Читать книгу "Женская логика - Мэрил Хенкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только кофе.
Джефф наполнил чашку и протянул Лиз.
– Чуть-чуть сливок и без сахара.
Лиз постаралась не показать, как ей приятно, что Джефф и спустя три года не забыл, какой кофе она любит. Сам он по-прежнему пил черный и несладкий.
– По виду не скажешь, что тебе очень удобно, – заметил он. – Может, все-таки пересядешь в шезлонг?
– Нет смысла. Сейчас выпью кофе и пойду спать.
Джефф выразительно изогнул черную бровь.
– Мне почудилось или от тебя правда повеяло холодом?
И он еще спрашивает!
– Ты что же, рассчитывал, что я приду в восторг, оттого что за мной следили, как за какой-нибудь преступницей?! – взорвалась Лиз.
– Нет, не рассчитывал. Но я сделал то, что считал необходимым.
– И как долго твой шпион за мной следил?
– С того момента, когда я узнал, что у Сандерса есть финансовые проблемы, и заподозрил неладное.
– Так вот откуда тебе известно, что я не живу в его квартире… – В следующее мгновение Лиз поразила еще одна неприятная мысль, которую она и озвучила: – Надо полагать, ты следил и за Кевином? Нет, погоди… Ничего не понимаю… Если ты за ним следил, то должен знать, где он сейчас.
Джефф развел руками.
– Я должен был это знать, но так случилось, что твой жених ускользнул от наблюдения. Заметь, я не утверждаю, что он сделал это нарочно, возможно, это вышло случайно.
– Где за ним следили, в Англии или уже в Амстердаме?
– Он не улетел в Амстердам.
– Да я провожала его в аэропорту!
– Не спорю, может, ты и рассталась с ним в зале вылета и поцеловала его на прощание – я даже знаю, что так и было, но, как только ты ушла, Кевин вернулся. Детектив его упустил по дороге из аэропорта. Ты знала, что планы Кевина изменились?
– Нет, и я тебе не верю! Похоже, твои детективы не очень-то хорошо справились с работой. Ты уверен, что они следили именно за Кевином? Может, они его с кем-то перепутали?
– Они следили за мужчиной, с которым ты попрощалась в аэропорту. Он был среднего роста, худощавого телосложения, светловолосый, лет тридцати с небольшим и приятной внешности. По-моему, в точности совпадает с твоим описанием Сандерса.
– Да, но… – Лиз замотала головой, словно пытаясь прояснить мысли, – этого не может быть! Это наверняка какое-то недоразумение. Поездка в Амстердам была очень важна для Кевина, он не мог передумать в последнюю минуту! А если все-таки передумал, то почему не вернулся в офис?
– Потому что не хотел, чтобы ты знала, что он никуда не улетал. Ему нужно было, чтобы ты следовала намеченному плану. И ты так и сделала.
У Лиз вдруг возникло чувство, будто она ведет боевые действия в тылу врага. Она с вызовом вздернула подбородок.
– Да, я это сделала, и, поскольку ожерелье благополучно доставлено, не имеет никакого значения, куда и зачем полетел или не полетел Кевин! Это тебя не касается! Своими действиями ты поставил под угрозу его репутацию! Надо же было додуматься до такого: вообразить, будто он хочет украсть твои бесценные рубины, и установить за ним слежку! Ты должен…
– Извиниться перед ним?
– Да.
– Ну что ж, я извинюсь – как только он здесь появится. А как насчет тебя?
– Меня? Что ты имеешь в виду?
– Почему ты не говоришь, что я должен извиниться и перед тобой?
Лиз насмешливо улыбнулась.
– За то, что заподозрил меня в намерении удрать в Южную Америку, чтобы встретиться с Кевином, якобы укравшим твои рубины? Твои подозрения так нелепы, что я не восприняла их всерьез и не обиделась.
– Что ж, я рад, что с чувством юмора у тебя все в порядке. – В глазах Джеффа появился странный блеск. – Но, думаю, я все же должен перед тобой извиниться. Как-никак мы с тобой когда—то были… – возникшая пауза показалась Лиз бесконечной, – хорошими друзьями.
Он задержал взгляд на ее губах, и было в этом взгляде нечто такое, отчего Лиз бросило в жар. Намерение Джеффа было очевидным. Она поспешно поставила чашку на стол и пробормотала, слегка заикаясь:
– П-право, не стоит извиняться. – Лиз встала. – Если ты не возражаешь, я пойду к себе. День был трудный, я устала… Если приедет Кевин…
– Не волнуйся, Хортон его встретит.
– В таком случае, я пойду. Спокойной ночи.
Джефф подошел к ней.
– Я тебя провожу, я в любом случае не собирался долго засиживаться. – В его голосе послышались какие-то странные нотки. – Завтра, сдается мне, день тоже будет нелегким.
К ужасу Лиз, он быстро наклонился, одной рукой подхватил ее под колени, другой – под мышки и выпрямился, подняв ее легко, как пушинку. Лиз изо всех сил старалась делать вид, будто ничего не происходит, но каждый нерв ее тела напрягся, сердце пустилось вскачь. Джефф, слегка прищурившись, посмотрел ей в глаза.
– По-моему, нам обоим будет гораздо удобнее, если ты обнимешь меня за шею.
Лиз и не подумала подчиниться.
– Это ведь совсем не трудно, ты уже обнимала меня раньше.
Черт бы его побрал, он нарочно надо мной издевается, видит ведь, как действует на меня его близость! – сердито подумала Лиз. Однако обстоятельства были на его стороне, и вступать в словесную перепалку не имело смысла, тем более что у Лиз все равно мало шансов победить. Она уже знала по прошлому опыту, что Джефф и думает, и действует быстрее ее. Прикусив губу от досады, она все-таки обняла его за шею. Ее пальцы коснулись слегка вьющихся волос у него на затылке, и Лиз словно пронзило током.
– Так куда лучше, – проворчал Джефф. – Я люблю, когда мне немного помогают.
Лиз краем глаза заметила, что его красивое лицо приняло самое невинное выражение – наверное, чтобы разозлить ее еще сильнее. Но она не доставит ему такого удовольствия, не клюнет на наживку.
– Ты сказал, что завтра будет трудный день. Ожидается много гостей?
Джефф пересек гостиную, вышел в коридор и, только начав подниматься по лестнице, ответил:
– Не очень, человек сорок. Несколько друзей моего отца, соседи, мои деловые партнеры с женами, на ночь никто не останется.
– Вот как? – удивилась Лиз. – А я думала, это будет прием для близких друзей и родственников и он продлится весь уик-энд.
– Все мои родственники остались в Штатах, да и большинство друзей там же. Бренда, как ты помнишь, американка… Я бы предпочел не распространяться о нашей свадьбе до того, как она произойдет, но Бренда пожелала устроить официальный прием по случаю помолвки. Ей не терпелось познакомиться с моими соседями-аристократами и продемонстрировать им новое ожерелье со старыми рубинами.
Лиз нахмурилась, недоумевая, зачем Джефф пригласил ее, – кем-кем, а уж аристократкой ее не назовешь. Вероятно, инициатива исходила от Бренды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женская логика - Мэрил Хенкс», после закрытия браузера.