Читать книгу "Мертвые цветы - Д. К. Худ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ноль. — Кейн пригубил кофе, глядя на нее поверх окутанной паром кружки. — Если нам тебя раскроют, это повлечет за собой целый ворох проблем.
— А что с тобой? — Она помассировала виски. — Рана в голову тоже вранье?
— К несчастью, это правда, и я искренне верил, что, приехав в Блэк-Рок-Фоллз, как бы вышел в отставку. — Кейн опустил глаза. — Но если вдруг однажды исчезну, значит, меня раскрыли. — Он пристально посмотрел на Дженну, и на щеке у него дрогнул мускул. — Это все, что я готов тебе рассказать.
— Насколько все плохо? — Она уставилась на него во все глаза, чуть не теряя выдержку, которая и так стоила ей больших трудов. — Слушай, Дэйв, я не глупая, сразу поняла, что ты из спецназа.
— Все не так радужно, но я расскажу тебе сокращенную версию. Для протокола: я не свидетель под защитой. Пять лет прослужил снайпером в Следственном комитете особого назначения округа Колумбия. Враги подослали киллера, и он подложил бомбу мне под машину. Взрывом убило мою жену, а мне повредило череп. Тогда я пропал с радаров, меня убрали из системы, и теперь я Дэвид Кейн, детектив из убойного отдела в отставке по ранению на службе.
Пазл сложился. Вот откуда его превосходные навыки и выдержка в сложных ситуациях. В кризисные моменты Кейн соображал и действовал быстро. Дженна чуть не застонала в голос. Неудивительно, что он сторонится ее и других женщин. Бедолага, оплакивает супругу.
— Соболезную твоей утрате, — взяла его за руку Дженна. — Почему ты не говорил, что потерял жену?
— В жизни Дэвида Кейна ее не существует. — Кейн накрыл ее руку своей. — Выжить мы можем только во лжи. Беда в том, что хакеры умнеют на глазах. — Он, как бы извиняясь, пожал плечами. — Эти люди могут выжидать неделями, а то и годами, но редко сдаются. Нам надо присматривать друг за другом.
— А ты здесь зачем? — Дженна отняла руку и посмотрела на Вулфа.
— А мне скрывать нечего, — рассмеялся Вулф, и впервые Дженна увидела в его светло-серых глазах блеск. — Я чист, но я — те глаза и уши, о которых зло не ведает. Скоро я поставлю систему оповещения на все ваши устройства, и едва кто-то вобьет ваши имена в строку поиска, мы это сразу узнаем.
— По-моему, отличная команда собирается. — Кейн откинулся на спинку стула и с прищуром посмотрел на Дженну. — Если только вам не в тягость работать со мной, мэм.
Дженна проглотила вставший в горле ком. Кейн прошел через ад и все же с первого дня, едва прибыв сюда, стал для нее опорой и другом. Он стал ее оплотом, и надо было сказать хоть что-то, отплатить добром.
— Я работала в УБН под прикрытием.
— Ясно, больше ни слова, — окинул ее встревоженным взглядом Кейн. — Теперь понятно, чего ты мне в нос пистолетом тыкала при первой же встрече.
— Чего-чего? — удивленно переспросил Вулф.
— Забудь, Шейн. — Кейн допил кофе и улыбнулся Дженне: — Мы теперь друзья до гроба.
— Точно, — рассмеялась Дженна.
— Так вы не знаете, да? — Вулф изумленно посмотрел на нее, потом на Кейна. — Правая рука Виктора Карлоса переметнулся и заложил всю банду. На следующий день кто-то убил Карлоса в тюрьме. Это случилось за день до моего отъезда на базу. Похоже, местные новостные службы это событие не заинтересовало. Вы в безопасности, Дженна. Все кончено. Карлос вам больше не страшен.
Дженна в недоумении уставилась на него:
— Тогда почему я до сих пор торчу здесь?
— Слишком много знаете, — со вздохом ответил Вулф. — Боюсь, так уж все устроено. Думаю, вы могли бы попросить о переводе.
Ощутив внезапно, как с плеч свалился огромный груз, Дженна посмотрела на помощников:
— Так уж получилось, что мне нравится быть шерифом Блэк-Рок-Фоллз.
— Вопрос улажен? — Кейн почесал подбородок.
— Да, и теперь, когда мы все прояснили, ты готов ловить убийцу?
— Так точно, мэм, — все так же лучезарно улыбнулся Кейн.
Дженна встала и вынула из кармана блокнот:
— Мне нужны ключи от машины. — Пролистав заметки, она взглянула на Кейна: — Я разослала мейлы шерифам по всему штату, вдруг у них были схожие дела. Тебя, Кейн, я поставила в копию, чтобы ты сразу мог прочесть ответы с телефона. — Она шумно вздохнула. — Из твоего разговора с родителями Фелисити ясно, что ее парень, Дерик Смит, подрабатывает в мастерской у Миллера по субботам и на летних каникулах. Допроси его, просто чтобы убедиться, что он и правда чист как стеклышко, как говорит Джордж. Дерик живет на Пайн-Форест-роуд, в квартале от дома Фелисити. Он мог проехать мимо нее по пути на работу.
— Есть, мэм.
— Как закончишь со Смитом, бери Вулфа и езжайте на место преступления, осмотрите вторую тропинку. — Она еще раз проглядела записи. — Кое-что из сказанного тобой навело меня на мысль. Вчера было не жарко, но все же на месте я не заметила потеков воды. Волосы жертвы были влажные, однако убийца нашел время расчесать их. Снимки я тоже просмотрела, но не увидела, чтобы в какую-либо сторону от камня уводили грязные следы, как ты и говорил. Ты прав. Все следы ведут по направлению от воды. Если убийца уложил тело на валун, вскрыл его, высушил волосы и расчесал их, а потом еще и цветов нарвал перед уходом, то как-то умудрился не оставить улик ни на опушке, ни поблизости.
— Мы тщательнее все осмотрим, — решительно пообещал Вулф. — Я разобью зону на квадраты, и мы обыщем каждый чертов дюйм. Я найду что-нибудь полезное.
Он отдал Дженне ключи от машины.
— Ты не против, если я прихвачу с нами Роули? — спросил Кейн. — Он ведь тут с рождения живет, должен знать каждую тропку.
Дженна кивнула в знак согласия:
— Хорошая мысль. Меня час или около того в участке не будет. — Она направилась к двери. — Мэгги управится и одна, а я тем временем навещу Эйми Фокс, вдруг она знает, куда перед смертью ходила Фелисити. Сперва позвоню, спрошу, дома ли кто-то из родителей. — Она остановилась и, обернувшись, пристально посмотрела на Кейна: — Для прикрытия возьму с собой помощника Уолтерса.
— Хорошая идея. — Кейн двинулся следом за ней. — Позвоню, если мы что-то найдем.
— Я тоже, — глядя на обоих помощников, сказала Дженна.
Глава семнадцатая
Входя в мастерскую Миллера, чтобы допросить Дерика Смита, Кейн словно оказался на поле боя. Им овладело знакомое спокойствие, и все воспринималось с предельной четкостью. Если это Дерик убил Фелисити, инстинкты Кейна сразу подскажут: виновен! Не заглядывая в офис, Кейн прошел прямиком в гараж.
Там на эстакадах стояло две машины, и под каждой работало по человеку. С Джорджем Миллером, владельцем, Кейн общался много раз, поэтому мускулистый юноша в грязном комбинезоне наверняка и был Дерик. Молодой, здоровый как бык, на предплечьях — отметины, похожие на царапины. Мощный футболист, он мог бы одним ударом вырубить взрослого мужчину, а скрутить шестнадцатилетнюю девушку для него и вовсе пустяк.
В памяти возник образ изувеченного тела, застывшие на мертвом лице удивление и ужас. Кейн с трудом подавил вспыхнувший гнев. Подошел к мистеру Миллеру:
— Здравствуйте, Джордж, не возражаете, если я перекинусь словечком с Дериком?
— О, это вы, помощник Кейн. Хотите, моя дочурка принесет вам горячего кофейку? Без проблем, у нас как раз полный кофейник.
Джордж улыбнулся, вытирая руки о промасленную тряпку.
После свидания полгода назад Кейн избегал Мэри-Джо. Он дорожил дружбой с Дженной и непринужденным общением с ней вне службы, поэтому повторно Мэри-Джо гулять не звал. Однако папаша уже видел в нем будущего зятя, а потому так и норовил свести его с дочерью.
Кейн улыбнулся пожилому мужчине:
— Спасибо, но если я выпью еще глоток кофе, то потом неделю не засну. Непростой денек выдался.
— Понимаю. — Джордж подошел к Дерику и похлопал его плечу: — Сынок, тут с тобой помощник Кейн переговорить хочет.
— Не вопрос. — Дерик вынул из ушей наушники и, взглянув на Кейна, тревожно нахмурился: — С моими все хорошо?
— Насколько я знаю, да. — Кейн отвел его в сторонку. — Фелисити Паркер знаешь?
— Ну да. — Дерик глянул Кейну за плечо — на стену, где были развешаны по номерам инструменты. — Она моя девушка.
Кейн широко расставил ноги, положив руку на «Глок». Парень говорил о Фелисити в настоящем времени, то есть о ее смерти не знал. Тогда
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые цветы - Д. К. Худ», после закрытия браузера.