Онлайн-Книжки » Книги » 👨‍👩‍👧‍👦 Домашняя » Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин

Читать книгу "Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин"

171
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Обычно происхождение Кутисакэ-онны выводят из периода Эдо. Некий ревнивый самурай, дескать, приревновал свою красивую жену и одним богатырским ударом располосовал ей рот. Она обиделась и с тех пор, записавшись в ёкай, бродит по стране. Благородная старина украшает любую историю, но надо признать, что Кутисакэ-онна – вполне современный персонаж, слава к которому пришла в современном городе.

Главные «почитатели» этого страшилища – дети, которых Кутисакэ-онна, как говорят, преследует с особенным удовольствием. Возможно, мы имеем дело со странной сублимацией материнского инстинкта, который не воплотился в человеческой жизни нашей зловещей героини.

В интернете можно найти занятную страшилку про некоего японского клерка, решившего расслабиться после трудовой недели. Почему бы приличному человеку не посидеть в баре? Почему бы не завязать разговор с одинокой незнакомкой с повязкой на лице? Ничего странного: согласно статистике, каждая третья японка надевала медицинскую маску, скрывая лицо (злые языки списывают эту привычку на неумело нанесенный макияж). Дальше все как обычно. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, почему бы нам не выпить наедине… Парочка поднялась в номер, девушка начала раздеваться, и первым предметом одежды, который она скинула, была маска. Вот тут-то герой-любовник и понял, что вечер не задался и лучше бы было пойти домой после работы. Обычно такие истории заканчивают так: «И больше его никто никогда не видел!» А ее? «А она довольно часто бывает в этом баре после шести вечера. Недорого и район вполне приличный».

Как и говорилось, Кутисакэ-онна – прежде всего детская страшилка. Вышеупомянутый клерк не в счет. Дети, неважно знающие историю периода Эдо, сами щедро восполняют пробелы в истории ее происхождения. Некоторые варианты смутно напоминают историю появления антигероя Джокера в одной из экранизаций саги о Бэтмене. Ходят слухи, что нёкая девушка решила улучшить внешность, но пластический хирург оказался халтурщиком, а может, и маньяком и натворил такого, что сам сошел с ума! Вот Кутисакэ-онна и бродит по улицам. А еще ходят слухи, что одна девушка решила исправить прикус, пошла к дантисту, но тот оказался халтурщиком, а может, и маньяком и наисправлял так, что сам сошел с ума (а может, это девушка, то есть Кутисакэ-онна его и загрызла). Вот теперь она и бродит по улицам. А еще ходят слухи о завистливой сестре, которая была некрасивая, да и с головой не в ладах. Она располосовала рот своей младшей сестрице-красавице, да так, что, увидев, что натворила, тут же сошла с ума. А может быть, она сошла с ума от зависти, потому что поняла, что теперь в популярности с сестрой ей уж точно не сравниться. Еще бы, каждый ребенок и подросток заочно знаком с Кутисакэ-онной! На вершине народного творчества находится достоверный слух, что зубастая девица владеет ультрамодным автомобилем ярко-красного цвета, у которого не заканчивается топливо. Но вот краска постоянно облезает. Чтобы не выглядеть не стильно и не круто, Кутисакэ-онна колесит по миру, постоянно подкрашивая свою тачку кровью новых жертв. На что не пойдешь ради красоты!

Работает Кутисакэ-онна всегда по одному и тому же сценарию. Подойдя к какому-нибудь человеку, наша няша задает вопрос: «Я красивая?» Скорее всего, ответ будет «да»: зачем задевать незнакомую комплексующую девушку невежливым замечанием? Впрочем, если кто-то догадается сказать «нет», он облегчит себе последние секунды жизни. Оскорбленная Кутисакэ-онна убьет его сразу и без колебаний, с помощью вышеупомянутых ножниц или ножа.

Услышав «да», наша героиня снимет маску и, придвинув клыкастую пасть, уточнит: «А теперь?» Дальнейшие варианты ответов значения не имеют. Скажи «да, такая красивая, аж дух захватило» или «нет! Ты что издеваешься!» – финал будет один. С помощью своих инструментов Кутисакэ-онна располосует лицо собеседника, придав ему некоторое сходство с собой. А может, просто зарежет, кто ее знает.

О популярности Кутисакэ-онны говорит тот факт, что на нее, единственную из всего ёкай-племени, поступали сообщения в полицию. В 1979 году в городе Химедзи была задержана женщина, бродившая по улице с ножом в руке. Ее рот был разрезан, согласно стандартам Кутисакэ-онны. Как выяснилось, женщина была психически ненормальна, а рот она разрезала сама. Возможно, этот эпизод, освещенный в новостях, послужил своеобразным катализатором для вспышки страха. В полицию поступали звонки с сообщениями, что Кутисакэ-онну видели в том или ином месте, а иногда и в нескольких местах одновременно. Истерия постепенно сошла на нет естественным путем, а Кутисакэ-онна так и не была задержана.

Слухи, окружающие Кутисакэ-онна, просто невероятны и необъяснимы. Найти их корни не представляется возможным, но скорее всего их исток находится в великой стране детского воображения, с которым не сравнится ни один рассказчик кайданов. Есть мнение, что Кутисакэ-онна предпочитает поджидать и общаться с теми, у кого в дате дня рождения присутствует цифра «три». А один из способов обезопасить себя от нежелательного знакомства – это начертать на руке иероглиф, обозначающий «собака». Как Кутисакэ-онна связана с цифрой «три», объяснить тяжело. Что касается иероглифа «ину», означающего «собака», можно вспомнить, что в прежние времена признавалось, что собаки обладают силой распознавать и отгонять всевозможных оборотней вроде лис, тануки и кошек. Порой на лбу младенцев рисовали этот знак, желая уберечь их от зловредного воздействия нечисти. Поскольку Кутисакэ-онну можно также отнести к данному отряду (не к оборотням, конечно, а к нечисти как таковой), можно предположить, что люди до сих пор надеются на волшебную силу песиков. Вообще все это здорово напоминает рецепты спасения от страшной Пиковой Дамы, которые изобретались в наших родных краях. Напоминает в смысле отсутствия какой-либо логики и вероятности того, что рецепт изобретался тут же, на месте. Ведь если есть чудовище, какой-то способ спасения от него просто обязан быть, а если его нет, то мы его создадим сами и освятим нашей верой. Главное, чтобы чудовище было осведомлено, что с ним можно бороться именно таким образом.


Советы дилетанта. Вышеупомянутый совет, касающийся иероглифа «собака», крайне ненадежен, чтобы полагаться на него в таком щекотливом вопросе, как сохранение рта целым. Народная (возможно, детская) мудрость гласит, что Кутисакэ-онна обожает сладкие леденцы «бекко амэ». Дескать, в случае угрозы бросайте леденцы и бегите. Как трогательно! Прекрасная реклама для магазина сладостей: «Даже Кутисакэ-онна не может без наших конфет!» Вообще те советы, которые завершаются пожеланием бежать, не вполне понятны. Уже упоминалось, что все признают невероятную скорость зловредной девицы, которая не отвяжется от намеченной жертвы. Представьте: вы швырнули леденцы и дали деру, бежали долго, сильно устали, но на повороте к дому вас встречает все та же Кутисакэ-онна с укоризненным замечанием: «Нормально угостить конфеткой воспитание не позволяет? Кстати, чуть не забыла, я красивая?» Можно признать относительно надежными рецепты, предлагающие некоторую неопределенность в разговоре. На вопрос о красоте можно ответить неопределенно, вроде «выглядишь средне», или «вообще выглядишь нормально» или «ну типа ничего себе так ваще». По идее отсутствие конкретики должно озадачить вопрошающую, спутать алгоритм действий, после чего вы можете спокойно удалиться. Также возможен вариант самому опередить зубастую незнакомку и задать в лоб свой собственный вопрос: «Я красивый/Я красивая?» Подобный ход озадачит не только комплексующую представительницу ёкай, но и простую японскую красавицу. Если только вы не решили заняться пикапом, применяйте осторожно, удостоверившись, что перед вами Кутисакэ-онна. Также известен совет, рекомендующий игнорировать вопрос и просто пройти мимо. Но, как показывает пример Юки-онны, которая тоже окликает прохожего, а за молчание сбрасывает со скалы, ёкай-девушки не позволяют себя игнорировать. Так что, если в дате вашего рождения присутствует цифра три и на вечерней улице к вам решительно направляется женщина с повязкой на лице, соберитесь, не молчите, вспомните, что все относительно, в том числе и стандарты женской красоты, и пожелайте себе удачи. Она вам понадобится.

1 ... 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин"