Читать книгу "Песня для кита - Линн Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Можно ли мне тоже участвовать в экспедиции? Я буду рада оказаться полезной. Таким образом вы могли бы целиком посвятить себя закреплению чипа, а я займусь микрофонами и динамиками. Я уже несколько лет профессионально ремонтирую радиоприёмники и хорошо разбираюсь в электронике. Занятия в школе уже заканчиваются, так что я не отстану от других учеников, если пропущу последние уроки. И родители не будут возражать, если я пропущу школу ради такой познавательной поездки.
Я не стала добавлять, что школа не будет возражать, если я вообще исчезну.
Думаю, нам удастся скоро увидеться. Сообщите мне, когда, по-вашему, Синий-55 будет в ваших водах.
Может, Энди пригласила меня к ним в заповедник на экскурсию всего лишь из вежливости, но меня ничто не остановит. Я должна повстречаться с этим китом.
* * *
Не откладывая в долгий ящик, прямо за обедом я изложила своим родным историю Синего-55, как всё началось с видеозаписи, показанной в классе мисс Аламиллой, об Энди и команде спасателей, не успевших его пометить.
Маме пришлось переводить многое из того, что я говорила, для папы, потому что он не успевал за мной следить. Я честно пыталась жестикулировать медленно, но всё равно руки начинали летать сами. Потом я рассказала им о том, какую работу проделала, сочиняя песню для Синего-55, и как мне пришло в голову создать новую музыку с помощью записи школьного оркестра и музыкального приложения.
– И… – тут я заставила себя жестикулировать медленно, следя за тем, чтобы никто из них не отвлекался, – скоро Синий-55 снова будет мигрировать в водах заповедника. Команда выйдет в море, чтобы ещё раз попытаться прикрепить чип, а чтобы удержать его подольше, они прокрутят под водой мою песню.
– Серьёзно? – показал Тристан. – Это впечатляет!
– Просто прекрасно, что ты сумела им помочь, – подхватила мама. – Тебе действительно пришлось потрудиться.
– Да, это здорово! – показал и папа, хотя всё ещё выглядел ошарашенным.
Они правда старались выразить мне своё восхищение, однако я не была уверена, что до них дошла вся грандиозность этих событий. Может, я недостаточно эмоционально сумела описать годы его одиноких странствий, когда никто не мог ответить на его песню.
Зато последняя часть моего выступления дошла до них сразу и полностью.
– И – представляете? Энди – это та женщина, которая будет прикреплять на него чип, – так высоко оценила мою идею, что пригласила меня побывать у них в заповеднике! – Я опустила ту часть письма, где предполагалось, что вряд ли я попаду в Эпплетон, на Аляску, разве что приеду туда вместе с родными. Для меня приглашения было достаточно. Мы должны поехать, и точка.
Мама с папой переглянулись, как будто не знали, что сказать. Иногда они пытались переговариваться, не шевеля губами, чтобы я не могла их прочесть. Однако в этот раз они словно общались без слов.
– Это очень мило с её стороны, – наконец ответила мама. – Может, когда-нибудь мы побываем на Аляске и ты увидишь заповедник.
В этом варианте «когда-нибудь» означало никогда.
– Но мы должны поехать сейчас, – показала я, – чтобы застать там кита!
– Не бойся, – показал папа. – Он ведь там вместе с другими китами, верно?
До них так ничего и не дошло. Они бы отнеслись более серьёзно к моим словам, если бы поняли, как это важно. Что этот кит впервые в жизни услышит песню, похожую на его, и что я сочинила эту песню для него. Я готова была ответить на любой их вопрос о Синем-55, или о заповеднике, или о музыке. Но они ни о чём таком не спрашивали. А папа так вообще почти ничего не понял. Мне следовало растолковать получше. Это было важнейшим делом в моей жизни, и я всё испортила.
Я глубоко вдохнула, набираясь терпения, чтобы внятно и медленно ответить папе. Если я буду терпелива и спокойна, это ещё может сработать.
– Но они не могут его понять. В этом вся проблема. Даже когда рядом другие киты, они его не понимают. – Мои руки показали папе плывущего кита, совершенно одинокого в океане. Он поёт, и никто ему не отвечает. И вдруг в один прекрасный день раздаётся песня. Такая же, как у него. Я повернулась и приложила ладонь к уху, как будто сама прислушиваюсь к пению.
Когда я закончила, папа вроде бы задумался над моей историей, а потом выдал:
– Похоже, этому киту требуется лечение у логопеда. – Он тут же рассмеялся над собственной шуткой, а потом нарочно опустил лицо и что-то добавил.
Я махнула рукой, заставляя взглянуть на себя, и спросила:
– Что?
Папа зачерпнул из тарелки чили и ответил:
– Ничего. – Это был единственный жест, который он знал хорошо.
– Это вовсе не ничего. Ты имел в виду, что я недостойна участвовать в разговоре.
Он посмотрел на маму, чтобы та перевела, но я показала ей:
– Больше не переводи мне его шуточки. – Судя по тому, как помрачнел папа, кое-что он успел прочесть.
– Представь, что ты не можешь поговорить ни с кем вокруг тебя. Что ты стараешься снова и снова, но никто тебя не понимает.
Папа снова беспомощно посмотрел на маму, но она просто протянула руку за стаканом. Я так грохнула по столу, что вода в стакане выплеснулась через край. Папа показал:
– Я тебя не понимаю. Говори медленнее.
Но я в ответ только ускорилась:
– Хоть быстро, хоть медленно – ты всё равно меня не понимаешь! А что, если бы тебе пришлось так жить? Если бы ты оказался на месте того кита, в океане, где не с кем поговорить?
Он покачал головой и вернулся к обеду.
– Милая, – показала мама, – мне жаль, что ты так расстроилась, но мы не можем просто так всё бросить и полететь на Аляску. Мы будем следить за экспедицией онлайн. Ты можешь пригласить к нам Венделла, и все увидят, что это ты сумела помочь киту. – Она подумала и добавила: – А я приготовлю попкорн. – Как будто это решало все проблемы.
– Нет, это нечестно! Это же я придумала песню для кита. И это была моя идея запустить звук под водой. Я могу оплатить часть билетов. – Я понятия не имела о том, сколько могут стоить билеты до Аляски, но в банке у меня лежали деньги за ремонтные работы.
Долгое время все молчали, но наконец Тристан тронул меня за руку.
– Эй! Это прекрасно, что ты делаешь это для кита. Самое важное в том, что он услышит твою песню, правда?
– Да, но я должна быть там, когда он услышит! Мне нужно видеть его…
– Это не один из твоих приёмников.
– Что?!
– Тот кит, – показал Тристан. – Я знаю, как ты не любишь оставлять что-то сломанным. Подумай хорошенько: не в этом ли причина твоего желания быть там? Но ты не можешь просто явиться туда и починить его, как радио.
– Я знаю! – Я жестикулировала так, словно рубила воздух. Да о чём он вообще говорит?! – Но я должна быть там! Я хочу, чтобы он понял, что кто-то его услышал!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня для кита - Линн Келли», после закрытия браузера.