Читать книгу "Шуттовской рай - Роберт Линн Асприн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-моему, ассистент режиссера — я хочу сказать, лейтенант, — так не считает.
— В самом деле? — фыркнул легионер. — Скажи… тебе приходилось убивать людей?
— Нет, — признался юноша. — Но однажды я чуть было не убил человека.
— Вот как? — воскликнул задира-легионер, явно пораженный неожиданным ответом. — И что же случилось?
— Чуть не переехал его автопогрузчиком.
Несколько секунд царило молчание, затем легионер густо покраснел.
— Пытаешься строить из себя умника, малыш?
— Полегче, парень, — произнес Док, выходя вперед и обнимая сына рукой за плечи. — Он только пытался правдиво ответить на твой вопрос. И не надо волноваться, он со своей работой справится. Сделает свое дело не хуже любого другого, и даже лучше многих. Вот, сейчас я вам покажу.
С этими словами, он сжал свободную руку в кулак и неожиданно врезал им прямо в лицо сына. Раздался болезненный звук удара плоти о плоть, и парень рухнул на пол.
Все разговоры в комнате стихли так внезапно, будто были записанным на пленку фоном, и кто-то выдернул вилку магнитофона.
— Черт! — ахнул широко раскрыв глаза легионер, уставившись на распростертое на полу тело. — С чего это вы вдруг? Я же просто…
— Отставить!
Услышав эту резкую команду, присутствующие слегка расслабились и вернулись к своим разговорам, хотя множество любопытных и подозрительных взглядов было адресовано виновникам происшествия.
— О, нет, — тихо произнес, почти простонал легионер.
К ним направлялся командир роты, на его лице застыло суровое выражение, а младшие офицеры и сержанты материализовались из толпы и как бы случайно двинулись за ним следом.
Процессия остановилась перед нарушителями спокойствия, и командир стальным взглядом охватил всех, стоящих и лежащих, а потом взглянул на растерянного легионера.
— Ну? Я должен задавать вопросы? — произнес он тоном, ледяным, как космическая пустота за стенками корпуса корабля.
— Но я же ничего не сделал! Правда, капитан! — в отчаянии запротестовал легионер. — Мы просто стояли и разговаривали, и…
— Ничего страшного не случилось, сэр, — выступил вперед Док. — Мы с сыном просто устроили небольшую демонстрацию для окружающих. Даже не думали, что поднимем столько шуму.
— Демонстрацию?
— Так точно.
Док протянул руку сыну, который схватился за его запястье и легким прыжком вскочил на ноги, явно целый и невредимый.
— Наверное, вы не успели просмотреть наши досье, капитан, — непринужденно продолжал Док. — Мы с младшим — трюкачи.
— Понимаю, — сказал капитан, слегка оттаяв. — Ну, я бы попросил вас воздерживаться в дальнейшем от подобных «демонстраций». Или по крайней мере, предупреждать нас заранее. Мы запрещаем драки, или даже видимость драк, в общественных местах.
— Никаких проблем… сэр, — пожал плечами Док. — Простите, но мы все еще осваиваем обычаи этой команды.
— Вы быстро освоитесь, — с улыбкой ответил командир, смягчаясь. — Кстати, если у вас есть желание, я бы попросил устроить как-нибудь демонстрацию для всей роты, возможно даже дать несколько уроков, если вы… — Он внезапно замолчал, глаза его сузились, словно что-то пришло ему в голову. — Между прочим, — с наигранной небрежностью произнес он, — прежде чем мы слишком далеко уйдем от темы разговора, могу ли я узнать, что побудило вас устроить эту маленькую демонстрацию именно сейчас?
— Я… я говорил, что ма… что этот джентльмен выглядит немного слишком юным для легионера, сэр.
Командир окинул юношу быстрым оценивающим взглядом.
— Чепуха, — твердо произнес он. — Возможно, он и выглядит юным, но ему столько же лет, сколько и тебе. Разве не так?
— Столько же?
— Разве не так?
— О… так точно, сэр!
— Потому что если бы это было не так, он не смог бы нести с нами дежурство в казино. Понятно?
— Да, сэр. Понятно, сэр.
— Отлично. — Командир кивнул. — Постарайтесь довести это до сведения остальных.
— Немедленно, сэр. — Легионер отсалютовал и ринулся обратно к своим собеседникам.
— Прошу прощения, если это вызывает сложности, — сказал Док, — но Младший путешествует со мной с тех пор, как умерла его мама. Мы нанимаемся на работу как одна команда, нечто вроде оптовой сделки. Ваш лейтенант сказала, что не уверена, может ли взять нас, но как я понял, она утрясла это с вами перед тем, как дала окончательный ответ.
Непонятное выражение промелькнуло на лице командира, но исчезло прежде, чем кто-либо успел его понять.
— Все можно уладить. — Он улыбнулся. — Кроме того, он выглядит не менее крепким, чем любой из наших легионеров, хотя кое-кому это может и не показаться комплиментом. Все равно, я рад его присутствию на борту… и это относится ко всем вам. А теперь если вы меня извините, я пойду дальше.
— Желаю удачи, капитан, — прочирикала Тиффани, когда капитан уже повернулся, чтобы уйти.
— Спасибо… м-м-м…
— Тиффани, — подсказала она с улыбкой, слегка выгибая спину.
Командир окинул ее взглядом, несколько более внимательным, чем перед этим сына Дока.
— Правильно, — сказал он. — Ну… потом.
— Вытри слюнки, Тиффани, — тихо шепнул Лекс и толкнул ее локтем, видя, что она смотрит вслед удаляющемуся командиру. — Правда, я думал, что тебе нравятся более широкие в плечах, чем этот.
— У него есть другие привлекательные черты, — промурлыкала актриса, провожая капитаном хищным взглядом.
— Да? Какие же?
Она взглянула на него с подлинным изумлением.
— Ты хочешь сказать, что и правда не знаешь? — спросила она. — Боже мой, я узнала его, как только он вошел перед началом собрания. Он же сам сообщил нам, кто он такой.
Лекс пожал плечами.
— Ну, он богатый. И что?
— Сказать просто «богатый» — ничего не сказать, — настаивала Тиффани. — Этот джентльмен — Виллард Шутт, четвертый в ряду самых богатых людей во вселенной моложе сорока пяти лет, не голубых, не женатых и не моногамных.
Док нахмурился.
— Откуда ты знаешь?
— Откуда клоп знает, что будет дождь? — сухо ответил Лекс. — Да, я начинаю понимать, чем он тебя привлекает, Тиффи.
— Эй, девушке приходится заботиться о своем будущем, — сказала актриса. — Наш бизнес основан на торговле внешностью, а макияж не может долго скрывать все изъяны. Встретимся позже, парни. Хочу задать капитану еще несколько вопросов — просто чтобы он не забыл, кто я такая.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шуттовской рай - Роберт Линн Асприн», после закрытия браузера.