Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » ПАРАЛЛАКС 606. Том II - Ganymede Eossky

Читать книгу "ПАРАЛЛАКС 606. Том II - Ganymede Eossky"

36
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 ... 186
Перейти на страницу:
приспешники, вы бы уже вовсю корпели над чем-то посерьёзнее алароидов и «Херувимов»... - Давид постучал кулаком в ладонь. - Вы можете назвать меня суеверным ханжой, но они - это зло во плоти. Сам дьявол и его бесы. Чудища, истинный облик которых куда страшнее монстров из «Адского разрушителя».

- Это аллегория?

- Нет, это истина в первой инстанции! Эти ублюдки обладают магией, телепатией, сверхспособностями... называйте это, как хотите. Их босс - сама матерь-вселенная, а их задача - уничтожать миры. Что-то мне подсказывает, что они на этом поприще весьма преуспели.

- Зачем тогда вы поплыли на остров Гвонвы?

- Гоголон сам сказал: я - обычный наёмник. Я и подумать не мог, что всё зайдёт так далеко; полный смысл происходящего дошёл до меня лишь когда вашу птичку проглотил железный кракен. Так уж вышло, что я нужен Фросту для финального ритуала, но перспектива стать подношением меня не особо радует. Кроме того, я знаю, на что способны вы. Учитывая, что вы уже додумались до «Чёрного хода», в ваших силах задать им трёпку. Я стану сливать вам инфу, а вы дадите им достойный отпор.

- Приятно это слышать. Однако в чём заключается ваша выгода?

Мариус степенно поправил жилет:

- Первая причина - Фрост не успеет принести меня в жертву. Вторая - это баблишко. Третья - вы... Да-да, вы не ослышались: вы и ещё раз вы. В качестве аванса вы порадуете моих предков деньгами. Проверните всё так, чтобы они не догадались. Наследство от испанского дядюшки, лотерея, страховка... спасёмся мы все или же сгинем, они хотя бы порадуются перед смертью... - Давид застенчиво прикусил губу. - Если мы победим, вы сходите со мной на свиданку. Не просто свиданку, а свиданку со всеми вытекающими. Я про дорогущий ресторан, вино, наручники, страстный трах, мокрые простыни и...

- Что?.. Да как ты...

- Если нет, то тогда лучше сразу меня пришейте!.. Это избавит меня от томительного ожидания и угрызений совести. Хватит с меня уже слюни пускать!.. - встав, Давид деловито сложил руки на груди. - Двадцать лет я жил двойной жизнью, мечтая когда-нибудь увидеться с вами. Я думал, это шиза, глюк, блажь!.. Но теперь, когда вы предо мною, я больше не стану это терпеть. Я просто хочу вас; я имею право, ни больше, ни меньше; хочу и так, и сяк! Возможно, я выгляжу старо, но сил у меня хоть отбавляй... Да, у вас мутки с этим вашим Сасами, но ничто не мешает нам провернуть всё тайно. Вы ещё не знаете, но я лучше его в сто раз! Однажды я расскажу вам, через что мы прошли в той, другой реальности, и тогда вы сами ко мне в штаны полезете, а пока... мы поможем друг другу, тем самым оказав услугу всему миру.

Кимико молчала, а Давид нетерпеливо считал секунды. Он пошёл ва-банк, но поступить иначе он не мог. «Грёбаный Коджо, что б ты провалился со своей лихорадкой озабоченности». Мариус никогда не отличался терпеливостью, особенно в плане женщин: они либо не давали ему, либо давали слишком быстро. И в том, и в другом случае он моментально терял к ним интерес. Пощёчина, болезненная казнь, молчаливый уход, согласие - Давида прям распирало, что же предпримут императрицы-самоучки. Как бы они ни поступили, он от своего не отступится.

- Сделка есть сделка, - выпалила Кимико, словно стыдясь своего голоса. - Мы поможем вашим родителям уже к полудню, но для выполнения условия со свиданием вам придётся доказать серьёзность намерений.

- Звучит ободряюще. Каким образом?

- Мы в курсе, что Фрост заключил с Синигава-старшим соглашение, и мы хотим то же самое. Вы тайно передадите нам партию гвония, и тогда выдвинутое вами условие перейдёт в категорию «выполнимого».

- Что-то как-то даже не верится... - Мариус мрачно ухмыльнулся. - Задумали использовать и кинуть меня, да?

- Нет. Мы помогаем вам - вы помогаете нам - мы помогаем вам. Кроме того, вы теперь на коротком поводке. Если мы выясним, что вы с Фростом пытаетесь нас обмануть, я прикончу вас с помощью «Чёрного хода» самым бесчеловечным способом.

- С поводком прозвучало неплохо, а вот дальше - как-то не очень...

- Так мы договорились?

- О да, ещё как... - Давид взглянул на часы. - Ладно, мне пора. Постарайтесь не скучать, малышки. А лучше следите за мной со спутника. Если я трижды обойду древо, значит, гвоний готов к отправке.

- Принято, удачи.

Когда истребитель повис над водой, крышка кабины вползла в пазы. Давид выглянул наружу: шторм не успокоился ни на йоту. Света факела внутри купола не наблюдалось, и Мариус воспрял духом. Выбравшись наружу, он шутливо отдал Фее честь и спрыгнул в воду. «Херувим» растаял в воздухе, а Давид поплыл к острову. В спину били гребни волн. Едва Мариус погрузился в стену из бабочек, как послышался свист - крылышки-сюрикены зацепили спасательный жилет, и тот начал сдуваться. Плыть стало в разы тяжелее. Мотыльки ползали по лицу и даже норовили заползти в рот. Дважды Давиду резануло кожу: сначала на лопатке, а потом плечо. Силы покидали, но Мариус плыл вслепую, работая руками, точно лопастями. В голове его велась напряжённая работа. «Если я знаю то, что знаю, а судьба ничего насчёт этого не предпринимает, то не значит ли это, что судьба хочет, чтобы я это знал?.. Если она, по словам Фальстрёма, выбрала меня, а я поступаю так, как поступаю, то она хочет, чтобы я так поступал. Быть может, фатум готовит меня не к предложению Фроста, а к тому, чтобы я ему противостоял?.. Или.. или даже предопределённость не знает того, что знаю я?.. Неужто двойняшки блефуют и что-то недоговаривают?.. Как бы там ни было, моя позиция - это топовый расклад. Если Фея одолеет Фальстрёма, я займу место у её трона. Если же выиграет Фрост - я заделаюсь его верным соратником».

Выплыв из облака моли, Давид стянул обрывки жилета и стал всматриваться в берег; тот тонул в глубокой мгле. Ни огней факелов, ни очертаний людей. Через пять минут Мариус уже выползал на сушу. Рухнув на спину, он слёг от отдышки. Организм настойчиво посылал сигнал о том, что сейчас самое время перекурить. Давид перевернулся на живот и уставился во тьму, но напарника нигде не было.

- Прекрасно... - скривился Давид, вставая. - И вот за это я отстегнул пол-аванса.

Добравшись до палатки Коджо

1 ... 165 166 167 ... 186
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ПАРАЛЛАКС 606. Том II - Ganymede Eossky», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "ПАРАЛЛАКС 606. Том II - Ganymede Eossky"