Читать книгу "Одержимая - Морган Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Они не учли, что я так просто не отступлю», – подумала Скарлет.
Она вновь посмотрела на Сейджа. Голова его качалась, словно все силы уходили на то, чтобы не заснуть. Скарлет наклонилась и нежно поцеловала его в губы. Они были такими же солёными, как и её слёзы.
«Отдыхай», – прошептала она.
Глаза Сейджа закрылись, и голова опустилась на грудь, будто он только и ждал, когда она произнесёт эти слова.
Скарлет нервно сглотнула, собрав в кулак всю волю, и поднялась на ноги. Оглядев густой лес, она увидела башню за плотным сплетением ветвей и листьев. Она направилась к ней.
Не успела она сделать и десяти шагов, как какие-то шорохи впереди заставили её остановиться. За низким кустарником пряталось животное. При его виде желудок свело от голода. Вампирская сущность требовала крови, и Скарлет не могла ничего с этим поделать.
Она двигалась инстинктивно, хотя и не подозревала, что обладает подобными инстинктами. Она замерла, еле дыша, чтобы не производить никакого шума. Поле зрения сузилось, сконцентрировавшись только на стоящих впереди кустах, качающихся от движений неведомого животного.
Видимо, животное почувствовало опасность, потому что вдруг сорвалось с места. У Скарлет ушла какая-то доля секунды, чтобы оценить информацию: размер и окрас животного, его скорость, его уязвимые места. Скарлет бросилась в погоню, продираясь через лес. Животное было похоже на оленя, но размером не больше собаки. Скарлет сразу же вспомнила Рут, свою любимую собаку породы хаски, которая жила в их семье. Новые инстинкты и отсутствие контроля над ними очень огорчали Скарлет.
Она обежала подлесок, продираясь сквозь ветви кустарника. Её жертва лучше ориентировалась на местности, ловко уворачиваясь от острых ветвей. Оленеподоное животное элегантно перепрыгнуло через ручей. Скарлет вбежала в воду, неуклюже разбрызгивая ледяные капли.
Каким бы проворным ни был олень, у него было мало шансов на спасение от вампира. Скарлет настигла добычу и набросилась на неё, вонзив клыки в шею животного.
Его вкусная кровь мгновенно наполнила её силой и мощью. Скарлет сидела на коленях, продолжая жадно пить.
Как только с едой было покончено, она отклонилась назад и глубоко вздохнула. Подняв глаза на мерцающие среди кроны деревьев звёзды, Скарлет почувствовала, как по щеке сбегает слеза.
Вытерев рот, она взглянула на мёртвое животное.
«Прости меня», – прошептала Скарлет.
Как только она поднялась на ноги, то сразу почувствовала себя сильной, как прежде. Как бы ни противен был ей факт убийства, она знала, что без еды погибнет сама. Пришло время смириться с новыми потребностями.
Скарлет огляделась, поняв, что, увлёкшись погоней, заблудилась в лесу. Деревья стояли так близко друг к другу, что она едва могла видеть небо через их верхушки. Башни видно не было.
Сердце забилось быстрее при мысли, что она заблудилась.
«О нет, о нет, о нет», – шептала Скарлет.
Горло пересохло от страха. Как она могла повести себя так безрассудно? Как она могла заблудиться в лесу, когда от спасения Сейджа её отделяли считанные метры? Если он сейчас умрёт, это будет только её вина.
Скарлет вновь огляделась, изо всех сил стараясь понять, как она сюда попала. Деревья стояли плотным кольцом, окружив её стеной из ветвей и не давая возможности понять, откуда она пришла или куда ей следует направляться. Охваченная паникой, Скарлет представляла лежащего где-то в лесу Сейджа: ему больно, холодно и трудно дышать. Если он умрёт в одиночестве, то Скарлет никогда себе этого не простит.
Слёзы текли по щекам.
И вдруг вокруг всё изменилось: мрак начал рассеиваться. Вытерев слёзы ладонью, Скарлет поняла, что это снова сиял медальон. Свет, исходящий из него, изгнал тени.
«Ну конечно, – громко проговорила она, – мои слёзы открывают замок».
Она раскрыла медальон, но теперь вместо картинки с изображением башни, из медальона лился тонкий луч света, плывя в воздухе, как листья подводных растений плывут по течению. Скарлет сразу поняла, что свет будет её проводником.
Она побежала, следуя за необычным светом в ночи. Ветви били её по лицу, разрывали одежду, но она не обращала на это внимания. Сейчас её волновал только поиск пути обратно.
До слуха донёсся далёкий шелест волн, и Скарлет поняла, что была уже близко. Наконец она вышла из леса, оставив тени позади. Вместо сильного аромата листвы в нос ударил солёный запах океана.
Скарлет оказалась у подножия каменной лестницы, ведущей к башне.
От представшей перед ней картины захватывало дух. Башня была настолько высокой, что вершины не было видно. Кирпичная кладка была небрежной, а каменные ступени были стёрты сотнями подошв. Скарлет удивлялась, как такое старинное сооружение до сих пор не разрушилось. Как наклонённая Пизанская башня, эта башня тоже кренилась в сторону, словно намереваясь упасть в океан.
Луч из медальона осветил ступени. Скарлет должна была войти внутрь башни. Она нервно сглотнула, боясь того, что может там увидеть.
Скарлет захлопнула медальон, лишившись света, и начала подниматься по каменным ступеням.
Она знала, что сейчас решится, жить ей или умереть.
Кейтлин крепко прижималась к Калебу, пока он гнал ревущий мотоцикл по просёлочной дороге, так низко опуская его на многочисленных поворотах, что Кейтлин часто казалось, что они сейчас упадут. Его талант гонщика был почти так же впечатляющ, как талант лётчика. Он давил на педаль газа, заставляя двигатель реветь, а мотоцикл нестись ещё быстрее.
«И как, чёрт побери, ты собираешься попасть в Египет?» – прокричал Калеб через плечо. Его слова быстро унёс ветер.
Кейтлин закусила губу. Она думала о том же самом. Пусть им удалось скинуть полицейский хвост у замка Больдта, это не означало, что преследование закончилось. Они не могли просто направиться в аэропорт и сесть в самолёт, потому что их фото уже было у всех работников таможенной службы.
«У меня есть одна идея», – сказала Кейтлин.
«Выкладывай», – ответил Калеб.
Кейтлин не успела изложить свой план, как сзади них, на горизонте появилась странная фигура.
«Что это?» – удивлённо проговорил Калеб, не отрывая изумлённого взгляда от зеркала заднего вида.
Кейтлин обернулась и, прищурившись, посмотрела на небо. Фигура была похожа либо на большое грозовое облако, либо на стаю птиц. И тут она поняла, что это были вовсе не птицы. Это были люди. Бессмертные. Они направлялись к ним.
«Калеб! – Кейтлин закричала мужу в ухо. – Газуй! Давай, давай, давай!»
Калеб нажал на ручку газа, и мотоцикл пошёл с ужасающей скоростью, от которой у Кейтлин желудок подкатил к горлу.
Их хитрость не сработала. Преследующая стая Бессмертных приближалась всё ближе и ближе. Вскоре Кейтлин начала различать лица, так быстро они их нагоняли. Глаза существ горели лихорадочным огнём.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одержимая - Морган Райс», после закрытия браузера.