Читать книгу "Воздушный пират - Роберт Эмиль Крафт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А куда вы их возьмете?
— Это бестактный вопрос, милорд, так как мои требования должны исполняться безропотно, без излишних вопросов… Конечно, всех этих рабочих я мог бы взять насильно, но хочу, чтобы они по доброй воле пошли ко мне. И вы им скажете, что им у меня будет очень хорошо, что они будут иметь все, что только человек может захотеть, и за все это я буду требовать только восемь часов работы…
— Я постараюсь это сделать, — сказал лорд.
— Вы постараетесь? — и глаза капитана Дункана злобно засверкали.
— Я… сделаю… все… возможное…
— Ну, вот, это другое дело… Теперь слушайте: рабочие должны быть самые способные и искусные и, кроме того, людьми одинокими и хорошо бы с духом авантюризма.
— Куда же вы их возьмете? Должен же я что-нибудь сказать рабочим!
— Вы им скажете, что я их возьму к себе на верфь, и что после восьмичасовой работы они будут жить свободно и в таком довольстве, какое могут позволить себе только очень немногие на Земле… Вот! И больше ничего.
Капитан Дункан замолчал и через несколько минут опять начал:
— Правда ли, что магараджа Нагпура, живущий здесь в Бомбее, имеет гарем из трехсот самых красивых женщин?
— Да, говорят, — сказал удивленный лорд.
— Ну, вот, — все эти триста женщин я возьму с собой, — спокойно и твердо заявил капитан Дункан.
— Что вы? — в ужасе сказал Равенгурст. — Ведь это вызовет чуть не революцию…
— А мне наплевать на это! — грубо захохотал капитан Дункан.
— Но зачем же вам нужны именно жены магараджи?
— А потому, что он повелитель Индии, и мне интересно отнять у него его жен. Я уже говорил вам, что буду единственным повелителем Земли, и все лучшее, что есть на ней, должно принадлежать мне и моим людям… Оставим эту болтовню; я требую от вас, чтобы жены магараджи собрались на какой-нибудь бомбейской площади, оттуда я их заберу к себе на корабль… А теперь отвечайте, с кем вы считаете нужным поговорить обо всем этом в Бомбее…
В это время распахнулась дверь, и на пороге показался человек интеллигентного вида, держащий в руках какой-то аппарат.
— Капитан, я нашел способ зарядки аккумуляторов! — с восторгом закричал он.
— Что вы?! Наконец-то мы пошлем ко всем чертям этот проклятый бензин! — вскричал капитан и быстро вышел из комнаты вместе с инженером.
Минут пятнадцать их не было в комнате; потом до слуха лорда донеслись громкие проклятия и крики капитана:
— Куда вам сделать такое изобретение!.. Это вон та бестия, которая упала через борт, быть может, и разгадала бы эту тайну, а вы никогда не доберетесь!..
Где-то резко стукнула дверь, и через несколько минут капитан вернулся, чтобы отдать последние распоряжения лорду относительно его беседы по беспроволочному телеграфу с комендантом Бомбея.
Коменданту доложили, что, если не будет немедленно исполнено требование капитана Дункана, то воздушный корабль разрушит бомбами весь город… Не более, как через час комендант Бомбея уже сам объяснялся по телеграфу с капитаном Дунканом:
— Триста семьдесят пять человек, капитан, соглашаются отправиться с вами.
— Это хорошо, прикажите им взять с собой свои инструменты, — распоряжался капитан Дункан с «Дьяволо».
— Слушаюсь, капитан, — отвечал комендант. — Прикажите вызвать и желающих присоединиться к вам инженеров?
— Да, несколько человек…
— Я сейчас узнаю… Одиннадцать человек хотят ехать, капитан…
— Хорошо, я беру их с собой.
— А с магараджей вы уже говорили о его женах? — продолжал капитан.
— Еще не говорил, капитан… Быть может, вы согласились бы каких-нибудь других взять?
— Не болтайте вздор! Я требую именно жен магараджи и никаких других.
— Слушаюсь, капитан, — отвечал комендант.
— Всех рабочих и жен магараджи вы соберете на площади для парадов в Бомбее, и оттуда я их заберу к себе на корабль. Но прежде чем сделать это, прикажите всем уйти из близлежащих зданий, — я хочу показать вам свою силу и брошу отсюда маленькую игрушку в казарму, которая стоит около площади… Я вам даю десять минут для очистки местности от людей.
Через пять минут весь Бомбей знал, что казарма на площади будет разрушена, и люди со всех ног бежали подальше от этой обреченной местности.
А ровно через десять минут, в вышине, прямо над казармой, показалось огромное, желтое чудовище и из открывшегося люка, как будто из брюха этого чудовища, выпали две большие гранаты… Эти гранаты упали прямо на казарму. Раздался сильный взрыв — и вся казарма превратилась в развалины.
Спустя еще несколько минут, капитан спрашивал по телеграфу у коменданта:
— Вы удовлетворены этим доказательством моей силы?
— Совершенно, капитан, — ответил комендант.
— Хорошо. В таком случае я уверен, что через час все требуемое мной будет на площади… Помните же — все, включая и жен магараджи.
Затем был дан отбой и в то время, как комендант лихорадочно спешил исполнить повеление воздушного пирата, капитан Дункан вел следующую беседу с несчастным вице-королем Индии:
— Ну вот, милорд, теперь вы скоро получите свободу…
— Наконец-то! — вырвалось у лорда.
— Да, да, полную свободу, — так как вместо вас я возьму сюда, к себе на корабль, вашу супругу и вашу дочь…
— Вы с ума сошли! — воскликнул в ужасе лорд.
— Я прощаю вам вашу резкость, так как понимаю, что вы несколько взволнованы… Но видите ли, ваша супруга и дочь мне необходимы в качестве заложниц, а вас я должен отпустить, потому что у меня есть одно поручение, для исполнения которого вы должны быть на свободе.
Почти остолбенев от ужаса, лорд молчал, а капитан Дункан продолжал:
— Дело в том, что капитан «Диктатора» Эдвард Смит очень скоро узнает обо всем, что здесь произошло и, несомненно, поспешит прилететь сюда. И хотя я совершенно не боюсь его, все же предпочитаю не встречаться с ним и поэтому вместе со своим «Дьяволо» уберусь отсюда заранее. Безусловно, капитан Смит захочет узнать подробно обо всем том, что здесь случилось, и вы должны постараться лично встретиться с ним, — конечно, не на его корабле, а здесь, у вас… Уж, не знаю там, как вы это сделаете… Испортите станцию беспроволочного телеграфа что ли… Одним словом, это уже ваше дело; но помните, что вы должны во что бы то ни стало заманить его к себе и задержать…
— Но на «Диктаторе» ведь тоже есть бомбы? — с ужасом спросил лорд.
— Да, я думаю что есть, — спокойно ответил капитан, — но меня совершенно не интересует судьба вашего Бомбея. Помните, что если вы вступите с капитаном Смитом в соглашение против меня, то я не только уничтожу весь город, но первым делом ваши супруга и дочь испытают всю силу моей ярости… А я, милорд, способен на многое, — тихо и грозно добавил капитан Дункан.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воздушный пират - Роберт Эмиль Крафт», после закрытия браузера.