Читать книгу "Нежданная удача - Элейн Барбьери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но прежде чем уехать, она наведается к месье Ноксу и скажет ему, что он совершил ошибку, выбросив ее на улицу.
Да, он пожалеет!
Ступив на Сан-Франциско-Плаза, Кларис выбросила из головы все мысли о своей внешности и подошла к первой попавшейся на ее пути палатке. Прежде чем войти туда, она нервно рассмеялась, абсолютно уверенная в собственном успехе.
Наступил полдень. Солнце за порогом палатки Лаки светило ярко и безжалостно. Скоро в палатке будет становиться все жарче, но Лаки знал, что постоянно дующий морской бриз будет охлаждать брезент, поэтому, когда в пять часов здесь появится Тесса, атмосфера внутри будет вполне комфортной.
Лаки нахмурился. По правде говоря, ему совсем не хотелось видеть Тессу. В игровой палатке, где обнищавшие люди переставали сдерживать себя и пировали всю ночь, присутствие Тессы было совершенно неуместным. Такие, как Делайла, знали, как вести себя в той или иной ситуации, но Тесса другая.
Правда, даже его самые грубые клиенты вели себя прилично в присутствии Тессы, если не считать оценивающих взглядов, которые они то и дело бросали в ее сторону. Лаки не знал, почему его так сильно возмущали эти взгляды. Он даже решил, что, если кто-то из этих людей переступит невидимую черту, он лично займется этим. Обычно Лаки сам никогда не марал руки.
Для этой цели он нанял Джейка и Ларри, тех самых парней, которые в первый вечер доставили Тессу в его номер в отеле.
Лаки постарался прогнать прочь тревожные мысли. В действительности реакция его клиентов на Тессу поразила его. Они не только вели себя вежливо и предупредительно, но даже хвалили ее! Он не ожидал, что они будут приставать к нему с вопросом, когда она вернется. Он заметил, что ни один из них не употребил слово «если». Ну что ж, сегодня вечером он узнает, правильно поступил или нет, и он…
Лаки обратил внимание на женщину, которая в этот момент вошла в палатку. Уже начался первый дневной приток старателей, но он заметил, что даже самые скучающие клиенты обходили стороной незнакомую женщину, которая направилась прямо к нему. Исхудавшая, вид неряшливый. Темные всклокоченные волосы, а платье, сшитое по последней моде с богатой отделкой, было грязным и измятым. Тем не менее она шла с надменным видом, хотя и немного пошатываясь. Она остановилась перед Лаки. Ее одежда воняла так, словно она давно не меняла ее, а отсутствующий взгляд говорил о том, что она находится под воздействием наркотического средства.
— Я пришла, чтобы предложить свои услуги, — невнятно произнесла она, но в голосе слышались повелительные нотки, — и узнать, сколько вы будете платить мне, чтобы я могла обдумать, устраивает ли меня сумма.
Лаки не спешил с ответом.
— Ну полно, месье, говорите же. Я должна определиться, у меня совершенно нет времени.
Ее акцент выдавал в ней француженку, но Лаки все еще не мог поверить…
— Месье! — потребовала она. — Я бы хотела сейчас получить ваш ответ. Уверяю, мои клиенты будут очень довольны моими услугами.
— Мисс, я…
— Пожалуйста, называйте меня мадемуазель Леблан.
— Мадемуазель, — немного поколебавшись, начал Лаки, — вы не туда попали.
Она пристально посмотрела в сторону женщин, стоявших на заднем плане.
— Если эти женщины — лучшее, что вы предлагаете, уверяю вас, я принесу прибыли больше, чем они. Кроме того… — Лаки поразился, когда она взмахнула в его сторону редкими ресницами. — Для развлечения клиентов у вас женщин недостаточно. Вы должны знать, что меня многие желают.
Лаки окинул женщину взглядом и понял, что она действительно верит в то, что говорит.
— В настоящее время мы не нанимаем женщин, — холодно сообщил он.
Женщина трогательно заморгала ресницами, и Лаки пожалел о своих словах.
— Мне кажется, вы устали, — добавил он уже мягче и потянулся за кошельком. — Вам надо снять комнату, где вы сможете привести себя в порядок и…
— Месье, я не собираюсь выслушивать ваше мнение по поводу того, что мне нужно! Я предупреждаю вас, если вы не возьмете меня, это сделает кто-то другой, а вы пожалеете.
— У меня нет мест в этой палатке, мадемуазель, — повторил Лаки, опустив руки.
— Ну что ж, — на ее бледном лице появилось высокомерное выражение, — желаю вам всего хорошего.
Женщина повернулась и пошатывающейся походкой направилась к выходу. Лаки смотрел, как она исчезает из виду, и догадывался, откуда она появилась. Неужели это одна из девушек, выброшенных Ноксом?
Лаки окинул взглядом столы вокруг, и его мысли потекли в другом направлении. По неизвестной ему причине, которую у него не было желания анализировать, пустых мест за столами было больше, чем обычно.
Лаки посмотрел на карманные часы. Он назначил Педро время, когда тот должен забрать Тессу с приготовленной едой. Значит, скоро она будет здесь. Ее появление в палатке станет сюрпризом для многих. Почти все пришли сюда в надежде на нечто большее, а не просто развлечение. Тесса избавит их от чувства голода и напомнит о родном доме.
И все-таки даже милая, красивая, невинная Тесса не справится с «золотой лихорадкой», когда с наступлением ночи пьянство и безрассудные траты начинают набирать обороты. Лаки, как и его работники, не реагировал на дикие выходки старателей, но Тесса все еще верила в честность и природное великодушие простого человека.
Она многому должна научиться.
И Лаки не хотел видеть, как она станет учиться этому здесь.
— Я не хочу, чтобы она появлялась в этой палатке. Ни она, ни кто-либо другой.
Лаки взглянул на Делайлу и отметил напряженное выражение лица, с которым она произнесла свое неожиданное требование. Мадемуазель Леблан только что удалилась нетвердой походкой, и Лаки бросил взгляд на игровые столы. Обычно Делайла и другие женщины, которых он нанял, стоят у входа и приветствуют мужчин, но на этот раз они с недовольным видом собрались в небольшой кружок в отдалении. День еще только начался, а проблем уже хоть отбавляй.
— Что ты сказала? — сухо переспросил он.
— Это была Кларис Леблан, — вздернула подбородок Делайла, — одна из проституток Нокса, да?
— Очевидно, теперь она уже не принадлежит Харли Иоксу.
— Итак, он ее выбросил, — кивнула Делайла, как будто ожидала этого. — Я была уверена, что он сделает это, как только все узнает. Дело в том, что она больше не заслуживает доверия. Ты видел, как она выглядит. Ходят слухи, будто она больше не стоит столько, сколько за нее просил Харли Нокс. Между прочим, она ему больше мешала, чем помогала зарабатывать деньги.
— Это меня не волнует.
— В конце концов она оказалась вовсе не такого высокого класса, как думали, — продолжала Делайла, проигнорировав ответ Лаки, — а прием настойки опия сделал ее слишком капризной. Но ты уже знаешь об этом, да?
— Я понял, что она из заведения Нокса и что здесь что-то не так, раз одна из женщин Харли приходит сюда в поисках работы после той роскоши, к которой привыкла. Но это не мое дело и совершенно не волнует меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданная удача - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.