Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Цветы смерти - Ли Тонгон

Читать книгу "Цветы смерти - Ли Тонгон"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:
приходило много людей. В последний раз его у входа поджидал мужчина в инвалидном кресле. Конечно же, Чан Тонхун тогда не услышал ничего хорошего в свой адрес.

Он сделал глубокую затяжку, поднял голову и выпустил дым в небо. Потом он поднял руку, предупреждая женщину, чтобы та не подходила ближе. Белый дым рассеивался на фоне заката.

– Уважаемая, уходите, – произнес он.

– Не прогоняйте нас. У вас есть время?

– По всем вопросам обращайтесь к судье. А еще, если нас увидят с этим, мы вместе отправимся в тюрьму, – ответил Чан Тонхун, указывая на папку в руках матери.

Он докурил сигарету и выбросил ее в мусорку. Вдруг он случайно столкнулся взглядом с девочкой, стоявшей в отдалении. Она улыбалась ему во весь рот, и ее улыбка отражалась в его глазах.

– Господин прокурор, вы все неправильно поняли…

Мать девочки не сдавалась и, улыбаясь, подошла совсем близко. Пока она говорила, он достал из кармана пиджака фотографию. Из-за солнца сложно было разглядеть, что на ней изображено, поэтому женщина сощурилась и вплотную приблизилась к фото. Там была запечатлена юная жертва преступления Ли Ёнхвана. Женщина закричала и в ужасе отвернулась.

– Я показываю это фото каждому посетителю. Если бы он сделал то же самое с вашей дочерью, вы бы сами захотели перерезать ему горло. Отец этого мальчика действительно хочет убить Ли Ёнхвана. И вы просите меня помочь. Прокурор должен помочь вам, а что делать этим людям? – спокойно произнес Чан Тонхун, убирая фотографию.

Женщина повернулась и пошла к дочери, не переставая кричать. Прокурор достал из пачки новую сигарету и помахал ей вслед. Затем неосознанно снова посмотрел на девочку – та с любопытством трогала кирпич на земле и не обращала внимание на крики. Мама осторожно взяла ее за руку, и они ушли прочь. Было заметно, что они спешили, но даже в этой ситуации женщина подстраивалась под темп дочки. К счастью, мама девочки побеспокоила прокурора меньше, чем он ожидал.

– Опять та фотография? Есть же другие. Как ты мог так шокировать женщину? – спросил его коллега, подойдя ближе и похлопав его по плечу.

– Это и есть другая, а не та, – ответил Чан Тонхун, зажигая сигарету.

Он смотрел на девочку, удаляющуюся на фоне заката. Очевидно, она была больна. Она никогда не победит болезнь и либо вскоре отправится на небеса, либо будет страдать до конца жизни. Прокурор не знал, чем она болеет, но Ли Ёнхван мог ее вылечить. Он был ее последней надеждой. Знает ли девочка, что только дьявол, который убил двести двадцать три человека, может спасти ее?

Неужели Ли Ёнхван должен жить?

Мысли прокурора, словно табачный дым, заполнил один-единственный вопрос. Это не означало, что он почувствовал что-то особенное. Нет, ему просто захотелось выкурить еще одну сигарету.

После этого Чан Тонхун с коллегой направились в ресторан, где подавали отборную говядину хану[6]. Зайдя внутрь, они увидели статую, державшую в руках табличку с названием заведения. Интерьер был выполнен в традиционном стиле, в декоре преобладало дерево, что делало ресторан похожим на дом времен Чосон[7].

– Добро пожаловать. Как мне к вам можно обращаться? – вежливо поприветствовал их официант у входа.

Ресторан считался самым престижным в Куаме и работал по брони. Чан Тонхуну было не по карману ходить в подобные заведения – он родился в небогатой семье, да и работа не приносила такого дохода.

В отличие от него, у коллеги всегда водились деньги. По какой-то неведомой причине он обожал Чан Тонхуна и периодически угощал дорогой едой и алкоголем.

Прокуроров проводили на второй этаж в изысканный зал – посередине стоял обеденный стол из темного дерева, а стены были украшены цветами вишни. Они сняли пиджаки, повесили на вешалку и сели.

– Думаешь, правительство позволит Ли Ёнхвану провести операцию? – спросил Чан Тонхун. Его давно мучил этот вопрос.

– Не знаю, а парламентарий Пэк ничего не говорит? – Его коллега положил на стол ключи от иномарки и телефон последней модели.

– Неа. – Чан Тонхун облокотился на стул и скрестил руки на груди. – Все случилось сегодня днем. Пёнчжон, по-твоему, правительство согласится с требованиями Ли Ёнхвана?

– Хм… Из-за него умерло двести двадцать три человека, так? Но если мы сможем победить хотя бы рак, весь мир перевернется с ног на голову. При этом его адвокат сказал сегодня, что Ли Ёнхван может вылечить все болезни. В таком случае ему должны дать шанс.

– Тогда это то же самое, что и оправдать его. Ты, черт возьми, правда предлагаешь отпустить мерзавца, который убил столько людей? Тогда мы что, должны будем оправдывать всех, кто совершит что-то незаконное, как Ли Ёнхван?

– Не знаю… Почему ты срываешься на мне? – спросил коллега.

После этого они замолчали. Чан Тонхун поднял руку и извинился за свою раздражительность. Его собеседник примирительно улыбнулся.

После просмотра пресс-конференции Чан Тонхун допускал, что Ли Ёнхвана могут отпустить. И он действительно верил в его способности. Тогда как только убийца проведет операцию, он избежит наказания и станет спасителем человечества. Такой итог не входил в планы прокурора.

– Позвольте вас побеспокоить. – Открылась дверь, и в комнату вошел официант. Он принес газовую плиту и две тарелки с сырой говядиной.

– Приятного аппетита, – сказал он. – Если вам что-то потребуется, нажмите на звонок слева от двери.

Официант тихо вышел. Коллега прокурора присвистнул, когда увидел такое количество мяса.

– Ли Ёнхван убил иностранца, но власти его страны никак не отреагировали. США и другие влиятельные государства, как и Европа, хранят молчание. Знаешь почему? Потому что ни одна страна не смеет даже мечтать о таком методе, если он существует. Поэтому правительство хочет спасти Ли Ёнхвана. Но нет никаких доказательств. И тут внезапно он заявляет, что хочет провести операцию и показать всем, что не врет. Еще и метод первой получит именно Южная Корея. С точки зрения правительства, это манна небесная, – произнес его коллега и взял палочками с плитки поджаренный кусок говядины. Проглотив его, он закрыл глаза от восхищения.

Если Ли Ёнхван успешно поведет операцию и его выпустят, он немедленно расскажет о своем методе и каждый год будет открывать новые. Даже если он уверяет, что Южная Корея первой получит всю информацию, рано или поздно она попадет и в другие страны, больницы и компании. Но во время пресс-конференции адвокат упомянул, что Ли Ёнхван не поделится методом с теми странами и компаниями, которые будут его осуждать и критиковать. Одно-единственное предложение заставило все государства замолчать, за исключением нескольких стран ЕС.

– Пёнчжон, если бы у тебя

1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветы смерти - Ли Тонгон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветы смерти - Ли Тонгон"