Читать книгу "Двойное похищение - Дана Хадсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послушно повернувшись к нему спиной, чтобы он мог расстегнуть застежку на бикини, Софи подняла распущенные волосы, чтобы он не запутался в них. Будто сейчас увидев, насколько она оголена, Стивен вдруг заворчал:
– Не смей больше сидеть в таком виде на палубе!
Софи не поняла, почему. На других женщинах купальники были ничуть не скромнее, чем на ней. К тому же это бикини было из числа тех, что он покупал для нее сам.
– Но ты же сам купил его для меня! И почему мне нельзя загорать, как всем остальным?
Этот нелепый приступ ревности застал Клейтона врасплох, и он сам не смог бы объяснить его причины. Его никогда прежде не волновало, в каком виде его подруги ходили по этой палубе, это же не престижный клуб или светская вечеринка, после которой посетители еще долго перемывают друг другу косточки. Не зная, что сказать, сердито заявил:
– Я ничего тебе сам не покупал. Будто я разбираюсь в женских шмотках! Все покупали мои секретарши, только и всего. Надеюсь, ты не ждешь, что я буду таскаться с тобой по бутикам? У меня каждая минута на счету.
Услышав подтверждение своим догадкам, Софи печально улыбнулась. Похоже, она вполне разобралась в его характере. И ничего хорошего ее любовь к этому черствому и эгоистичному типу принести не может.
Стараясь как-то смягчить свои неприветливые слова, Стивен снял с нее бикини и принялся горячо целовать, будто просил прощения. Но Софи была слишком неопытной, чтобы понимать, что недоволен он собой, а вовсе не ей, и принимала его страстные ласки с прежней скованностью.
Через час, держа в объятиях уснувшую девушку, и слушая ее мерное дыхание, Стивен признался себе, что ничего подобного в его жизни не было. Но вот хорошо это или плохо? Так ничего и не решив, заснул тоже.
Проснувшись утром от солнца, светившего прямо в глаза, протянул руку, желая обнять Софи, но подушка рядом оказалась пуста. Заполошно вскочив, бросился в санузел. Там тоже никого не было. Уже откровенно перепугавшись, натянул шорты, выскочил наверх и с облегчением перевел дух. За круглым столом в центре палубы сидела вся женская половина их временной команды и завтракала.
Энн повернулась к нему и с искренним изумлением воскликнула:
– Стив?! Ну и ну! С чего это ты поднялся ни свет ни заря? Никогда с тобой ничего подобного не случалось!
Признаться, что попросту не смог спать без Софи, он не мог и сердито пробурчал:
– Да вы своей болтовней и мертвого поднимете!
Женщины ему не поверили – шум гудящего в парусах ветра заглушал все посторонние звуки, – но допытываться до истины не стали, полагая, что знают ее и без объяснений.
Присоединившись к ним, Клейтон отметил, что его вчерашние предупреждения не прошли даром, вняв им, Софи закуталась в полупрозрачное парео, скрывавшее ее прелести. Настроение у него улучшилось, и он принялся болтать и смеяться вместе со всеми.
Около двенадцати на палубу поднялись остальные мужчины. Подкрепившись, снова засели за преферанс, но Стивен чувствовал, что такого удовлетворения, как прежде, игра ему уже не доставляет. Он куда с большим удовольствием уединился бы с Софи, и возместил то, в чем ему было отказано утром.
Но вот уик-энд подошел к концу, яхта причалила на том же втором пирсе, и Стивен поймал такси, чтобы ехать с Софи домой. Устроившись в салоне, чуть было по привычке не назвал свой настоящий адрес. Сбившись, пояснил немного удивленной Софи:
– Я же еще не привык к нашему новому месту жительства.
От слов «к нашему месту жительства» у Софи потеплело на сердце, и она благодарно улыбнулась Клейтону. Он зажмурился и принялся глубоко и размеренно дышать, настолько ему захотелось сжать ее в объятиях и целовать. Этого он себе позволить не мог, потому что прекрасно понимал, что остановиться не сможет. Конечно, таксисты ко всему привычные люди, но позорить Софи столь откровенным поведением просто непорядочно.
Едва дождавшись, когда они подъедут к дому, он отдал водителю деньги, за руку вытащил Софи из машины и повлек ее за собой. Когда она, задыхаясь, влетела за ним в квартиру, он швырнул на пол сумку с вещами и прижал девушку к стене. В голове у него шумело, тело сводило болезненной судорогой, и он вонзился в нее без предварительных ласк и поцелуев. Через несколько содроганий все закончилось, и он с облегчением вздохнул.
Придя в себя, смущенно оглянулся. Ну и ну! Такого с ним никогда не бывало. Так потерять над собой контроль, да это просто позор! И тут же стыдливо признался себе, что полученное удовольствие того стоит.
Заметив, что все еще держит Софи прижатой к стенке, отпустил ее и сделал шаг назад.
– Извини. Ты сильно сердишься?
Она с недоумением взглянула на него.
– Да нет, все в порядке. Не сказать, чтобы уж сильно приятно, но и неприятного ничего не было.
Он смущенно хмыкнул. Ну и комплимент его мужским возможностям! С сердитыми нотками в голосе, предназначенными исключительно самому себе, предложил:
– Пойдем в постель, и я все исправлю.
Но Софи заупрямилась.
– Нет, я сейчас приму ванну. Я чувствую себя ужасно грязной. А потом нужно поесть. Неужели ты не голоден? Эти два дня мы питались исключительно полуфабрикатами.
После ее слов Стивен тоже почувствовал голодные спазмы в желудке, и нехотя согласился:
– Ты права. Надо перекусить.
Софи ушла в ванную, а Клейтон позвонил в ближайший ресторан и заказал столик. Потом принял душ и принялся одеваться. Когда Софи вышла из ванной, он встретил ее, застегивая золотые запонки на рубашке.
– Одевайся скорей, мы едем в ресторан.
Софи не хотелось никуда ехать. Она устала и надеялась провести этот вечер в тишине их квартиры, заказав пиццу или что-нибудь из китайской кухни, и то, что Клейтон опять все решил за нее, ее не порадовало. Но она пошла переодеваться, убеждая себя, что провести вечер в хорошем ресторане в хорошей компании тоже очень приятно.
Она перебирала висевшие на вешалке вечерние платья, когда сзади нарисовался Стивен. Отодвинув ее в сторону, он быстро передвинул пару нарядов и протянул Софи ярко-синее длинное платье с обнаженной спиной.
– Одевай!
Его приказной тон ее изрядно задел, и ей очень захотелось повесить платье обратно, но, посмотрев в его стекленеющие глаза, глядящие на ее с нескрываемым похотливым выражением, решила не противоречить, а то останется голодной.
Быстро натянув платье, закрепила волосы на затылке заколкой и сумрачно признала, что платье и в самом деле ей очень идет. Но вот чем прикрыть шею? У нее нет никаких драгоценностей. Стивен провел горячими руками по ее оголенной спине и прошептал:
– Может быть, останемся?
Но Софи хотелось есть, а не кувыркаться в постели.
– Нет, я уже готова. Поехали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойное похищение - Дана Хадсон», после закрытия браузера.