
— Как я и сказал, поддался импульсу. Я оказался не готов к тому, какие чувства ты пробудила во мне, когда держал тебя в своих объятиях, когда твоя щека покоилась у меня на плече. — Он тихо выругался. — Проклятье! Я ведь не каменный. Я сжимал в объятиях красивую женщину. Я захотел тебя поцеловать и поцеловал.
Джен проглотила вставший в горле ком. Она бездумно взяла еще один пустой контейнер из-под еды и машинально закрыла его крышкой. Значит, она была не одинока в своих ощущениях, и Эндрю, как и она, тоже что-то почувствовал во время их танца? Конечно, сейчас уже поздно сожалеть, но она позволила ему приблизиться так близко к себе. Она тоже поддалась искушению. И она так же виновата, в том поцелуе, как и Эндрю.
Эндрю сделал шаг к ней, положил руки ей на плечи, и она почувствовала тепло его ладоней.
— Тебе не пришло в голову, Джен, что я всего несколько недель как вернулся домой, а мы уже ведем разговор на темы, которых Могло бы, не быть, если бы нас не связывало прошлое? Я не могу удержаться от того, чтобы не целовать тебя. Ты не отталкиваешь меня, а отвечаешь на мои поцелуи. Все очевидно, не так ли?
— Для меня очевидно лишь то, что мне не следует находиться рядом с тобой! — Собрав всю волю в кулак, она движением плеч сбросила с себя его руки и стала собирать посуду, которую привезла с собой.
— А для меня очевидно лишь то, что между нами еще не все кончено, — задумчиво произнес Эндрю, — хотя, поверь, меня это открытие радует так же мало, как и тебя.
Его пальцы обвились вокруг ее тонких запястий, останавливая ее суетливые движения.
— О нет, ты ошибаешься! — высвободив руки, бросила Джен. — Да, я ответила на поцелуй, но это был лишь импульс. Между нами все кончено! И благодарить за это ты должен себя. Ты решил все за меня и за нас, когда уехал!
— Но, я же вернулся!
— Я ждала тебя немного раньше. Лет двенадцать назад, — горько усмехнувшись, произнесла Джен.
— Я не мог вернуться раньше. У меня были на то причины.
— Ну, еще бы!
В ней вдруг вспыхнула досада на себя. Джен вдруг увидела, как глупа она была, ожидая Эндрю все эти годы. Он действительно вернулся. Но не к ней. Вот в чем заключалась горькая правда! А поцеловав Джен, понял, что испытывает к ней какие-то чувства. И возможно, он уже вообразил, что может поманить ее одним пальцем и она с радостью побежит к нему…
При этой мысли Джен чуть не поперхнулась. Подхватив свои сковородки, она поспешила к двери, свободной рукой рывком открыв ее. Призвала себя к спокойствию, спускаясь по ступенькам веранды, — не хватало только упасть! — и уже дошла до машины, когда услышала за спиной шаги.
Подавив вздох, она обернулась:
— Если ты хочешь сообщить мне о своих причинах, можешь не утруждать себя. — Несмотря на все усилия, голос ее все-таки сорвался. — Ты обещал мне! Обещал, что ты…
В горле у нее встал ком, и Джен больше не могла вымолвить ни слова. Эндрю обещал ее никогда не оставлять, но оставил. Ушел, бросил ее. А затем отвернулся и от Джералда. Эндрю нанес обиду им обоим!
— Я обещал вернуться, — хрипло сказал Эндрю.
Джен только сжала губы, зная, что если не остановит себя, то ее обвинениям не будет конца. Она, молча открыла заднюю дверцу машины, аккуратно положила сковородки на сиденье, на миг закрыв глаза в надежде унять сердцебиение. Выпрямившись, повернулась к стоявшему за спиной Эндрю и заставила себя посмотреть ему в глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неотправленные письма - Донна Олвард», после закрытия браузера.