Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Преступление в поместье - Флёр Хичкок

Читать книгу "Преступление в поместье - Флёр Хичкок"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

– Сидеть, – повторила я.

Он снова сел, тяжело дыша, и опять загавкал. Его лай далеко разносился по округе.

Где-то на реке крикнула лысуха. На поверхность пруда сели две утки – переночевать, не опасаясь лис. Тигра посмотрел на меня и мяукнул. Я направилась к первому мосту. Вода стояла так высоко, что, когда я подошла, то увидела, как она просачивается в щели между досками, образуя на поверхности моста лужицы. Справа от меня, под плотиной, уровень воды должен был бы резко падать, но воды было так много, и она была на том же уровне, что и в пруду. Я подумала, что вода может подняться ещё – ведь паводки не возникают мгновенно, могут пройти часы, прежде чем вода прекратит прибывать.

Теперь я поняла, почему кот не хотел идти по мосту. Я тоже уже была не уверена, хочу ли.

За моей спиной снова залаял Тай.

Примерно минуту я наблюдала. Вода прибывала. Очень быстро.

В сумерках я попыталась разглядеть второй мост и понять, смогу ли я вернуться по нему, – попадать в ловушку на острове я точно не хотела.

Держась за скользкие деревянные перила, я аккуратно пошла по мосту. Вода бурлила и шипела – настолько мощным было течение. Я чуть было не повернула назад, но ещё три шага – и я оказалась на другой стороне.

Почва под ногами была пропитана водой, как губка, и хлюпала при каждом шаге. Я постаралась не думать о том, что раньше видела, как этот островок полностью скрывается под водой.

– Сюда, Тигра, – сказала я, но он и без моей команды прыгнул мне на руки и уткнулся мордой в шею.

– Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал?

Я стояла под голыми ветвями старой груши и смотрела, как вода перехлёстывает через второй мостик. Теперь я уже была не уверена, что смогу перейти по нему обратно.

– Придётся возвращаться тем же путём. Тигра, надеюсь, тебе не нужно на тот берег.

Обхватив кота правой рукой, я осторожна направилась к первому мосту. Тут снова начался дождь. Он хлестал мне в лицо, капюшон уже не спасал. Я медленно продвигалась по затянутым проволочной сеткой доскам.

Осторожней, Вив.

– Почти пришли, – сказала я, раздумывая, как далеко от реки стоит унести кота.

Он замяукал и вцепился когтями мне в куртку. Прямо передо мной ручеёк, текущий по доскам, превратился в поток, а позади меня река издавала настоящий рёв.

Вдруг послышался ещё какой-то звук. Стук?

Удары?

Я повернулась и попробовала прислушаться, но тут снова залаял Тай.

– Ш-ш-ш, Тай, – сказала я.

За шумом реки трудно было что-нибудь разобрать, но удары раздавались довольно отчётливо, и это явно не бревно колотилось в плотину.

– Кто здесь? – закричала я.

Я видела остров целиком, и на нём никого не было. Только сарай торчал посередине.

Я пошлёпала по траве в сторону леса, прочь от моста. Когда я оказалась на твёрдой земле, Тигра словно догадался, что пора спрыгивать, вывернулся у меня из рук, аккуратно приземлился на траву и посеменил в темноту, не оглядываясь. Тай бросился за ним, но я схватила пса за ошейник и прислушалась.

Ничего.

– Есть тут кто? – крикнула я в сторону сарая.

Бум!

Бум!

Бум!

Как можно быстрее я пробралась по мосту обратно на остров. На этот раз Тай пошёл следом за мной.

Бум!

Бум!

Бум!

– Кажется, стук раздаётся из сарая, Тай.

Бум!

Бум!

Бум!

Тай яростно залаял. Он шарахнулся в сторону, его лапы оказались в воде, и он снова прыгнул вперёд, лая ещё громче.

Может, это животное – но может ли животное стучать так равномерно?

Ноа?

Неужели это он?

Я подошла вплотную к сараю, вода здесь пока стояла низко.

– Ноа? – позвала я в щёлочку в стене.

Посыпались новые частые удары.

– Что? Это правда ты? – инстинктивно я опять потянулась в карман за телефоном, которого не было. Значит, на помощь мне никто не придёт.

Во мне боролись смешанные чувства. Часть меня хотела бросить его здесь, потому что я ничем не была ему обязана. Но моя взрослая часть понимала, что Ноа угрожает реальная опасность, и мы должны его вытащить.

– Но как, Тай? Как?

Я бросила взгляд на реку. Второй мост уже скрылся под бурной водой, я хлюпала по лужам. Я могла бы побежать к главному дому – но дорога через лес займёт не меньше получаса, а через полчаса остров уже затопит.

Тай развернулся и, шлёпая лапами по воде, посеменил обратно через мост, прочь от меня. Наверное, он понимал, через какое время остров полностью исчезнет под водой.

– Держись! – крикнула я и обежала сарай кругом.

Сзади сарай был почти подтоплен.

Дверь была заперта на новенький навесной замок. В отчаянии я потянула за него, но он, конечно, не поддался.

– Я вытащу тебя! – закричала я. – Просто у меня нет телефона, его забрала полиция!

Стены сарая были из гофрированного железа, оторвать его было невозможно – я зацепилась за лист пальцами и попробовала потянуть, но он не шелохнулся.

Из сарая снова послышался стук.

Вода прибывала у меня под ногами, над её поверхностью уже торчали только самые высокие травинки.

На том берегу залаял Тай, нетерпеливо пританцовывая по мокрой траве.

– Я знаю, Тай, но ты же мне не помогаешь!

Ноа снова замолотил в стену. Наверно, вода просочилась внутрь сарая.

– Да, да, – отозвалась я и побежала к жёлобу.

Я искала железный лом с крюком на конце – с его помощью открывали шлюзы в плотине. Такие ломы были возле всех шлюзов в поместье. Обычно они просто лежали в траве, нужно было только знать, где искать. Я ощупывала берег, а вода тем временем уже поднялась до моих запястий. Лом бы очень помог – я бы смогла отогнуть железный лист, но лома не было – только ледяная вода, и она уже поднялась мне до лодыжек.

– Я стараюсь! – крикнула я.

Оба мостика уже скрылись под водой, над поверхностью торчали только перила.

Тай всё ещё лаял, но отбежал он уже гораздо дальше от реки – понимал, что приближается паводок.

И что было особенно страшно – уже почти стемнело.

Ноа снова застучал.

– Перестань – ты тоже не помогаешь! Я тебя не брошу, я просто не могу сообразить, как войти!

Корни старой груши ещё торчали из воды. В их переплетении я увидела короткий железный прут. Наверно, это было то, что я искала, только он был короче, чем мне помнилось. Вот только мне не во что было его упереть, кроме собственной ноги – почва была такой мягкой, что лом просто тонул в ней.

1 ... 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преступление в поместье - Флёр Хичкок», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Преступление в поместье - Флёр Хичкок"