Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Книжная кухня - Ким Чжи Хе

Читать книгу "Книжная кухня - Ким Чжи Хе"

56
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:
выкладывали в соцсетях и блогах фотографии и видео. Обычно для дружелюбного и жизнерадостного Си У не составляло труда завязать разговор с незнакомыми людьми: он предлагал кофе или просил оценить новый десерт и еще до наступления вечера заводил с постояльцами дружбу – как с мужчинами, так и с женщинами.

Однако Чхве Со Хи стала исключением. Ее спокойное лицо не выражало никаких эмоций. Даже те гости, которые оставались равнодушны к архитектуре «Книжной кухни Соян-ри», восхищались природой за окном. В первый раз у них остановился постоялец, который ни жестом, ни словом не выдал своих чувств. Судорожно обдумывая, не допустил ли он каких-либо ошибок, Си У продолжил:

– Если вам что-нибудь понадобится, приходите в книжное кафе или звоните на стойку регистрации. Завтрак в восемь утра. Приходите к этому времени в кафе. Если не будете завтракать, то буду очень признателен, если вы сообщите об этом заранее.

Со Хи слабо улыбнулась и кивнула, показывая, что все поняла. Обескураженный Си У ушел, а посетительница осталась неподвижно сидеть на стуле лицом к окну. Это было не мягкое кресло с поскрипывающей кожаной обивкой, а деревянный стул, предлагающий твердую опору.

Рядом стоял темно-зеленый чемодан. Солнце в Соян-ри, светящее сквозь оконное стекло, было мирным и мягким. Минутная стрелка настенных часов двигалась медленно, как будто их совсем не интересовал ритм напряженной повседневной жизни Сочодоне, состязавшейся за минуты и секунды. Джазовая версия Over the Rainbow подходила к концу, и в голове у Со Хи всплыли слова из песни.

Someday I’ll wish upon a star

And wake up where the clouds are far behind me

Where troubles melt like lemon drops

Away above the chimney tops

That’s where you’ll fi nd me.[25]

«Интересно, смогут ли мои печали растаять здесь, как лимонные леденцы?» – задумалась Со Хи. Она боялась, что нет, что все окажется ложью – совсем как сладкие обещания Волшебника страны Оз. Вскоре Со Хи заснула, даже не разобрав чемодан.

* * *

– Прошло уже две недели, а я до сих пор не пойму, что у нее на душе!

– Ты о ком?

– О Чхве Со Хи.

– О Чхве Со Хи? Нашей постоялице? Она понравилась мне с первого взгляда, – озадаченно сказала Ю Чжин, отвечая на жалобу Си У. – Она довольно молчаливая, но, как мне кажется, сильная и чистосердечная. А ты как думаешь, Хён Джун?

– Она довольно спокойная. Похожа на аспирантку, пишущую диссертацию, или писательницу, которая приехала сюда, чтобы закончить роман, – медленно ответил Хён Джун, вспомнив длинную светло-бежевую юбку и тонкий белый кардиган, которые соответствовали спокойной ауре их постоялицы.

Хён Джун отвечал за уборку и приготовление завтрака. Раз в три дня, когда он заходил в комнату, чтобы заменить постельное белье и туалетные принадлежности, из колонок всегда лилась джазовая музыка. Трио Эдди Хиггинса, Билл Эванс, Стейси Кент, Дайана Пан-тон… Хён Джуну нравились эти исполнители. Трудно было сказать, что за человек Чхве Со Хи и сколько ей лет, но почему-то Хён Джун не сомневался, что у нее простой и легкий характер.

– Писательница, которая не приходит на воркшоп в писательский клуб… Думаешь, она приехала сюда, чтобы дописать работу? – пробормотала Ю Чжин, прикрепляя к новой книге карточку для ознакомления.

Си У достал ящик, положил в него четыре книги и ответил:

– А ведь прошло уже две недели. Вообще, у меня такое ощущение… наша посетительница словно окружена невидимой броней. Ну знаете… когда смотришь боевик, кажется, что у героя есть что-то типа сюжетной брони, которая защищает его от злодея, – принялся объяснять Си У и сложил пальцы, имитируя сцену перестрелки.

В следующее мгновение загрохотал гром, который словно только этого и ждал. Посетители кафе, сидевшие у окна, вздрогнули и посмотрели на улицу. По стеклам громко тарабанил дождь, небо заволокло сизо-черными тучами. Часы показывали 14:37, но за окном было так темно, как не бывает даже в семь вечера.

– М-да-а-а… Всю неделю было ясно, светило солнышко, но стоило наступить выходным, как хлынул ливень, – пробормотала Ю Чжин. – Да еще какой…

Хён Джун, проверявший шкафчик с туалетными принадлежностями, бросил озабоченный взгляд в окно. Воздух был влажным и густым, точно наливался тяжестью.

– Дождь не помеха. Меня куда больше беспокоит тайфун. – Си У поставил коробку за прилавок и принялся копаться в телефоне. – Пишут, что со стороны Японии к нам движется тайфун, и он набирает мощь. Нуна, ты уверена, что хочешь пойти? Тебе не страшно?

Ю Чжин прикусила нижнюю губу, а потом ответила:

– Да. Я сто лет не бывала на культурных мероприятиях.

Она открыла сайт «Джазовый фестиваль Соян-ри». Несмотря на то что прогноз погоды предсказывал проливной дождь, уведомления об отмене концерта не было – только всплывающее окошко, напоминавшее о мерах предосторожности для безопасного посещения мероприятия.

– Фух, ну просто камень с души! Похоже, концерт не отменят. Это первый визит Стейси Кент в Корею. Кроме того, она выступит вместе с Little Flower!

Это был уже пятый фестиваль джазовой музыки в Соян-ри. Благодаря финансовой поддержке местных властей, заинтересованных в развитии туризма, фестивали получались довольно масштабными: на них приезжали десятки исполнителей, среди которых были как лучшие корейские инди-группы и певцы, так и зарубежные музыканты.

Узнав, что на фестиваль приедет Стейси Кент, Ю Чжин, как настоящая фанатка, купила билет еще за четыре недели до начала мероприятия. Выступление Стейси Кент должно было состояться сегодня в семь вечера, в самый прайм-тайм.

– Хён Джун, ты тоже пойдешь? Ладно босс, но ты-то с твоей рассудительностью куда намылился? – спросил Си У, повернувшись к Хён Джуну.

С улицы доносился рев ветра, который подхватывал капли дождя и расшвыривал во все стороны.

– Не думаю, что тайфун до нас дойдет. Но ливень, судя по всему, будет знатный, – ответил Хён Джун, прислушиваясь к завыванию.

– Вау, уроженцы Соян-ри – просто нечто! Неужели ты можешь предсказать погоду по шуму дождя и ветра? – восхитился Си У, на что Хён Джун безо всякого выражения ответил:

– Корейская метеорологическая администрация информирует о маршруте тайфуна в режиме реального времени.

Хён Джун родился и вырос в Соян-ри. Он рос, чувствуя всем своим существом, что шум дождя и ветра тоже имеет цвета и формы. Возможно, поэтому он не сомневался, что прогноз Корейской метеорологической администрации о том, что ветер понемногу утихнет, а дождь будет идти всю ночь, окажется верным, пусть даже не мог этого объяснить. В следующее мгновение запиликал телефон. Пришло текстовое сообщение с предупреждением о сильном

1 ... 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книжная кухня - Ким Чжи Хе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжная кухня - Ким Чжи Хе"