Читать книгу "Нептида. Искупление - Антон Фарутин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сверив координаты, японец удовлетворенно хмыкнул. На его каменном лице не было ни малейших признаков волнения, испуга или радости от спасения. Пощелкав какими–то тумблерами, он перевел судно в режим планирования и ввел в автопилот высоту в триста метров над уровнем моря. Капрал Бойко устало стянул наушники с головы и провел ладонью по вспотевшему от высокого напряжения лбу. Его кожа покраснела, но в глазах Ронни разглядел искорки гордости за свою работу.
– Ты – молодец, напарник – Арун хлопнул его по плечу и широко улыбнулся, желая подбодрить товарища.
– Мы не напарники, – устало отозвался Олег, тяжело выдыхая.
– Так, быстро спускайтесь в трюм. Оба! – скомандовал якудза и хорошее настроение вмиг исчезло.
– Почему оба? – не понял его Арун.
– Он поведет ремонтную капсулу вниз, а ты сделаешь свою работу.
– Но мы так не договаривались! Я должен был погрузиться один, он – не снуфер!
Толчок в спину был красноречивее всяких слов. На этом корабле Ямагути устанавливал правила.
Когда они спустились в трюм и подошли к пузатой ремонтной капсуле с четырьмя механическими захватами, Ронни увидел десяток крупных буев, расположившихся вдоль борта. Крюки и лебедочные тросы были аккуратно намотаны на бобины и только сейчас Арун начал осознавать огромный объем работы, который ему предстояло выполнить на глубине. Нечего было и думать о том, чтобы спуститься на дно со всем этим грузом в одиночку. Он тяжело посмотрел на Олега.
Самурай тем временем уверенно подошел к капсуле и нажал какую–то кнопку, сбоку выдвинулась небольшая панель с клавиатурой.
– Мистер Бойко, введите свой персональный код пилота, пожалуйста. – бурёндо был подчеркнуто вежлив, но его прищуренные черные глаза не оставляли сомнений в том, что в действительности японец презирал капрала.
– Нет, – неожиданно твердо произнес пилот.
– Код, пожалуйста, – настойчиво повторил Ямагути, медленно извлекая короткий меч из ножен.
– Ваша операция только что провалилась, – Бойко дерзко посмотрел в глаза якудза. – Я не боюсь смерти.
– А этот меч не для вас
В ту же секунду клинок со свистом рассек воздух и уверенно лег на плечо Аруна, заставляя опуститься на колени. Частота, с которой якудза стали прикладывать свои мечи к его шее как–то нехорошо напрягла снуфера.
– Вы ошиблись с выбором объекта для шантажа, – хмыкнул капрал. – Мне плевать на этого дикаря. Сейчас я введу неверный код и уже через полминуты сигнал тревоги поступит на «Корону» и сюда прибудут войска.
– Я даю вам 5 секунд на принятие правильного решения. Но помните, капрал, чужая кровь плохо смывается.
Ронни переводил взгляд с одного врага на другого и верил обоим. Он знал, что якудза спокойно отрежет ему голову, и чувствовал что капрал не лукавит, когда говорит что не испытывает к Рону дружеских чувств. Бойко лениво, буквально одним пальцем набрал какую–то комбинацию, но не спешил нажать клавишу ввода, наивно надеясь своей угрозой заставить бурёндо сдаться.
– Мне нет никакого смысла повиноваться. Благодаря вам, меня уже считают дезертиром, однако я не собираюсь становиться еще и предателем.
– Если вы поступите правильно, мы сможем вернуть вас к корпоратам, – спокойно сказал Ямагути, слегка меняя стойку и приноравливаясь отрубить голову пленнику. Его тело делало свою работу, в то время как язык выполнял свою: – Ваше отсутствие на посту легко объяснить тем, что получив выговор, с расстройства молодой пилот напился в кабаке и не пришел на дежурство, а связи моего брата Мисору замнут это дело в два счета.
– Вы явно переоцениваете свои возможности… Корпорация не подвластна бандитам якудза.
– Вы думаете? Если мы получили сведения о «дельфине», то неужели мы не сможем решить мелкий вопрос с подвыпившим пилотом?
– А с чего бы вам в принципе решать мои вопросы?! – вдруг вспылил Бойко, глядя как Ронни таращится на него широко раскрытыми глазами, сознавая что ставкой в этой словесной дуэли является его собственная жизнь.
– Мы всегда помогаем «своим» людям, а ты станешь именно таким после этого задания, – японец вдруг перешел на ты, словно утратив часть уважения к будущему предателю. – Твоя карьера будет блестящей и очень стремительной, и начнется она с того, что все вдруг забудут об инциденте с пропавшим стриммерсом, который например вдруг найдется и будет поднят с помощью этой самой лебедки. – Японец кивнул головой в сторону ремонтно–спасательной капсулы «Антея». – А это значит, что и звание флайт–капрала придет к вам уже в конце месяца… Итак?
Самураю явно надоели разговоры и он приподнял свою катану в замахе. Ронни даже не мог представить какие страсти сейчас бушуют в голове капрала. Сказанное было не просто искушением, оно затрагивало самые глубины души Бойко. Якудза, судя по всему и впрямь были прекрасно осведомлены, что в свою очередь означало, что Олега похитили не просто так. На него кто–то навел, кто–то из своих.
Капрал смело взглянул в лицо Ямагути и его палец коснулся клавиши ввода. Терминал тихо пискнул и для Рона начались, пожалуй, самые длинные тридцать секунд в его жизни. Он видел как меч начал своё плавное движение, японец медленно качнул тело в сторону, набирая инерцию, и в следующий миг с громким криком он рубанул своим клинком. Ронни непроизвольно зажмурился, послышался щелчок открывшейся кабины капсулы и в тот же миг лицо обдул поток воздуха от пронёсшейся мимо него катаны. Еще через мгновение клинок с характерным щелчком влетел в ножны на поясе Ямагути. Зеленая надпись на терминале гласила «код принят».
***
В кабине аварийно–спасательной капсулы было жарко и душно. И дело было не только в работающем двигателе, от которого шел жар. Ямагути решил подстраховаться на случай побега своих пленников и стравил почти весь воздух из баллона. По его словам оставшегося запаса должно было хватить ровно на один час работы под водой, что означало, что им нужно было быстро найти затонувший корабль–амфибию и оперативно выполнить все работы по подготовке к подъему груза. И вот с этим–то у напарников по неволе возникли проблемы – в заданных координатах попросту ничего не было.
Методично выписывая спираль, капсула делала виток за витком, пытаясь обнаружить золотой транспорт. Под потолком пронзительно запищал кислородный датчик и крохотная кабина аппарата озарилась красными вспышками.
– Подонок, – выругался Ронни, внимательно вглядываясь в темные воды за толстым стеклом иллюминатора. Ямагути не только лишил их возможности дышать, но и пригрозил выпустить торпеду в случае если капсула вовремя не вернется.
– Возможно его отнесло течением в сторону, – как–то отстраненно произнес капрал, разворачивая машину и закладывая очередной вираж. Они уже полчаса бороздили воды на уровне Альфреда, а значит времени выполнить задание практически не оставалось. Вернуться к самураю ни с чем – вряд ли это было хорошей идеей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нептида. Искупление - Антон Фарутин», после закрытия браузера.