Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна старого сундука - Наринэ Абгарян

Читать книгу "Тайна старого сундука - Наринэ Абгарян"

571
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 19
Перейти на страницу:

Дедушка попробовал снадобье. На вкус оно напоминало мятный лимонад.

– Ох, хорошо, – причмокнул он, одним махом осушив кружку до дна. – Сладенько, как я люблю. Небось двадцать кусочков сахара положили!

Мать Времени удивлённо подняла бровь:

– Там вообще нет сладкого. Только травы: дикая мята, бессмертник, подорожник.

Дедушка Оскар взял сразу три лепёшки, затолкал себе в рот и расплылся в счастливой улыбке:

– Сла-а-адко!

Сёстры переглянулись.

– Оскар, тесто совсем пресное!

– Не может этого быть! Лепёшки такие сладкие, что мои ноги уже прилипают к земле. Раньше такое со мной случалось после десяти банок варенья, а теперь хватило всего нескольких лепёшек! Вот смотрите!

И дедушка Оскар с усилием оторвал ботинок от земли.

Магда взяла с блюда лепёшку, попробовала.

– Ну как? – в один голос спросили Хельга и Агнес.

– Пресная. Почти как хлеб, – ответила Магда.

– Мы же говорили!

Дедушка Оскар отобрал у Магды лепёшку, попробовал её.

– Вы что, издеваетесь надо мной?! – рассердился он. – Это самая сладкая лепёшка, которую я когда-либо пробовал!

Мать Времени, молча слушавшая перепалку, вдруг протянула руку.

– Оскар, дай-ка сюда.

Дедушка Оскар отдал ей остатки лепёшки. Мать Времени отломила кусочек и тщательно прожевала. Потом взяла с блюда новую лепёшку, попробовала её и протянула дедушке Оскару.

– Возьми. А теперь отдай мне.

Дедушка Оскар безропотно подчинился. Сёстры Паульсен наблюдали эту сцену, не понимая, что происходит.

Мать Времени попробовала лепёшку, которую взяла из рук дедушки Оскара.

– Ясно, – сказала она. – Лепёшки действительно несладкие. Но, как только к ним прикасается Оскар, они становятся прямо-таки сахарными. Вот, сами попробуйте!

Сёстры попробовали и с изумлением уставились на дедушку Оскара.

– Одну минуточку! – Магда порылась в своей сумочке, достала купленный по дороге бутерброд с копчёной сёмгой и протянула дедушке Оскару.

Дедушка Оскар повертел бутерброд в руках, потом попробовал.

– Ну как? – хором спросили сёстры.

– Никогда в жизни не ел такой вкусной и сладкой рыбы! – отозвался с набитым ртом дедушка Оскар.

Агнес всплеснула руками. Хельга ахнула. Магда судорожно вздохнула и уставилась на Мать Времени.

– Это что же получается? – спросила она.

– Получается, что всё, к чему он прикасается, становится сладким, – немного подумав, ответила Мать Времени. – А ещё получается, что мы наконец-то разгадали загадку прохода во времени. Конрад Па-ульсен создал его на тот случай, если до руны доберутся злые люди. Чтобы Оскару было где спастись от голодной смерти.

– Но как он мог всё предугадать? – широко раскрыла глаза Магда.

– Это неважно! – вдруг закричала Хельга.

Магда и Агнес даже подскочили: никогда прежде они не видели свою старшую сестру такой возбуждённой.

– Это неважно! – не унималась Хельга. – Неужели вы не понимаете?! Оскар вернёт миру сладкое! Он исправит то, что мы натворили! Нужно возвращаться в наше время как можно скорее. Прямо сейчас, сию же минуту мы возвращаемся обратно!


Глава 13. Волшебство возвращается?

О чудесных переменах, произошедших с дедушкой Оскаром, герр Олафсен, дядя Гуннар и Свелгя узнали в пещере. Они как раз привезли на тележке несколько деревянных коробов, куда осторожно перенесли спящих пчёл.

– Рассказывайте, что у вас случилось, – потребовала Свелгя, когда сёстры Паульсен, дедушка и Матильда с Мартином оказались внизу, а викинги, попрощавшись с гостями, с грохотом вернули на место валун.

– Ж-ж-ж! – вдруг раздалось из коробов.

– Они проснулись! – запричитали Хельга, Магда и Агнес.

Мать Времени обработала специальной мазью их укусы, и те, наконец, прошли.

Сёстры испугалась, что пчёлы снова примутся их жалить.

– Не надо бояться, – успокоил их дедушка Оскар. – Сейчас я вас познакомлю, и вы подружитесь.

И он один за другим стал открывать короба.

– Это мои двоюродные сёстры, – представил он Хельгу, Агнес и Магду.

Пчёлы покружили над сёстрами и, радостно жужжа, улетели.

– Нужно торопиться, у нас много дел, – скомандовал дедушка Оскар. – Тележку оставьте тут, мы её потом заберём.

И он заспешил по склону оврага вверх. Там, где ступала его нога, происходили удивительные перемены: цветы сияли ярче, птицы пели громче, а горьковатый запах травы сменялся на прежний – лёгкий, свежий, сладкий.

– Волшебство какое-то! – развёл руками дядя Гуннар.

– Так вот почему проснулись пчёлы! – догадалась Матильда. – Рядом с дедушкой Оскаром злое колдовство исчезает!

И действительно, несмотря на надвигающийся вечер, лес вокруг дедушкиного дома выглядел так, словно только что проснулся после ночного сна: над садом кружили пчёлы, а почки на бородатых кактусах распустились, превратившись в цветы удивительной красоты. Если бы не разгром в доме дедушки, то казалось бы, что ничего в мире не изменилось. Но разлитые варенья и сиропы говорили об обратном. За сутки они успели подсохнуть и намертво прилипнуть к полу, там и сям торчали острые осколки разбитых банок.

– Мы приведём всё в порядок! – виновато забубнили Хельга, Агнес и Магда.

– Потом, сейчас нам нужно возвращаться в город, – сказал дедушка Оскар. – Надо успокоить Марту и Ивара. Я уверен: узнав, что случилось, они тут же вылетели из Нью-Йорка в Берген.

– Если они вылетели первым рейсом, то скоро уже приземлятся в нашем аэропорту, – взглянув на часы, забеспокоился дядя Гуннар.

– Мы позвоним фру Амундсен из Тронхейма, – нашёл выход Мартин. – Она скажет маме и папе, что с нами всё в порядке.

Дядя Гуннар восхищённо зацокал языком.

– Вы такие молодцы! Который раз выручаете нас. И про деревню викингов догадались, и сейчас выход нашли… Что бы мы без вас делали?!

– Спасибо, дядя Гуннар, – потупились дети. Всё-таки ужасно приятно, когда взрослые тебя хвалят!

Солнце уже опускалось за горизонт, когда машина герра Олафсена выехала из леса. Путешественников ожидала вторая бессонная ночь в дороге. Но, в отличие от первой, она была совсем не грустной, а, наоборот, очень весёлой! Особенно после Тронхейма, куда они заехали, чтобы позвонить фру Амундсен. Через несколько минут после того, как в город въехал минивэн герра Олафсена, по улицам пронёсся радостный детский крик: конфеты и булочки снова стали сладкими, к мороженому вернулся его чудесный вкус, а кондитерские снова запахли сахарной пудрой, ванилью и корицей.

1 ... 15 16 17 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна старого сундука - Наринэ Абгарян», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старого сундука - Наринэ Абгарян"