Читать книгу "Злоумышленники - Дональд Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом я вспомнил - опять же не без усилий, - что там, в отеле, агент американских спецслужб женского пола караулит два трупа, чтобы дать мне возможность убраться из страны. План этот и сейчас сохранял свою действенность: во всяком случае, здесь мне было совершенно нечего делать.
Гашек забрал только рыжеволосую и ее чемодан. У меня по-прежнему оставались документы, билет на самолет, чемодан и даже мой пистолет - вернее, Вадин пистолет...
Ключ был в зажигании. Кое-как выбравшись из машины, я облокотился на дверцу, чтобы прошел приступ головокружения. Мое внимание привлек маленький сверкающий предмет на земле. Я машинально нагнулся и подобрал его - стреляная гильза от 9-миллиметрового люгера - не браунинга! Судя по всему, Гашек в кого-то стрелял. Если верить его репутации снайпера, он не должен был промазать, но вокруг не было мертвых мужчин и женщин тоже.
Я бросил на землю гильзу. Я не обязан убирать за Гашеком, черт побери! Затем я сел за руль и завел старую машину, и поехал туда, где, по моим подсчетам, собирался приземлиться самолет. Я прибыл вовремя: у паспортного контроля выстроилась очередь желающих предъявить иммиграционным службам свои туристские карточки и получить разрешение на вылет в Лос-Анджелес.
Я плохо помню сам полет, зато отлично - телефонный звонок, который сделал из лос-анджелесского аэропорта, когда снова оказался на родной американской земле. Мак отреагировал на мой рапорт примерно так, как я и ожидал.
- Я, кажется, говорил вам, Эрик, - сообщил он мне самым ледяным голосом, - что в нашей работе нет места для сантиментов. И для сентиментальных людей тоже.
- Девица была симпатичная, - медленно ответил я. - Таких длинных густых рыжих волос я в жизни не видел. Лукавое личико, веснушки... Я просто никак не мог заставить себя проделать в ней дырку, сэр.
- Ясно, - он надолго замолчал, похоже, пытаясь оценить и мои слова, и интонации, с которыми они были произнесены. - Хорошо, Эрик. Вам придется кое с кем переговорить завтра утром. В данных обстоятельствах этого не избежать. Эти совместные операции - большая нервотрепка. В общем, будьте готовы рассказать этим людям все об очаровательной даме, которой вы не решились причинить вред, и объясните, почему именно не решились.
- Хорошо, сэр.
- Я полагаю, город Санта-Фе удобен и для людей из Лос-Аламоса, и для меня, поскольку мой самолет летит до Альбукерке. Другого рейса нет. Я правильно говорю?
- Да, сэр. Сорок миль до одного пункта и шестьдесят до другого.
- Итак, я договариваюсь о встрече в Санта-Фе? Отлично. Учтите, операция вызвала немало недовольства. Насколько я понимаю, не обошлось без совершенно незапланированной стрельбы... В данных обстоятельствах было бы неплохо, если до завтра вас было бы не очень просто разыскать. Вы в состоянии где-то остановиться, но не прибегая к услугам отелей?
- Да, сэр.
- Мне тоже так показалось, - сухо заметил Мак. - Прежде чем повесите трубку, оставьте адрес и телефон вашей дамы у телефонистки. Когда мы будем готовы, я дам вам знать. И еще... Эрик...
- Да, сэр?
- Инициативность - похвальное качество в агенте, и я надеюсь, вы отдаете отчет в своих действиях... Не допускайте, чтобы ваша дама занимала ваше внимание слишком допоздна. Завтра вам понадобится ясная голова и связная речь.
Насчет позднего общения было сказано напрасно: когда я постучал в дверь Кэрол, я буквально спал на ногах. Не помню уж, что такое я сплел, чтобы объяснить мое плачевное состояние. Кэрол - девушка умная и вряд ли поверила во все это, но дверь мне отворила, и я получил возможность отдохнуть и дать остаткам наркотика выветриться из моего организма. По крайней мере, голова у меня снова заработала хорошо, хотя настроение было так себе. Грядущее расследование, признаться, радовало мало.
Я зевнул и стал оглядываться по сторонам. Вокруг царил беспорядок, характерный для гостиной, которую вдруг превратили в спальню. Мебель была сдвинута, чтобы было где разложить кровать. Комната была не очень большой.
Хаос усиливался наличием повидавшего виды кожаного футляра для фотокамеры профессиональных габаритов - ничего общего с теми любительскими приспособлениями, которые фотографы носят на плече. Рядом стоял внушительный треножник, большая обшарпанная коробка, где, как я предполагал, должны находиться приспособления для освещения. Все это было сложено в углу и в любой момент могло быть пущено в дело.
Сама по себе комната была отделана в приятно старомодном юго-западном стиле. Потолок поддерживался двумя круглыми колоннами. Подоконники были широкие и глубокие из необожженного кирпича. В углу был круглый камин, в котором поленья полагалось ставить на попа, по-индейски. Камин этот неплохо функционирует, при условии, что вам удастся найти соответствующие сучковатые сосновые дрова, какими пользовались индейцы.
Белые стены были увешаны сериями фотографий. На некоторых изображались взрослые модельеры и модельерши, но в основном фасоны демонстрировали дети - милые, чистенькие, веселые, разодетые как куколки. Цветные обложки журналов в рамках придавали композиции необходимую завершенность. Снимки были очень хорошего, профессионального уровня, хотя, на мой вкус, чересчур слащавы. У меня ведь у самого были дети - теперь они растут где-то с новым папой, - и они никогда не выглядели вот так, даже на мой предвзятый родительский взгляд, разве что перед церковью в воскресное утро.
- Пора и просыпаться! - сказала Кэрол Лухан, входя в комнату с подносом. - Надеюсь, после твоих таинственных странствий ты по-прежнему любишь кофе черным, а яйца в пашот? - Она подошла ближе я продолжила: - Одно предупреждение. Если мы вдруг поженимся, то не надейся получать завтрак в постель всю оставшуюся жизнь. Так обслуживаются только знакомые - похмельные джентльмены, которые заглядывают, чтобы отоспаться. В чем, кстати, дело? Твоя так называемая государственная служба не предусматривает оплату отелей?
Похоже, я рассказал ей, что напился при исполнении служебных обязанностей - на каком-то официальном приеме с коктейлями. Насчет государственной службы я приврал еще летом, когда мы коротко сошлись. Не положено рассказывать окружающим, даже если это очаровательные женщины, с которыми ты спишь, что ты работаешь секретным агентом.
- Кто говорил насчет женитьбы? - рассмеялся я.
- Да уж, во всяком случае, не ты, - услышал я сухой ответ. - Осторожней, а то прольешь!
Она поставила поднос мне на колени и выпрямилась. Это была довольно высокая блондинка, и вид у нее был пышущий здоровьем и ухоженный. Я всегда за такой тип, независимо от того, каких скелетов изображают на обложках "Вог" в этом сезоне. На ней была коричневая юбка в клетку и коричневый свитер с рукавами, закатанными выше локтя. На пальцах у нее были желтые пятна от проявителя. На левой руке поблескивало обручальное кольцо, но ее брак скончался еще раньше моего.
В девичестве Кэрол Фэруэзер, она вышла замуж за неплохого фоторепортера по имени Тед Лухан во времена, когда у меня у самого имелась супруга, а также фотолаборатория. В те дни мы часто встречались, как бывает у супружеских пар, живущих в одном городе, когда мужья занимаются примерно одним и тем же.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злоумышленники - Дональд Гамильтон», после закрытия браузера.