Читать книгу "Любовь все прощает - Виктория Шарп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остаток дня Джейсон просидел за компьютером. Только на этот раз он не играл, а работал — сосредоточенно и упорно. И так увлекся делами, что даже забыл о Розалин. По крайней мере, Джейсон старательно убеждал себя в этом… каждые пять минут.
Ужинал он на кухне. В помещении было очень душно, не помогали даже открытые окна. Но Джейсон убедил себя, что таскать тарелки на террасу через гостиную, а потом назад на кухню будет крайне неудобно. Действительно, зачем понапрасну утруждать себя?
Рабочий пыл Джейсона не угасал всю ночь. И он был этим очень доволен. Нет ничего хуже, чем запускать дела. А если ты к тому же владелец трех процветающих магазинов, то вообще не имеешь права давать себе поблажки. Бизнес прежде всего!
Под утро Джейсона все же сморила усталость, и он отправился спать, весьма довольный тем, что сутки прошли плодотворно. А главное — тем, что он совсем не думал о Розалин Фишер!
Разбудил Джейсона телефонный звонок. Не догадавшись спросонья взглянуть на определитель номера, Джейсон снял трубку.
— Джейсон Стоун у телефона.
В трубке послышался ехидный смешок.
— О, какой официальный тон! — донесся до Джейсона веселый голос Розалин. — Похоже, наш мистер Камень даже на отдыхе остается верен своему амплуа.
— А, это вы, Розалин. Доброе утро.
— Утро?! Да ведь уже полдень! Вы что, все еще спите?
— Сплю. Точнее, спал до вашего звонка.
— Бог ты мой! А я была уверена, что все деловые люди встают с петухами. Впрочем, это неудивительно, учитывая, что вы легли спать только на рассвете.
— А вы-то откуда знаете? Вы что, следили за мной?
— Нет, просто я проснулась ночью и увидела, что в ваших окнах все еще горит свет. Ладно, Джейсон, хватит болтать о пустяках. У меня для вас одно крайне заманчивое предложение.
— Какое еще предложение?
— Я оценила ваше вчерашнее геройское поведение и решила, что мне следует позволить вам еще одну попытку.
— Попытку чего?
— Завести со мной роман, недогадливый вы мой! Ну, что вы на это скажете?
Джейсон откашлялся.
— И с чего вы предлагаете начать? — осторожно спросил он.
Розалин рассмеялась.
— Джейсон, вы когда-нибудь отвечаете прямо на поставленный вопрос? Ладно, я вам подыграю. Приходите сейчас на пляж. Погода прекрасная, вода относительно чистая.
— Хорошо, Розалин. Я приду.
— До встречи. — Она отсоединилась.
Опустив трубку на рычаг, Джейсон озадаченно почесал в затылке. С минуту он прислушивался к себе, пытаясь определить, какие чувства вызвал в нем разговор с Розалин. Недовольство? Досаду? Пожалуй, нет. Скорее, он чувствовал растерянность. И радость. Он снова увидит эту замечательную женщину, будет с ней разговаривать, смотреть в ее чудесные янтарные глаза… Глупо. Ужасно глупо. А главное — очень рискованно.
Джейсон недовольно нахмурился. Он рисковал не только своим душевным покоем, но еще больше — душевным покоем Розалин. Эта женщина необычайно ранима. Открытая, нежная, чувственная… и очень порядочная. Джейсон сильно сомневался, что Розалин сможет простить его обман, то, что он не открыл ей сразу всю правду о себе. Но признаться ей сейчас казалось Джейсону невозможным. Потому что… потому что он отчаянно боялся потерять Розалин.
Умывшись, Джейсон наскоро выпил кофе и поспешил на пляж. Он издали заметил Розалин. Она стояла на берегу, ветер играл ее золотистыми волосами и трепал широкий платок изумрудно-зеленого цвета с голубыми разводами, который она изящно повязала вокруг бедер.
Дыхание Джейсона участилось. Он не мог оторвать взгляда от стройного стана Розалин и ее соблазнительных бедер. В самом деле, она была обворожительна. Невинная, как дитя, и необычайно чувственная. Чертовски опасное сочетание! Розалин вызывала у Джейсона удивительное по силе плотское влечение и пробуждала потребность заботиться о ней, нежить, оберегать. Ни одна женщина никогда не вызывала у него подобных желаний.
Стараясь двигаться бесшумно, Джейсон приблизился к Розалин, но она все-таки услышала его шаги и порывисто обернулась.
— Привет! — Губы Розалин растянулись в глуповато-счастливой улыбке.
Джейсон подумал, что она совсем не умеет скрывать свои чувства, и его желание заботиться о ней усилилось, наполнив душу смущением.
— Как дела, Розалин? — спросил он, стараясь не смотреть на ее налитую белоснежную грудь, соблазнительно приоткрытую вырезом купальника. Особенно на волнующую темную ложбинку посередине. И на маленькую коричневую родинку на левой груди.
Розалин не расслышала его вопроса. Ее затуманенный взгляд перебегал с лица Джейсона на его широкую грудь, покрытую жесткими волосками. Потом она посмотрела на его стройные загорелые ноги, на узкие бедра, прикрытые белоснежными шортами, и почувствовала, что ей становится дурно. Джейсон Стоун поистине неотразим! Самый красивый и сексуальный мужчина в ее жизни.
Не верилось, просто не верилось, что он откликнулся на ее призыв. Розалин чувствовала себя бесконечно счастливой.
— Розалин?
— А? Ты что-то спросил? — Розалин смущенно кашлянула. — Да, Джейсон, со мной все хорошо. А ты как? — Она иронично сощурила глаза. — Удачно поработал вчера?
— Вполне. — Джейсон усиленно пытался взять себя в руки. — Ну, чем займемся? У меня есть надувная резиновая лодка. Хочешь покататься?
— Отличная мысль! А тут можно нырять?
— Нырять?!
— Да. — Глаза Розалин озорно сверкнули. Ну совсем девчонка! — Я обожаю нырять. И плавать. А ты, Джейсон?
— Что?
Его взгляд рассеянно скользил по ее губам. Они были совсем рядом, эти пленительные пухлые губы цвета спелой малины с молоком. Стоит только немного качнуться вперед…
— Я спросила, любишь ли ты плавать.
— А! В общем-то да.
— Тогда беги скорее за лодкой!
Полчаса спустя лодка была спущена на воду. Джейсон запустил мотор, и несколько минут они катались по озеру. Затем Джейсон остановил лодку в безопасном месте, и Розалин начала резвиться, словно малое дитя. Джейсон только диву давался, глядя на нее. Она нырнула не меньше десяти раз. Сначала Джейсон просто наблюдал за Розалин, держась начеку, чтобы в случае чего оказать ей помощь. Но потом ее заразительная оживленность передалась ему, и он тоже стал нырять.
Наконец Розалин выдохлась и заявила, что проголодалась. Джейсон причалил к мосткам в тени деревьев, привязал лодку и разложил на огромной салфетке предусмотрительно припасенную снедь. Розалин набросилась на бутерброды и помидоры, а наевшись, откинулась на борт лодки и блаженно прикрыла глаза.
— И совсем не хуже, чем на океанском побережье, — объявила она с довольной улыбкой. — Нет, лучше! Я не переношу сильной жары. А здесь… Боже, как здесь хорошо! Джейсон, я чувствую себя так, словно мне всего пятнадцать лет!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь все прощает - Виктория Шарп», после закрытия браузера.