Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Загадка морской пещеры - Энид Блайтон

Читать книгу "Загадка морской пещеры - Энид Блайтон"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:

— Мне надо вам кое-что рассказать, — произнес он тихим, таинственным голосом. Все сразу прислушались, с подозрением поглядывая на странное одеяние Снабби и с нетерпением ожидая его рассказ. Снабби принялся с жаром описывать им то, что произошло.

Барни даже присвистнул.

— А ты, случайно, не сочиняешь? — спросил он, поскольку Снабби был мастером на всякие небылицы.

— Ничего я не сочиняю! — возмутился Снабби. — Это правда, чистейшая правда! Вот синяк у меня на локте, который я заработал, когда это ненормальный пихнул меня на камни.

Снабби продемонстрировал им внушительных размеров синяк. Барни посмотрел на него и нахмурился.

— Или этот тип псих, или здесь происходит что-то очень подозрительное, — сказал он. — Похоже, он спутал тебя с кем-то. Наверное, ты похож на того, с кем он должен был встретиться. На какого-нибудь бродягу, не в обиду тебе будет сказано, на оборванца! На того, кто, возможно, является посредником, если что-то здесь замышляется.

— Тогда я все это сейчас же с себя сброшу, — заявил Снабби. — Вы взяли мои купальные шорты? Я сейчас сбегаю, переоденусь, вон за тот камень. Посредник! Еще чего! Погодите, я еще найду настоящего посредника. Тогда посмотрим, кто кого.

Он спрятался за камнем, поспешно скинул с себя эти ужасные шмотки и надел купальные шорты. И как раз в этот момент, когда он подбежал к ребятам, мимо прошел парень, одеждой очень напоминающий Снабби: такие же длинные замызганные брюки, яркий шерстяной свитер и кепка с большим козырьком. За ним бежала маленькая черная собачонка.

— А вот и он! — прошептал Барни, больно толкнув Снабби локтем в бок. — Видел? Ручаюсь, это с ним тебя перепутали. Настоящий бродяжка! У него даже и собака похожая есть — помесь пуделя и болонки. И он как раз направился к камням, которые ты облюбовал. Ну, что будем делать?

Глава ХII. ПУТАНИЦА

Ребята наблюдали, как маленький оборванец подошел к обрушившимся обломкам скал, где еще совсем недавно сидел Снабби. Маленькая собачка прыгала у его ног, а когда он уселся на одном из камней, устроилась рядышком.

Видите, он кого-то ждет, — заметил Роджер. — Могу спорить, у него наверняка есть то самое зашифрованное письмо, которое требовал от тебя этот псих!!

Я думаю, бородачу сказали, что связником будет мальчишка-оборванец, сидящий в камнях с черной собакой, — сказал Барни. — Мальчишка должен был передать ему письмо. Скорее всего, какую-нибудь секретную инструкцию или приказ. А…

— А нашего Снабби угораздило усесться на том самом месте, да еще и вырядиться оборванцем. А Чудик сошел за ту черную собачку, — продолжил Роджер. — И, мало того, по странному совпадению Снабби как раз читал зашифрованное письмо от своего друга Брюса. Но откуда бородачу было знать об этом? Он был уверен на все сто, что это его письмо.

— Тогда неудивительно, что он так на меня разозлился! — усмехнулся Снабби. — Подумал, что я пытаюсь расшифровать его секретное послание. Представляете, он чуть не попал в Чудика камнем. Ведь и убить мог, если бы не промазал.

— Я думаю, тут что-то серьезное, — серьезно сказал Барни. — Мисс Перчинг будем говорить, или нет?

— Не будем! — отрезала Диана. — Она сразу решит, что нам нужно срочно отсюда уезжать. А здесь так хорошо! Не думаю, что сейчас, когда Снабби снял эти ужасные тряпки, здесь может случиться что-нибудь ужасное. Не надевай их больше, Снабби.

