Читать книгу "Пленница пустыни - Сандра Мартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прикоснись ко мне, – прошептала она. Треугольник нежных волос слегка коснулся его вздыбившегося мужского начала, и он застонал, чувствуя, как по его телу от этой утонченной ласки пробегает слабый электрический разряд.
Спокойнее, сказал он себе, не спеши.
Для нее это было в первый раз. Он был готов. Боже, он уже давно был готов, но все еще мог себя контролировать. Пускай не полностью, но в достаточной мере для того, чтобы все прошло как надо. Чтобы она получила максимальное удовольствие.
Она вздохнула. Снова выгнулась, прижимаясь к нему, и он понял, что пропал.
Из его горла вырвалось рычание. Он наклонил голову и лизнул сначала один сладкий сосок, а затем второй. Стал играть с ними языком, пока она не вскрикнула от наслаждения.
После этого он стал опускаться ниже, целуя и покусывая ее плоть. Он провел языком по ее пупку, а затем спустился к золотистому треугольнику и стал его целовать.
– Нет, – сказала она, – Кэм…
– Да, – ответил он, прижимая к простыням ее руки, которыми она пыталась его оттолкнуть.
– Да, – хрипло произнес он, зарываясь лицом в эти нежные завитки и видя перед собой средоточие ее желания.
Он медленно прикоснулся языком к ее клитору.
Вдохнул ее женский запах. Касался ее языком снова и снова, пока из ее горла не вырвался неистовый крик.
Он поднял глаза и увидел, что она откинулась на шелковые подушки. Он отпустил ее запястья, просунул руки ей под ягодицы, приподнял их и снова коснулся ее.
– Пожалуйста, – обессилено прошептала она, ничего не видя от желания, впившись пальцами в его плечи, – пожалуйста…
И он вошел в нее. Медленно. Боже, да. Медленно, хотя его сердце бешено колотилось. У нее на губах замерло его имя, и он наклонился к ней и поцеловал, дав ей почувствовать вкус собственной страсти на своих губах.
Он понимал, что вот-вот потеряет над собой контроль. То, как тесно было его телу в ее девственном лоне, вскрики удовольствия, рождавшиеся в глубине ее горла, вкус ее губ…
Она прошептала его имя, когда он вошел в нее глубже.
– Я делаю тебе больно? – спросил он. – Я не хочу причинять тебе…
Она пошевелилась. Пошевелилась еще раз, и он понял, что назад пути нет.
Одним быстрым движением он разорвал ту хрупкую преграду, которая защищала невинность его Саломеи. Она резко вдохнула; ее глаза расширились, и он заставил себя замереть, ожидая, пока не увидел того, что он так хотел увидеть на ее лице.
Сияние.
Радость.
Все то, что сейчас происходило и в его сердце.
– Саломея. Моя Саломея…
– Да, – сказала она, – о да!
Он чувствовал, что в его теле все нарастает поток чистой энергии.
– Сейчас, – сказал он, и когда из ее груди вырвался вопль экстаза, он откинул голову назад и взорвался глубоко-глубоко внутри ее золотого тепла.
Когда в спальню проник первый бледный луч света, Леанна открыла глаза и увидела, что Кэм смотрит на нее. У него на лице была такая нежность, что у нее на мгновение перехватило дыхание.
– Доброе утро, любимая. – Он поцеловал ее. – Ты хорошо спала?
– Ммм.
Она провела пальцами ему по его щеке; он взял ее ладонь и поцеловал.
– А ты?
Он всю ночь не смыкал глаз, пытаясь придумать план спасения. Тем не менее он, к своему удивлению, чувствовал себя свежим.
Может быть, дело было в том, что он держал в своих руках Саломею, пока она спала.
– Я в порядке. – Он осторожно придвинулся ближе. – А с тобой все нормально? Я хочу сказать… Я сделал тебе больно? Я пытался этого избежать, но…
Она с улыбкой приложила пальцы к его губам.
– Мне было очень хорошо, Кэм. Я и подумать не могла, что заниматься любовью будет так… так…
– Восхитительно, – тихо сказал он. – Знаю. И для меня тоже.
Он уткнулся лицом в ее шею. Спустя минуту он приподнялся и посмотрел на нее.
– Я рад, что у нас произошла эта ссора.
– Какая ссора? – спросила она, но ее порозовевшие щеки подсказали ему, что она прекрасно понимает, о чем он говорит.
– Которую ты спровоцировала и которая не могла не привести к неприятностям.
Ее смех был мягким и сексуальным.
– А вот это тоже может привести к неприятностям? – прошептала она, проводя руками вниз по его спине.
– Продолжай в том же духе, – с улыбкой сказал он, – и они не заставят себя ждать.
– Какое чудесное обещание.
Кэм снова поцеловал ее. Ее губы были особенно сладкими, как это бывает только ранним утром, а кожа пахла ночью любви. Он погладил рукой ее грудь, прикоснулся губами к соску и несколько раз провел по нему языком.
Саломея закрыла глаза. Из ее горла вылетел сладкий стон.
Ночью он снова занимался с ней любовью, медленно входя в нее, не спеша знакомясь с секретами ее тела, но время начинало работать против них.
– Любимая. – Кэм сделал паузу. – Нам пора вставать.
Она вздохнула в знак согласия.
– Знаю.
– Попробуем позвонить по мобильному, – сказал он.
Оставалось только надеяться, что сегодня ему повезет больше, чем ночью.
Служанка, которая принесла им одежду, ни разу не подняла на них глаза.
– Моя госпожа хотела бы знать, желаете ли вы позавтракать в саду.
Кэм сказал, что они не возражают, и служанка вышла, предварительно поклонившись.
Они приняли ванну, старательно держась друг от друга подальше. После этого оделись. Для Леанны были приготовлены белые льняные брюки и подходящий по цвету шелковый свитер, а для Кэма – хлопчатобумажные брюки и футболка. На ноги они надели удобные кожаные сандалии.
Новый наряд был к липу его Саломее, и Кэм невольно ею залюбовался. Покидать тот маленький мир, в котором они открыли для себя любовь, было тяжело, но Кэм понимал, что они должны это сделать.
Он встал на колени у кровати и просунул руку под матрас, нащупывая пистолет, спрятанный там. На глазах у Леанны он всунул его себе за пояс, а потом прикрыл его сверху футболкой.
– Ты думаешь… ты думаешь, что что-нибудь может случиться?
– Я думаю, – тихо ответил он, – что лучше всего быть готовым.
Он сделал паузу.
– Послушай, может, я спущусь вниз, немного поболтаю с нашей хозяйкой, все там проверю, а потом ты присоединишься ко мне, чтобы… В чем дело?
– Ты без меня не пойдешь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница пустыни - Сандра Мартон», после закрытия браузера.