Читать книгу "Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, он не был монстром. Она касалась его лица, и это было совершенно обычное человеческое лицо — точнее сказать, красивое. Очень красивое. Его руки были гладкими и мускулистыми. Его... Кхм, знаете что? Думаю, этого достаточно. Я и так стараюсь изо всех сил, но не могу я описывать парня с точки зрения девушки. Простите.
Психея была счастлива замужем. И точка.
Была лишь одна проблема: она тосковала по своей семье.
Почему? Хороший вопрос. Ее сестры всегда ужасно себя с ней вели или, в крайнем случае, притворялись, что се любят. Мамай папа никогда ее не понимали. Они вырядили ее, как на похороны, и позволили спрыгнуть со скалы. Но семейные узы — странная штука. Даже если твои родственники не очень с тобой любезны, они все равно твоя кровь. Нельзя просто взять и отказаться от них. (И поверьте мне, есть у меня несколько родственников по папиной линии, о существовании которых я бы с огромным удовольствием забыл.)
Иногда в тишине сада Психее начинало казаться, будто она слышит, как ее семья зовет ее вдалеке. Один раз это был папин голос. В другой раз мамин. Но чаще всего это были сестры, и звучали они отчаянно, что было совсем на них не похоже.
Из-за этого Психея не могла в полной мере наслаждаться бассейном, или обедом, или невидимым массажем плеч от невидимых работников ее личного спа-салона.
Как-то ночью Психея спросила мужа об этих голосах, потому что она начала опасаться, что сходит с ума.
В темноте он переплел свои пальцы с ее.
— Ты не сходишь с ума, любовь моя. После твоего исчезновения у твоих отца и матери не все так хорошо. Они скорбят. Твое тело так и нс обнаружили, поэтому они заставили твоих сестер пообещать, что они продолжат поиски. Каждый день они поднимаются на ту скалу, с которой ты спрыгнула навстречу ветру. Они зовут тебя.
Сердце Психеи обратилось в кусок гранита. Ее так заботила собственная судьба, что она и думать забыла о чувствах своих близких.
— Я должна вернуться домой, - сказала она. — Я должна увидеть родителей.
— Нельзя, — возразил ее муж. — Если ты покинешь эту долину, ты больше никогда не сможешь сюда вернуться.
— Почему? Разве Зефир не может...
— Не все так просто. - Голос мужа был полон боли, и, возможно, к ней примешалась капля страха. — Психея, я пытаюсь тебя защитить. Боги обрекли тебя на смерть. Ну, точнее, одна конкретная богиня...
Психея почти забыла о всех неприятностях из-за своей сногсшибательной красоты.
— Ты имеешь в виду Афро...
— Не произноси ее имя! — перебил ее муж. — Любая мелочь может привлечь ее внимание. Если ты объявишься в мире смертных, тебе опять начнут поклоняться. Люди провозгласят тебя богиней. У нас обоих будут серьезные неприятности. Все, что у нас есть здесь... весь наш маленький мир подвергнется опасности. Пожалуйста, просто дай семье смириться, что ты умерла.
Никогда в жизни Психее не было так плохо. Да, с одной стороны, она была счастлива. Несмотря на странные ограничения их отношений, она быстро полюбила своего супруга. Ей не хотелось его терять. И потом, еда в буфете была превосходной.
С другой стороны, ее родители страдали. Сестры искали ее каждый день, выкрикивая ее имя. Психея не была эгоисткой. Она не хотела поворачиваться спиной к близким. Как она могла наслаждаться счастьем, зная, что другие мучаются?
— А что, если поступить иначе? — спросила она.
Я никуда не уйду. Но пусть сестры придут сюда.
— Психея...
— Я заставлю их поклясться, что они сохранят все в тайне! Они побудут здесь ровно столько, чтобы убедиться, что я жива и здорова. Они расскажут об этом родителям, чтобы те перестали беспокоиться. И все!
— Это очень плохая идея, — сказал се муж. -Твои сестры всегда тебе завидовали. Если ты приведешь их в наш дом, они отравят твои мысли. Если ты меня любишь, пожалуйста, послушай меня. Это все испортит.
Она поцеловала его ладонь.
— Ты знаешь, что я люблю тебя. Обещаю, я буду осторожна. Но ты сказал, что исполнишь любое мое желание. Мне это нужно.
Муж с неохотой согласился.
На следующее утро Психея отправилась на дикий луг, где она приземлилась, когда прибыла сюда. Вдалеке слышались голоса сестер, зовущих ее по имени.
— Зефир, — попросила она, - пожалуйста, принеси их сюда.
Тут же с неба, крича и размахивая руками, свалились ее сестры и рухнули лицами прямо в цветы. Видимо, Зефиру не было до них особого дела, а может, они летели экономклассом.
— Сестры! — воскликнула Психея. — Э-эм, я так рада вас видеть! Позвольте вам помочь!
Наверное, все мы хоть раз попадали в ситуацию, когда нам что-то срочно хотелось сделать: «О боги, эго гениальная мысль!» — но стоило атому случиться, и ты такой: «О чем я только думал?»
Стоило Психее увидеть своих сестер, и она почувствовала себя именно так. Ей вдруг вспомнилось, как ужасно они с ней поступали. Она начала жалеть о своем решении пригласить их сюда. Но было уже поздно, можно было лишь постараться свести потери к минимуму.
Психея провела для них экскурсию по дворцу. Она рассказала, как ветер принес ее сюда на встречу с мужем, и извинилась, что не звонила и не писала, но из-за всего этого божественного смертного приговора было крайне важно, чтобы в мире смертных все считали ее мертвой.
Поначалу сестры были слишком шокированы, чтобы отвечать. Но после нескольких часов экскурсии их радость от того, что сестра жива, сменилась тихой яростью из-за ее нового невообразимо прекрасного жилища. Психея показала им площадку для боулинга, закрытый бассейн, буфет, бесконечные спальни, сады и гостиные и домашний кинотеатр с автоматом для приготовления попкорна.
— Что здесь? - старшая сестра открыла какой-то шкаф, и ее едва не погребла под собой лавина из золотых слитков, бриллиантов, рубинов и галстуков-бабочек.
— А, это просто чулан, — флегматично пояснила Психея.
Средняя сестра уставилась на гору сокровищ, которых хватило бы, чтобы купить все царство ее мужа.
— У вас тут ешс подобные чуланы есть?
— Э-эм... Я не считала. Несколько дюжин? Но это не важно!
Она отвела сестер в выделенные для них комнаты, чтобы те отдохнули перед ланчем. Невидимые слуги обеспечили их горячими ваннами, массажем, стрижкой и педикюром. Они получили новые платья, в пятьдесят раз прекраснее прежних, и украшения, что стоили дороже всей сокровищницы их отца.
Затем они устроились на веранде с бутербродами с ореховым маслом и джемом, потому что Психея их обожала.
— Кто твой муж? — спросила старшая сестра. Как он может позволить себе все это?
— О, ну... он торговец. — Психея не любила лгать, но она обещала супругу не вдаваться в детали, тем более не упоминать, что он был невидимым и приходил лишь в полной темноте. Он считал, что это ужаснет сестер, хотя я и не понимаю почему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан», после закрытия браузера.