— И даже кепку? — разочарованно протянул Снабби. — Мне она так понравилась!

— Ну уж конечно, и кепку тоже, — кивнул Барни.

Он внимательно посмотрел на парня, все еще терпеливо сидящего на камне в некотором удалении от них.

— Долго ему придется там сидеть! Бородач не вернется, это точно. Он сейчас, наверное, потихоньку сходит с ума, пытаясь расшифровать код Снабби и привести его в соответствие со своим!

— Пойду поболтаю с ним, — Снабби поднялся. — Может, выведаю что-нибудь.

— Лучше не надо, — посоветовал Роджер.

— Почему? — пожал плечами Снабби, отряхивая песок со своих купальных плавок. — Мы же уверены, что этот тип с черной бородой не вернется. Он считает, что получил то, что ему нужно. А мальчишка подумает, что я какой-нибудь экскурсант.

Снабби двинулся вперед, насвистывая веселый мотивчик и приплясывая в такт. Когда он подошел поближе, ему вдруг вспомнилось, как он изображал негритянского музыканта. Подражая звукам банджо, он начал издавать тренькающие звуки, одновременно дергая невидимые струны,

Услышав необычные звуки, парнишка вскинул голову, ожидая увидеть настоящее банджо. С удивлением обнаружив, что это всего лишь звукоподражание, он рассмеялся.

— Привет! — поздоровался Снабби и с улыбкой уселся рядом. — Хорошая у тебя собака, мне нравится. Как ее зовут?

— Лохматка, — ответил мальчик, проведя рукой по и впрямь лохматой спине пуделя. — А твою?

— Чудик, — улыбнулся Снабби, — потому что много чудит. Ты кого-нибудь ждешь? — Ага. Мужчину с бородой. Я должен передать ему письмо от своего дяди.

— А кто твой дядя? — спросил Снабби, вновь принимаясь тренькать на воображаемом банджо.

— Хромой Морган, — ответил мальчик, пытаясь подражать Снабби: — Твэнг-э-твэнг-э-твэнг! Он раньше был рыбаком, да сломал ногу. Теперь сам не рыбачит, а только лодки дает напрокат.

— А почему бы ему ни послать письмо по почте? — удивился Снабби.

— Откуда я знаю, — пожал плечами маленький бродяжка. — Смотри, наши собаки подружились! Скорее бы бородач пришел за своим письмом. Я уж боялся, что опоздаю, а он еще больше меня опаздывает. А мне хотелось еще успеть выйти на лодке вместе с отцом.

— Слушай, давай мне письмо, и я здесь его подожду, — предложил Снабби. — Если он придет, я ему передам. Он ведь не знает, что я — это не ты, верно? К тому же у нас у обоих есть черная собака.

— Мне ужас как влетит, если кто-нибудь про это узнает, — сказал мальчик. — Но весь день здесь сидеть я не собираюсь. Вот, держи письмо. Но только дождись его. И смотри, не проболтайся обо мне.

— Иди, не волнуйся, — махнул рукой Снабби, ощущая необычайное возбуждение. — Все будет нормально.

Мальчик сунул Снабби письмо и быстро ушел в сопровождении своего пуделя. А Снабби с бешено бьющимся сердцем уселся на камень и стал ждать, пока парень не скроется из вида.

Казалось, прошла целая вечность, пока тот, наконец, не исчез. Снабби оглядел пляж, ища глазами ребят. Те напряженно следили за происходящим.

Увидев друзей, Снабби вместе с Чудиком побежал по пляжу. Тяжело дыша, он бросился на песок рядом с ними.

— Парень, и правда, ждал человека с бородой, — выдохнул он. — Письмо ему велел передать дядя по имени Морган. Он дает напрокат лодки. Что за письмо, парень не сказал, Да думаю, он и сам не знает. Зато сказал, что торопится домой, потому что хочет выйти со своим отцом в море.

1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка морской пещеры - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка морской пещеры - Энид Блайтон"