Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сияние слез - Юлия Ляпина

Читать книгу "Сияние слез - Юлия Ляпина"

970
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 37
Перейти на страницу:

– Леди, чем вам насолил граф Этуш?

Я помолчала, не зная, как верно сформулировать и внезапно поняла дилемму стоящую перед воином.

– Граф очень обидел меня, – медленно сказала я, – но клянусь доброй памятью его отца, я никогда не причиню ему физического вреда и не попытаюсь его убить.

Джерис вздохнул с облегчением. Похоже, мой рыцарь служил в столице. Там благородные леди не чураются самыми изощренными способами, чтобы наказать оскорбившего их поклонника, а его клятва мне не отменяла клятву «служить и защищать», которую давали все выпускники кадетских школ.

Мы зашли в дом и разошлись по спальням. Я широко улыбалась, пока снимала платье, натягивала теплую сорочку и забиралась под нагретые одеяла.

Утром стало известно, что молодой граф решил задержаться в городе. Причем узнала я об этом, буквально столкнувшись с ним нос к носу в графском парке. Дело было в том, что в центре парка был обширный пруд. Зимой, его расчищали, устанавливали дополнительные скамейки и поручни, а потом открывали катание на коньках, санках и красивых креслицах на полозьях.

Я гуляла по берегу и не удержалась – кинула монетку разбитному парню и получила пару полозьев с кожаными завязками. Сэр Джерис помог мне прикрепить лезвия к ботинкам, и я заранее улыбаясь шагнула на лед, оттолкнулась, прокатилась и… врезалась в настырного графа!

– Ой!

– А! Простите леди! – Танред изысканно раскланялся, подал мне руку помогая встать.

Я растерялась, покраснела, и кажется, в полной мере изобразила наивную провинциальную барышню, сраженную столичным ловеласом. Сэр Джерис приблизился, но не посмел прервать нашу светскую беседу.

Мы обменялись извинениями, а потом неожиданно разговорились, о погоде, прелестях прогулки и прозрачности льда. В какой-то момент я поймала себя на том, что стою с чашкой горячего шоколада возле палатки со сладостями и легкомысленно болтаю с графом Танредом! Осознание этого факта заставила меня извиниться и распроститься. К пансиону я почти бежала. Сэр Джерис держался сзади. Кажется, в этот день мой телохранитель превзошел себя в тактичности – молодой граф совершенно определенно не счел его моим супругом, как это нередко случалось раньше.

Беседа с модисткой, заказ нового домино и маски отвлекли меня от мыслей о молодом графе. А ведь он совсем неплох, когда не хмурит брови, не пытается сверлить взглядом или презрительно изгибать губы. Я решила пожалеть Танреда и не устраивать больше появления Тины. Приеду в конце срока в замок и все. Однако, когда через неделю мне доставили зеленое домино, маску и перчатки я передумала! И вот почему.

Мы с графом продолжили встречаться – на площади у ратуши, во время праздничных гуляний, в магазине писчих принадлежностей, в лавке сладостей, где я закупала подарки для близких, коротающих зиму в поместье. Сначала я подозревала Танреда в нарочитости, но потом сообразила, что городок не так велик, поэтому наши встречи вполне случайны.

Сначала он вежливо улыбался и кивал. Потом начал вступать в разговоры, интересоваться моим мнением. Я таяла, но держалась, старалась помочь выбрать сладости, ленты, качественную бумагу…а потом услышала, как он сказал, что провинциальные девчонки страшно назойливы, и, пожалуй, ему пора возвращаться в замок, здесь поиски Тины бесполезны.

Было обидно. Было стыдно. А еще хотелось приложить его по темечку любимой сковородкой госпожи Шиары. Но я поступила иначе. По утрам валящий из труб дым становился настоящей проблемой. Он стелился туманом по земле, вызывая столкновения извозчиков и пешеходов, а также разные курьезные случаи и панику. Этим я и воспользовалась. На рассвете выскользнула из номера, одетая в обычный костюм для верховой езды. Встреченному внизу хозяину пансиона сообщила, что еду нагулять аппетит перед завтраком.

– Будьте осторожны, леди, туман! – сказал он.

– Я не поеду в город, – уверила я ветерана.

Было неловко обманывать соратника сэра Джериса, но мне хотелось побыть одной и еще немного поиграть с Танредом. Выехав в парк, я накинула домино и маску и в таком «немодном» цвете объехала все главные тропинки. Ехала медленно, сидела неподвижно, обмотанные тряпками копыта моей кобылки не издавали ни звука. Когда туман начал рассеиваться, я вернулась в укромное местечко, скинула плащ и маску и уже спокойно покаталась по дорожкам в своем обычном виде.

Очевидно слухи о привидении дамы в зеленом дошли до графа только к вечеру. Он появился в парке, выслушал очевидцев и вернулся в дом градоначальника в котором проживал. Я решила подлить масла в огонь и на балу в тот же день снова спрятала жемчужину за поясом. Общественный бал шумный, тесный, откуда капелька выкатилась под ноги графу, никто не разглядел. Он снова поднял ее, и странная усмешка скользнула по его губам. Я не подошла ближе. Слова о назойливости провинциалок больно жгли.

Танред

Каждый день Танред получал послания от Тины – зеленую ленточку на ручке кареты, листок бумаги в зеленом конверте, зеленые леденцы, упакованные в зеленую вуаль. К удивлению окружающих граф, не сердился на странную игру, лишь усмехался и принимал приглашение на очередной бал.

Градоначальника поражала такая беспечность юного графа, а Танред не торопился объяснять свои резоны. Его увлекла эта игра. Он пытался угадать, которая из женщин в толпе и есть Тина. В ее шутках он видел лишь детскую обиду, а когда зеленая ленточка обнаружилась на поясе его собственного камзола, он громко расхохотался:

– Клянусь душой, она нравится мне все больше! Ну где она умудрилась прицепить мне это украшение?

А между тем люди графа сжимали кольцо. Констанция не ведала, что покупкой тканей «немодного» цвета она не только радует себя и модистку, но еще и оставляет заметный след.

– Кто покупал десять ярдов зеленой ленты?

Торговцы разводили руками на расспросы слуг:

– Помилуйте, сейчас берут только лиловые! – но люди графа были настойчивы.

– Зеленые плащи? У нас такого нет, есть фиолетовый, лавандовый и цвета незабудок! – но верные люди графа, набранные из отставников армии, продолжали задавать вопросы.

А игра продолжалась. Короткие записки:

– Поймай меня!

– Тебе кажется, нравился гобелен в главном зале? Хочешь, подарю на день рождения?

– Специально пересолила твой суп! – и прочие вызывали у Танреда не раздражение, а нежность. Ему казалось, что где-то рядом крутится дикий уличный котенок, пытаясь царапнуть его толстые сапоги, но это только веселит, ведь рано или поздно котенок замурлыкает на его коленях.

Впрочем, пока эти мысли были преждевременными. Записки неожиданно прекратились, как и зеленые ленты, и прочие милые сюрпризы. Тина вновь исчезла, но теперь хмурый граф был уверен – ее больше нет в городе.

Констанция

Мне нравилось играть с Танредом. Это было весело и забавно. Я посещала балы, развлекалась, у меня появились поклонники – парочка рыцарей, лорд, баронет. Праздники у всех вызывали добрые чувства, так что танцы устраивали часто и, порой за вечер я успевала побывать в двух-трех домах. Однажды получилось даже потанцевать с графом, в день Судьбы-Избранницы.

1 ... 16 17 18 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сияние слез - Юлия Ляпина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сияние слез - Юлия Ляпина"