Читать книгу "Падшие - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыл их опять, обеими руками вцепившись в стакан — сколько стаканов было до этого, уже и не припомнить. Хотя хорошо пошли.
А этот в особенности.
И вот нате — принесла нелегкая… Сейчас весь кайф поломают.
— Так это ты Джон Бэрон, что ли?
Бэрон оглядел троих молодчиков, столпившихся вокруг его табурета перед стойкой.
Молоденькая барменша нервно протирала посуду, поглядывая на скандалистов.
Джон поднес стакан к губам, отхлебнул. Теплая волна виски, смягченного содовой, приятно согрела горло. Поставил стакан на стойку.
— Ну я Бэрон. В чем проблема?
Парни были в грязных джинсах, футболках и огромных кроссовках без шнурков, на двоих — бейсболки с эмблемой «Питтсбургских сталеваров»[16].
Первый, самый здоровый, злобно ухмыльнулся:
— Проблема? Мужик, у нас нет никаких проблем. А вот у тебя они явно должны быть.
— Например?
— Твоя гребаная семейка весь город опустила!
— И как же она это проделала?
— Шахты позакрывала, фабрики…
— После того как десятилетиями обеспечивала работой весь город? Кстати, не исключено, что и ваших родителей. И прародителей. И прапрародителей. — Он вновь приложился к стакану. — Так что не вижу, в чем мы кого-то опустили.
— Ты-то мне работы не даешь, — агрессивно заметил парень.
— Не знал, что это моя работа — давать тебе работу, — отозвался Бэрон.
В разговор влез еще один из парней:
— Живешь в здоровенном домине на холме. Делишки-то у тебя обстоят получше, чем у нас.
— Могу тебя заверить: я вовсе не считаю, что мне живется лучше, чем всем остальным. И это не просто мое личное мнение. И пусть большой дом тебя не обманывает.
— Мать говорит, что у тебя старинные монеты и драгоценности припрятаны. Говорит, что ты только строишь из себя бедненького.
Бэрон обернулся, посмотрел ему прямо в глаза.
— Строю из себя бедненького? Да кто, блин, такое станет делать? Сам ты стал бы? — Он посмотрел на двух остальных. — Или вы?
— Мать говорит, что вся порода у вас такая. Женитесь на собственных сестрах и все такое. Мозги набекрень. Так что, может, ты действительно под бедняка косишь.
— Вообще-то у меня нет сестры. И я не женат. И бедняка из себя не строю. Еще одно такое слово, и вылетите отсюда.
— Не думаю, — буркнул первый, так сильно толкая Бэрона, что тот чуть было не слетел с табурета.
Вмешалась барменша:
— Эй, сейчас полицию вызову. Оставьте его в покое.
— Что, за бабьей спиной прячешься? — ехидно поинтересовался второй парень.
— Я вас предупредила, — сказала барменша, положив руку на мобильник.
Парень опять пихнул Бэрона плечом:
— Так чё, так и будешь бабой прикрываться, говнюк?
Джон выплеснул остатки виски из стакана прямо ему в физиономию.
— Нет, нисколько, — отозвался он, вставая с табурета и башней возвышаясь над ними.
Молодчик, с лица которого капал виски с содовой, попробовал его ударить, но Бэрон перехватил его руку и заломил за спину.
Как следует врезал, отчего тот растянулся на полу.
Блокировал удар второго, достал кулаком в челюсть.
Но в этот момент третий со спины резко ударил его по почкам. Бэрон пошатнулся, налетел грудью на стойку.
Остальные двое быстро вскочили и обрушили на него град ударов руками и ногами. В баре были еще посетители, но никто из них и не подумал прекратить избиение.
Все, кроме одного.
— ФБР!
Амос Декер направил на парней пистолет.
Те застыли.
— А ну-ка, отвалите от него. Быстро! — гаркнул Декер, который только что вошел в бар и сразу же увидел драку. После того как парни отступили, он глянул на Бэрона. — Как вы?
Джон, у которого все губы были в крови и основательно заплыл глаз, с трудом держался на ногах, цепляясь за стойку бара.
Ощупал рукой спину, выпрямился.
— Да вроде ничего, до свадьбы заживет, — отозвался он, хоть и морщась от боли.
— Он мне из стакана в рожу плеснул! — обвиняюще выкрикнул первый парень. — Он первый начал!
— Ничего он не начинал; это вы, сопляки, все затеяли, — перебила его барменша.
— Трое на одного, да еще на человека, который вдвое вас старше? — Декер сверкнул глазами на парней.
— Не надо их задерживать, — сказал Бэрон.
— Что? — удивился Декер.
Джон сразу же перевел взгляд на барменшу, которая уже набирала 911 на мобильнике.
— Правда, не надо. Просто они малость перебрали. Не думаю, что они всерьез собирались причинить мне какой-то вред.
— А я думаю, что уже причинили, — возразил Декер. — Причем именно вам.
Бэрон вытянул руку:
— Тем не менее не стоит их арестовывать. Ни к чему хорошему это не приведет. Могло быть и хуже.
— Так вы точно этого не хотите?
— Точно не хочу, спасибо.
Декер гневно оглядел парней:
— Если еще хоть раз его тронете, жопу надеру. Понятно?
Самый здоровый ответил Амосу таким же злым взглядом, вытирая с физиономии виски:
— Посмотрим.
Декер убрал пистолет в кобуру, шагнул вперед, ухватил молодчика за грудки и крепко припечатал к стенке.
— Нет уж, никаких «посмотрим»! Понял или нет?
— Да понял же, понял, хорошо? Черт!
Амос отпустил его, подтолкнул к выходу:
— А теперь валите отсюда!
Все трое не спеша удалились, бросая на Декера с Бэроном косые взгляды. Последний громко захлопнул за собой дверь.
Декер посмотрел на Бэрона:
— Из-за чего вся эта заварушка?
— А вы не слышали?
— Нет, наверное, я опоздал.
— Ну суть была в том, что весь этот городок катится к чертям и что только я в этом и повинен.
— Так-так, — медленно проговорил Амос.
— Я уже далеко не первый раз это слышу и наверняка не в последний.
— Люди вас тут здорово недолюбливают, я верно понимаю?
— Они тут много чего недолюбливают. Можно поставить вам стаканчик — типа как в благодарность?
Декер уселся за стойку, Бэрон тоже опустился на свой табурет. Протянул руку:
— Давайте формально представимся. Я — Джон Бэрон Четвертый.
Декер обменялся с ним рукопожатием:
— Амос Декер. Насколько я понимаю, город назван в честь вашей семьи?
— В этом вы правы, это действительно так. Хороший когда-то был городок… Было чем гордиться. Но теперь, боюсь, ситуация в корне другая. Думаю, вы и сами уже видели.
Вмешалась барменша:
— Если будешь что-нибудь заказывать, то все за счет заведения, Джон. И вот, держи.
Она протянула ему пластиковый пакет со льдом, который он тут же приложил к разбитому лицу.
— Ты очень добра, Синди, — отозвался Бэрон, улыбнувшись ей. Себе он заказал новую порцию виски с содовой. Декер предпочел пиво.
— Здесь по делам? — спросил Бэрон.
— В отпуске.
Бэрона это явно изумило.
— Вы и вправду приехали сюда… для собственного удовольствия?
— У моей напарницы здесь родственники. Она решила
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падшие - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.