Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Турнир - Тайга Ри

Читать книгу "Турнир - Тайга Ри"

581
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 194
Перейти на страницу:

Если он слил артефакт Серым, а это самый быстрый способ получить деньги, или отдал в счет долга, а те… Наверняка, они уже вытрясли из него все, что могли, надеюсь, этот придурок спрятал воспоминания про Мор под замок. В мое время менталисты среди Серых были не очень, но кто их знает.

Защищаемый объект уничтожен… за своих Серые будут рыть носом землю и дойдут до грани. Нике — сопляк и придурок, но это мой сопляк. Мой.

Голова быстро работала, просчитывая варианты. По крайней мере до завтрашнего полудня Нике будет жив, иначе торговаться будет нечем.

— Вайю, — Фей, не дождавшись ответа, показала на песочные часы, пора закладывать следующую порцию ингредиентов.

— Давай, — мы уже обсудили все детали, сейчас Фей справится сама, самое сложное будет завтра к вечеру. Взметнулось вверх синее пламя, когда она увеличила мощность горелки, Фей-Фей работала, а я думала, что делать в этой ситуации.

На эту ночь мы решили остаться в лаборатории. Слуги под командованием Нэнс установили для нас две небольшие тахты, принесли подушечки и пледы. Я выпила все положенные эликсиры, проверила печати и общее состояние — заживление идет хорошо.

Когда мы переоделись в домашние халаты, и готовились немного вздремнуть, установив для верности двойные сигнальные чары на время, в дверь лаборатории осторожно постучали.

Фей отодвинула засов, и к нам заглянул взъерошенный Гебион, выглядевший смешно, в слишком большом для его роста домашнем стеганном ханьфу. Откуда он такой взял?

Остался от братьев?

— Леди, — Геб заходил бочком, смущенно сжимая в руках маленький тканый узелок.

— Геб, — я приветливо кивнула, похлопывая по тахте. — Проходи. Мы закрывались не от тебя, — я подмигнула ему. — Чаю?

Мальчишка отрицательно мотнул головой в ответ.

— Вот, — он сразу сунул мне узелок в руки и сел рядом.

Я с любопытством развернула ветхую, когда-то очень дорогую ткань. Внутри лежала маленькая изящная золотая женская брошка. Сделанная очень просто, она буквально фонила старой силой, жаром южных песков, бескрайними просторами выжженных солнцем степей. Круглая, с рисунком тонкого плетения сверху — птица на фоне солнечного диска.

Очень нестандартно для женского украшения. Но вместе… я покрутила брошку на свету, вместе это было настолько гармонично и правильно, так свободно, так сильно, что хотелось выпрямиться, распахнуть крылья и лететь к небу.

— Матушка…, — Геб запнулся, покраснев, — она передается по женской линии. Мама с юга из Халибада, там… когда-то был Род. Это защита. Очень старая. Самое ценное, что у нас есть, — Геб снова замолчал, собираясь с мыслями, — матушка сказала для нашей благодетельницы.

Госпожа Блау хранит Лидсов, а защита, даст Великий, охранит госпожу.

Слишком дорогой дар. Наверняка, перебираясь с юга на север они хранили это лучше, чем собственных детей. Но отказать. От таких даров не отказываются.

— У нее есть имя? — я нежно погладила птицу кончиками пальцев.

— «Последняя надежда», — Геб зачарованно смотрел на брошку в моих руках. Хорошее имя.

Сильное.

— Я от всей души, благодарю мистрис Лидс, — я кивнула Гебу, — и принимаю Дар. Обещаю хранить до тех пор, пока в роду Лидсов не появится внучка, и тогда я верну его обратно.

Фей-Фей подмигнула Гебу, а он замахал руками.

— Что вы… Сначала учеба… И у меня братья, это к ним…

Мы расслаблено расхохотались, сбрасывая напряжение. Впереди была длинная-длинная ночь.

* * *

Мне не спалось. Тахта была узкой для двоих, а мою занял Гебион, отказавшись уходить из лаборатории. Мужчины должны защищать девушек.

Наш защитник дрых, сладко посапывая, подложив ладошку под щеку. Тревожно хмурилась по сне Фей. А я следила за песчинками в часах, которые падали вниз и думала, что же мне делать завтра…

Глава 80. Сборы

Снег продолжал валить стеной, но когда немного разошлись тучи, света было достаточно, чтобы увидеть, как на задний двор через западные малые ворота въезжают две кареты.

Лошади двигались медленно и устало, видимо их гнали весь день.

Я стояла на втором скате крыши, на третьем ярусе. В коридоре около гостиной было удобное место, где можно выбраться на подоконник, оттуда на карниз, и дальше наверх. Я закуталась с головой в плед, прихваченный из лаборатории. До следующей закладки ингредиентов ещё далеко, а сна не было ни в одном глазу.

— Мистрис Аурелия, — голос Луция сзади меня испугал, он подошел очень тихо. Вторую карету ещё разгружали, а из первой по-очереди, выходили тетя, Айша и сонная Флоранс. — Вернулись из Хаджа.

Я шмыгнула носом — ноги в тапочках начали подмерзать.

— Не знала, что они уезжали.

Мне на плечи упала теплая тяжесть — Луций накинул поверх моего пледа свой меховой плащ.

— Если не ты контролируешь происходящее во внутреннем доме, это сделает кто-то другой, Вайю, — Луций бочком подошел, встав рядом, с трудом удерживая равновесие на обледеневшей черепице.

Я действительно полностью упустила их семейство из вида, как только они переехали в другое крыло. Значит, поэтому Айши не было на собрании в школе.

— Тогда мастер знает, зачем они ездили в Хадж?

Луций фыркнул в усы.

— За тряпками.

— В Керне не достаточно? — Я развеселилась.

— Турнир. Особая портниха. Кастус не дал добро на порталы, поэтому пришлось гнать лошадей, иначе бы не успели.

Значит, платье Айше они заказывали в Хадже?

— Наставник, они уехали до… событий в шахте, не так ли? И вернулись только сейчас…

— Чисты и непорочны, как хрустальная слеза дракона, Вайю, — Луций снова неуважительно фыркнул в усы. Тетю он на дух не переносил, и она отвечала ему полной взаимностью.

Удобно. Очень удобно. Не были, не видели, не участвовали, не знают. Тетя в своем репертуаре.

Кареты разгрузили, и конюшие начали расседлывать уставших лошадок.

— Юный Таджо забывает, что здесь не Столица. Опрометчиво…, — Луций выдохнул облачко пара в усы. — Молодость-молодость. Тиры всегда возвращают свои долги.

— Держаться подальше уже поздно, мастер, — я фыркнула в ответ. Взгляд Кантора на коленях обещал мне вернуть все полной мерой и даже больше.

— Я горд нашими успехами в ментальной защите, Вайю, — он коротко хохотнул. — Оказывается, я такой прекрасный Наставник, что возможно мне стоило начать брать личных учеников раньше.

Защита? Ф-ф-ф-ф. Значит, Таджо подсуетился и прислал вестника. Наставник прикрыл.

Значит, исследовательский интерес Шаха мне не почудился.

1 ... 16 17 18 ... 194
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир - Тайга Ри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир - Тайга Ри"