Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская

Читать книгу "Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская"

15
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 23
Перейти на страницу:
дурака, ключей нет.

— Гляди, потом не жалуйся, — покачал головой вахтенный и потопал звать боцмана.

Сморщенное лицо с обезьяним оскалом участливо склонилось к деревянной решетке:

— Опять шумишь? Лихорадка у вас? Помер кто? От морской болезни до смерти укачало? Водички хотите? Получите в обед. По мелким поводам не беспокоить, иначе ребята так тебя отделают, пока Бобур не видит… И ничего не докажешь, скажем с трапа упал, все твои подтвердят. Ты всё равно не товар, так что…

— У тебя будет шанс, — весело пообещал Финт. — Сперва люк открой. И проводи меня к вашему… как его? Лоуну? Он у вас за капитана? Я знаю очень полезный и важный секрет. Ну, а не понравится вашему шкиперу моя тайна, он и даст тебе волю… за ложный шум рассчитаешься.

— Так уж срочно хочешь целой шкуры лишиться? Не потерпишь?

— Дело важное, — вид у Финта был многозначительно непроницаемый. — Мне что, я тут под замком, как пташка в клетке, ты — другое дело, начальство. Сам решай, когда доложить, — он помедлил пару секунд и стал спускаться, оставив боцмана в недоумении.

— Стой, вылезай, плут, — решившись, боцман погремел ключами. — Руки держи, чтоб я видел. Шагай, — рукояткой свернутой плётки-«кошки» боцман ткнул Финта между лопаток и повёл на полуют, к ступенькам кормовой надстройки. Наверху на мостике важно прохаживался с подзорной трубой в руках тощий длинный силуэт Лоуна, в краденом капитанском кителе с блестящими эполетами.

— Как доложить? По какому делу? — боцман озабочено морщил лоб, отчего ещё сильнее напоминал задумчивую обезьяну.

— Сколько церемоний у пиратов! Доложи, Счастливчик должен сказать что-то важное… Мне тебя учить?

— Прикуси язык. Жди, — боцман поднялся на капитанский мостик, вскоре вернулся, снова ткнул Финта плёткой, направляя к ступенькам: — Шевелись!

— Отстань, сам попробуй! — Цепь ножных кандалов была недостаточно длинной, чтобы взять её в руку. Финт поднимался на мостик, стараясь не споткнуться.

Длинный Лоун смерил его кислым взглядом, заранее не ожидая ничего хорошего. Потом глянул сквозь бродягу вниз, где Жуко сражался с рулевым колесом.

— Эй, на руле! Приводись вполветра, следуй точно за «Привидением», куда рыскаешь? Жуко, протри глаза, два румба влево!

— Ты мне не капитан, — явственно проворчал рулевой, крутанув колесо, куда сказано.

Лоун вздохнул, явно сожалея о своей неполной власти на судне.

— Что, Счастливчик, придумал достойный способ своей казни? Поделись, мы учтём все пожелания.

— Не, я насчёт нашего курса, — с деланной небрежностью протянул Финт. — Приснилось ночью, будто надоело вам таскаться за «Привидением», как козе на веревочке, хотели бы потеряться, да груз…

— Ты что сказал? — со свистом зашипел Лоун, схватив Финта за горло. Хватка у тощего пирата была, как клещи. — Жить надоело?

— Так не я один слышал, — сдавленно прохрипел Финт. Освободившись, кашлянул и предупредил: — Папочка Бобур расстроится, если все два десятка пленников внезапно потеряют товарный вид или вообще куда-то запропастятся. А ведь я могу помочь, знаю местечко, где папочка нас не найдёт, только карту посмотреть бы. Где мы счас?

— Что ты в этом понимаешь, крыса сухопутная? — недоверчиво спросил Лоун.

— Ничего. Но у меня чувство дороги. Мне б сейчас шлюпку, я бы от вас легко ушёл, никто б не догнал.

— Куда бы ты ушел от двух судов в открытом море, дурень?

— Неважно, у вас так не получится. Хотя… Могу попробовать провести. За договор, конечно.

23

— Вот язык, как помело! Издеваешься над нами? Жить надоело? Тебя одного Бобур не хватится, так что ты, считай, уже покойник, за такие шуточки. Куда ты предлагаешь спрятать барк посреди моря, в карман?

— Ага, — лучезарно улыбнулся Финт. — Где-то здесь граница.

— Что? — напряженно переспросил Лоун. Глаза пирата приняли хищное выражение ястреба, нацелившегося на мышь.

— Мерцающий островок, каких много в южных морях. Для кого он есть, для кого — нет…

— На карте рядом никакого острова.

— На военной карте? — Финт саркастично усмехнулся. — Надо по звёздной смотреть. Но в шлюпке я б от вас и без карты ушёл… — он с тоской вздохнул, глянул в небо и почесал грудь в разрезе рубашки, словно ему нечем дышать в неволе. И небрежно продолжил: — А уж на вашем месте, будь я капитаном, который хочет увести новый кораблик у папочки… чего проще? Только взять нужный курс.

— На остров-невидимку? Ты бы смог его найти?

— Я не звёздный лоцман, но могу попробовать, если договоримся.

— Ты ставишь мне условия, чокнутый бродяга? — Лоун искренне изумился. — Разве мало, если мы не вздёрнем тебя на рее? Это уже милость!

— Для кого как, — Финт безрадостно двинул плечами. — Убьешь ты меня счас, быстро или медленно, или я протяну на пару месяцев дольше, с вами или на Юго-Востоке, мне так и так крышка. Вольные бродяги не живут в рабстве, не слыхал?

— Наслышаны, — жестоко ухмыльнулся Лоун. — Очень хотелось проверить. С чего вдруг расщедрился, захотел нам помочь?

— Остров-невидимка не только ваше спасение. Если проберёмся, отсидитесь там и гуляйте. А меня бы оставили на острове, с теми, с кем я скажу.

— Что тебе делать на пятачке посреди солёной воды, там нет дорог, — Лоун хотел жадно ухватить шанс, но до конца не верил.

— Море — прекрасная дорога. Сделал бы лодку или плот, добрался до свободных островов.

— А мы через границу как обратно?..

— Либо само получится, как обычно у моряков, либо Юго-Восток и по ту сторону границы тот же, к сожалению. Разве что Бобура там не встретите, вам же лучше.

— Заманчиво, — признал временный капитан «Джельзора». — А если обманешь?

Финт открыто и с полным спокойствием выдержал сверлящий взгляд пирата:

— Мне нечего терять, кроме свободы. Не выберусь с этого кораблика, я ее точно потеряю.

— И жизнь для тебя ничего не стоит?

— Жизнь в клетке — нет.

— Значит, поклясться жизнью ты не можешь, — зло прищурился Лоун.

— Я приговорён и жизнью не распоряжаюсь. Клянусь, что очень хочу сбежать. В это ты веришь?

Лоун кисло усмехнулся, раздумывая над предложением бродяги.

— То, что ты на борту, поможет пройти треклятую границу?

— Надеюсь. Меня одного остров точно примет. Но с вами… Я ничего не гарантирую. Сознательно границы переходят только странники, ойеры и лоцманы. Но для бродяг нет границ. Обычно само получается.

— Знаешь примету, как найти остров?

— Поклянись своей кровью, что я там останусь в добром здравии, если найдем.

Настороженно стрельнув глазами по сторонам, Лоун незаметно чиркнул концом кинжала по ладони и скрепил договор, пожав руку Финту.

— Остров в Клюве Орла. Нужно дождаться темноты и повернуть на красную звезду.

— Альфу созвездия Орла? — Финт не ожидал, что пират выразится

1 ... 16 17 18 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская"