Читать книгу "Ни единого шанса - К. Р. Джейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой! — закричала Кеннеди.
Мы с Джеком сомкнулись, нанося удары, пытаясь сбить друг друга с ног. Мир сомкнулся в красное пятно насилия.
Единственное, что удерживало меня в реальном мире и не позволяло забить Картера до смерти — крик Кеннеди.
Я неуверенно топталась на ступеньках несколько секунд, которые, казалось, длились целую вечность, пытаясь сообразить, что делать.
Я даже не поняла, что произошло и не осознавала, что делать дальше. Картер и Джек проигнорировали меня, словно гребаные обои или гипсокартон. Какого черта они примчались сюда, как будто Грейсон представлял какую-то угрозу?
Но потом…
Картер находился у подножия лестницы, опустившись на одно колено и заставляя себя подняться, на лице отражалась боль. Он явно изо всех сил старался избегать давления на раненую ногу.
Тем временем Джек и Грейсон обменивались ударами. Джек был силен и опасен на льду, но именно здесь у Грейсона, казалось, было преимущество, поскольку тот наносил жестокий, карающий залп ударов. Джек блокировал большую часть из них, а потом резко направил кулак в челюсть Грейсона, от которого тот отлетел на шаг назад, но был невозмутим, стряхнув его, и снова рванулся вперед.
— Я собираюсь убить, блять, тебя! — прорычал Джек. — Держись от нее подальше!
Грейсон не ответил и в следующую секунду мужчины снова сцепились. Джек нанес Грейсону два удара в бок, которые должны были заставить нормального человека пошатнуться от серьезного внутреннего кровотечения, но Грейсон, казалось, стал невосприимчив.
Затем внезапно Грейсон сделал какое-то быстрое движение в стиле боевых искусств, которое вывело Джека из равновесия, прежде чем перебросить его через плечо. Джек приземлился спиной на ступеньки с таким треском, что, казалось, сломал позвоночник.
— Я бы больше испугался, настань реальная угроза, но ты шмякнулся на задницу как Картер, — сказал Грейсон прямо перед тем, как Картер врезался в него.
Грейсон ухмыльнулся, быстро сверкнув зубами.
— Наконец-то. Я так давно хотел надрать тебе зад.
— Прекратите! — закричала я, бросаясь между ними.
На секунду мужчины сомкнулись вокруг меня стеной мускулов и ярости. Я вскинула руки, чтобы остановить их, глаза затуманились от слез и паники. Я не могла этого вынести. Грейсон остановился. Его руки легли мне на талию, поддерживая, когда тот взглянул поверх моей головы на Картера.
— Все в порядке, Кеннеди, — тихо сказал Грейсон. — Теперь ты в безопасности.
— Прекратите драться, пожалуйста, — оглядевшись по сторонам, я внезапно осознала тот факт, что драка на ступенях арены — это плохой выбор. — Что, черт возьми, происходит?
— Все в порядке, — Грейсон провел руками по моей талии, успокаивая, заставляя снова раствориться в нем.
Часть меня все еще хотела этого, даже когда я оставалась неподвижной.
Картер уставился на то, как Грейсон прикасался ко мне, глаза горели яростью, и возникло ощущение, что он вот-вот снова нападет на Грейсона.
— Если кто-нибудь из вас еще раз ударит друг друга, — сказала я, — я никогда больше не буду с вами разговаривать. Я не собираюсь слушать ничего из того, что ты хочешь сказать. Понимаешь?
Челюсть Картера дернулась. Джек поднялся на ноги и захромал к нам, держась одной рукой за поясницу, словно просто потянул ее.
Но все равно кивнул.
— Да, мэм. Больше никакого насилия.
Не нужно было оглядываться на Грейсона, чтобы почувствовать его презрение. Грейсон был не из тех, кто говорит «да, мэм».
Джек поднял руки, как будто был единственным невиновным во всей этой неразберихе.
— Просто выслушай нас, хорошо?
— Что вы оба хотите сказать? — потребовала я.
Вдалеке воздух прорезали сирены.
— Похоже, это сигнал уйти, — сказал Картер Грейсону. — Разве ты не объявлен в розыск?
— Нет, — Грейсон покачал головой. — Признан невиновным, если помнишь.
— Потому что ты подкупил присяжных, — выплюнул Картер, практически рыча.
— Прекратите! — я прервала мужчин, прежде чем те успели еще раз огрызнуться друг на друга. — Поговорите со мной, а не друг с другом. Я не понимаю, что, черт возьми, происходит!
Картер поднял руку, словно отгоняя Грейсона, как Крис Пратт, сражающийся с велоцирапторами.
Грейсон прикоснулся двумя длинными пальцами к недавно разбитой губе, и на его лице появилось выражение раздражения, как будто тот понял, насколько разбитым выглядел. У меня было ощущение, что не многим удавалось нанести ему удар. Но нос и скула уже распухли, а щека была рассечена.
— Давайте зайдем внутрь, — снова сказала я, остро осознавая, что на тротуаре через дорогу от арены собираются люди — очень много людей, держась на безопасном расстоянии — и фотографируя.
Это не самый удачный выбор для репутации «Дьяволов».
— Грейсону все же нужно бежать, не так ли? — Картер даже не взглянул на Грейсона. — Уверен, у тебя с собой что-то незаконное. Оружие, наркотики… так было раньше.
— Я больше не своенравный шестнадцатилетний подросток, продающий травку, чтобы прокормить сестер, — в голосе Грейсона звучало удивление.
— Верно, святой Грейсон. Это единственная причина, по которой ты когда-либо вставал по ту сторону закона. Всегда потому, что спасал щенков, не в том месте, не в то время.
— Что-то в этом роде, — согласился Грейсон.
У меня внутри все сжалось.
— Он из мафии, — глаза Джека были серьезными, когда встретились с моими, и не было никаких сомнений, что он говорит правду.
Во всяком случае, он верил, что это правда.
Но Грейсон был таким милым и добрым…
— Немного уважения, — упрекнул Грейсон. — На данный момент я больше, чем какой-то мафиозный головорез.
— Ты такой высокомерный, что не можешь удержаться, чтобы не похвастаться, что являешься главарем мафии, — парировал Картер. — Как будто не видишь, что она слишком хороша для тебя.
Я отступила на шаг.
— Кеннеди, — сказал Джек.
— Я услышала достаточно, — сказала я. — И не хочу говорить ни с одним из вас.
Я повернулась и, спотыкаясь, спустилась по ступенькам.
Картер двинулся следом.
— Оставь ее в покое, — прорычал Грейсон. — Если не хочешь потерять второе колено. Дай ей немного времени.
— Пошли, — сказал Джек Картеру, хлопнув по плечу. — Нужно вернуться внутрь. Подальше от этого… пиар-бардака.
Когда я обернулась, Джек и Картер, прихрамывая, поднимались по ступенькам. Мужчины не обернулись, чтобы взглянуть на меня. Конечно. Грейсон, вероятно, прав: у них была какая-то старая вендетта, и те просто заботились о том, чтобы я не досталась ему.
Грейсон, однако, наблюдал за мной. Острый подбородок один раз дернулся взад-вперед, и он выглядел так, словно забыл перевязать рану на щеке, настолько был сосредоточен на мне. Затем из-за угла вывернула полицейская машина с включенными фарами
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ни единого шанса - К. Р. Джейн», после закрытия браузера.