Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » На острове сокровищ - Энид Блайтон

Читать книгу "На острове сокровищ - Энид Блайтон"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 30
Перейти на страницу:



Он тихо вошёл в кабинет. Дядя продолжал храпеть. Джулиан на цыпочках подкрался к столу и взял ящичек в руки.

И вдруг от него отломился небольшой кусок и со стуком упал на пол.

Дядя пошевелился и открыл глаза. Мальчик молнией метнулся к креслу и спрятался за ним, едва дыша.

– Что такое? – послышался голос дяди.

Джулиан не шелохнулся. Дядя устроился в кресле поуютнее, и оттуда вскоре вновь послышался ритмичный храп.

«Ура! – возликовал Джулиан. – Он опять заснул».

Мальчик осторожно выпрямился, по-прежнему на цыпочках вернулся к окну, вышел в сад и бесшумно побежал по тропинке. Он не думал о том, чтобы спрятать ящичек. А хотел лишь скорее добраться до остальных и похвастаться своими успе-хами!

Он добежал до берега, где ребята загорали на солнце.

– Эй! – крикнул он. – Эй! Он у меня! Он у меня!

Ребята резко сели, глядя на ящичек и совсем забыв о том, что вокруг полно людей. Джулиан ничком бросился на песок и широко улыбнулся.

– Твой папа спал, – поведал он Джордж. – Тим, не надо так сильно меня лизать! Знаешь, Джордж, я вошёл в кабинет, а какой-то кусочек от ящичка упал на пол и разбудил его!

– Какой кошмар! И что было дальше?

– Я прятался за креслом до тех пор, пока он снова не уснул. А потом убежал. Давайте посмотрим, что в ящичке. Вряд ли твой папа успел сделать это!

Джулиан оказался прав. Металлическая прокладка не была нарушена, хотя порядком проржавела, поскольку долго находилась в сырости. А крышка была так плотно подогнана, что открыть её было совсем не просто.

Джордж взяла свой любимый перочинный нож и начала соскабливать ржавчину. И примерно через четверть часа от прокладки почти ничего не осталось.

Дети в нетерпении склонились над ящичком. В нём лежали какие-то старые бумаги и книга в чёрной обложке. И ничего больше. Никакого золота. Никаких сокровищ. Ребята слегка приуныли.

– Вещи совсем сухие, – удивился Джулиан. – Металлическая прокладка сделала своё дело.

Он взял книгу и открыл её.

– Это судовой журнал, который твой прапрапрадедушка вёл во время морских путешествий. Почерк очень мелкий и какой-то чудной. Его будет трудно разобрать.

Джордж вынула одну из бумаг. Это был пожелтевший от времени пергамент. Она разложила его на песке и стала внимательно рассматривать. Остальные занялись тем же, но они не понимали, что это такое. Похоже, какая-то карта.

– Наверное, это карта того места, где спрятано золото, – предположил Джулиан.

Руки Джордж вдруг задрожали, а глаза засверкали. Она открыла было рот, но не произнесла ни звука.

– В чём дело? – удивился Джулиан. – Язык проглотила?

Джордж покачала головой и вдруг затараторила:

– Джулиан! Знаешь, что это? Это план моего замка – замка Киррин, ещё не разрушенного. И на нём есть подземелье! И посмотри, посмотри только, что написано в углу!

Она ткнула в карту дрожащим пальцем. Ребята наклонились ниже – взглянуть, о чём это она, и увидели напечатанное старинным шрифтом слово:

СЛИТКИ

– Слитки?! – озадачилась Энн. – Что это? Я такого слова не знаю.

Но мальчикам оно было хорошо известно.

– Слитки! – вскричал Дик. – Должно быть, золотые!

– Слитками называются куски самых разных металлов, – уточнил покрасневший от возбуждения Джулиан. – Но поскольку с корабля исчезло золото, то, похоже, действительно имеются в виду золотые слитки. Боже мой! Представьте только, что они до сих пор лежат под замком Киррин! Джордж! Джордж! Это же совершенно невероятно и совершенно потрясающе!

Джордж кивнула.

– Если бы только мы смогли найти их! – прошептала она. – Если бы смогли…

– Мы возьмёмся за дело очень основательно, – сказал Джулиан. – Оно будет чертовски трудным, потому что от замка остались одни руины и там сплошные заросли. Но, так или иначе, мы найдём слитки. Какое хорошее слово. Слитки! Слитки! Слитки!

Это слово почему-то будоражило ребят больше, чем само слово «золото». О золоте больше никто не упоминал. Говорили исключительно о слитках. Тим не мог понять, из-за чего весь сыр-бор. Он усиленно вилял хвостом и старался лизнуть то одного, то другого, но на него почему-то никто не обращал внимания. Это было непонятно, и спустя некоторое время пёс отошёл в сторонку и, опустив уши и отвернувшись, сел.



– Ой, вы только посмотрите на нашего бедного Тимоти! – воскликнула Джордж. – Он не понимает, почему мы так всполошились. Тим! Тим, дорогой, всё в порядке, мы тебя по-прежнему любим. Просто мы узнали о самой удивительной тайне в мире!

Тим ужасно обрадовался, что его позвали, подбежал к ребятам и поставил огромную лапу на их драгоценный план, и они дружно накричали на него.

– Боже милостивый! Нельзя допустить, чтобы пергамент порвался! – сказал Джулиан. Потом он посмотрел на друзей и нахмурился. – А как быть с ящичком? Папа Джордж обязательно заметит, что его нет на месте. Значит, его надо вернуть.

– А мы можем оставить план себе? – спросил Дик. – Он же не знает о его существовании. Остальные вещи не имеют такого большого значения – это всего лишь судовой журнал и письма.

– Давайте подстрахуемся и сделаем копию плана, – предложил Джулиан. – Тогда настоящий план можно будет положить обратно в ящичек, а ящичек поставить на место.

Все одобрили эту идею. Вернувшись домой, ребята внимательно изучили план. Они занимались этим в сарае – не хотели, чтобы их кто-то видел.

План был странным. Он состоял из трёх частей.

– Вот подземелье, вот нижний этаж замка, а вот это – верхний, – говорил Джулиан. – Да, в своё время это было замечательное место! Подземелье тянется под всем замком. В нём наверняка было жутковато. Интересно, а как туда попадали?

– Надо получше изучить план, и тогда всё станет ясно, – ответила Джордж. – Здесь это трудно сделать, но мы возьмём план на остров и разберёмся на месте. О-о-о-о-о! Не думаю, что у кого-нибудь из детей было когда-либо столь же увлекательное приключение!

Джулиан аккуратно сунул переведённый на кальку план в карман джинсов, не желая расставаться с такой драгоценностью. А потом положил настоящий план в ящичек и посмотрел в сторону дома.

– Как бы теперь водворить его на место? – задумался он. – Может, твой папа всё ещё спит, а, Джордж?

Папа не спал. Он уже проснулся. Но, к счастью, ящичка пока не хватился. Как только он вышёл в столовую выпить со всеми чаю, Джулиан поспешил этим воспользоваться. Пробормотав извинения, мальчик выскользнул из-за стола и поставил ящичек за кресло.

1 ... 15 16 17 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На острове сокровищ - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На острове сокровищ - Энид Блайтон"