Читать книгу "Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Естественно, полиция была проинформирована, — быстро добавила она. — Она все сделает, чтобы найти вашу машину.
Рихард продолжал молчать, и это стало действовать Клаудии на нервы. Она не знала, что еще сказать.
— Как это произошло?
Клаудиа робко улыбнулась и рассказала ему то, что сообщила ей Катрин.
Рихард опять взглянул на нее так, словно готов был вцепиться ей в горло.
— Где Катрин?
— Вся эта история очень на нее подействовала. Она чувствует себя ужасно виноватой…
— Где Катрин?
Клаудиа нервно сглотнула.
— Все это должно было остаться шуткой. Во всяком случае, она мне так сказала. Катрин не собиралась украсть автомобиль или что-либо с ним сделать. Она ничего такого не думала…
— Я хочу с ней поговорить.
— Ее здесь нет. — Голос Клаудии окреп. — Она боялась вас. И просила сообщить вам, что очень сожалеет, что не хотела этого. Она ведь припарковала автомобиль по всем правилам…
Рихард стукнул кулаком по столу. Клаудиа вздрогнула.
— Я хочу знать, где ее можно найти!
— Прошу вас, успокойтесь, герр Вегнер. Не имеет смысла выходить из себя. Вы наверняка получите обратно свою машину.
— Если вы мне немедленно не скажете, где я могу найти Катрин, я за себя не отвечаю.
Именно этого Клаудиа и опасалась.
— Катрин больше нет на Майорке. Мой муж отвез ее в аэропорт. Она решила вернуться в Германию. Ей расхотелось проводить отпуск здесь, на острове. Она совершенно растерялась.
Рихард снова посмотрел на нее. Потом осклабился.
— Вы же не думаете, что я вам поверю. Безусловно, она где-то здесь.
Клаудиа откинулась на спинку кресла.
— Пожалуйста, осмотрите дом, если вы мне не верите. Катрин здесь нет, клянусь вам.
— Но и в Германию она не улетела. Вы меня не проведете. И я хочу, черт побери, выяснить, где ее искать.
— Она вылетела сегодня утром на первом самолете в Дюссельдорф. В это время на чартерных рейсах всегда есть места.
Рихард встал.
— Я знаю, что Катрин все еще на Майорке, неважно, что вы утверждаете обратное, и я ее найду, можете не сомневаться. И когда я ее найду, ей не поздоровится. Со мной такие вещи не проходят!
— Вы ее не найдете, потому что ее здесь нет, — настаивала на своем Клаудиа. Она тоже встала. — Попытайте счастья в Дюссельдорфе.
Рихард насмешливо усмехнулся.
— Благодарю вас за информацию, фрау Лорка. Не сомневайтесь, что Катрин вам еще обо мне расскажет. — Он повернулся и пошел, опасаясь, что, останься он тут на секунду дольше, взрыва не миновать. Кипя от ярости, он сел в «форд» и поехал обратно в Пальму. Он отыщет Катрин, даже если для этого придется прочесать весь земной шар! Он привлечет ее к ответственности. Она поплатится за то, что причинила ему!
Клаудиа вздохнула с облегчением, только когда Рихард исчез из виду. Господи, да этот человек и впрямь торпеда, чистый динамит. А что, если он действительно найдет Катрин в Коста-де-лос-Пинос? Клаудиа боялась даже представить себе, что будет. Ей стало страшно за Катрин.
Обитатели гигантского пляжного комплекса в Кала-Милор даже не подозревают, что совсем рядом, всего в паре километров, есть такой романтический уголок, как Коста-де-лос-Пинос. В Кала-Милор, с его скоплением ресторанов и бутиков, кипит бурная, суматошная жизнь. В Коста-де-лос-Пинос тихо и мирно.
Там имеется лишь один большой отель, спрятавшийся среди пиний, и кроме него маленький бар на другой стороне дороги. «Евротель» располагался над двумя идиллическими бухтами, к которым вели каменные ступени. Здесь можно было вволю заниматься спортом: к зданию примыкало несколько теннисных кортов, а метрах в двухстах от него раскинулось поле для гольфа с девятью лунками.
Когда Катрин увидела отель в пиниевом лесу, она пришла в восторг. Несмотря на свои внушительные размеры, он выглядел совсем иначе, чем сооружения этого рода, которые она до сих пор видела. Утопающий в зелени стеклянный холл произвел на нее сильное впечатление.
Хуан пошел с ней в рецепцию. Здесь тоже было много стекла, много света и царила интернациональная атмосфера. Хуан заранее позвонил управляющему отелем, и тот сразу появился, как только Хуан сообщил о своем приезде портье. Выяснилось, что свободен один-единственный двухместный номер. Разумеется, Катрин его получит.
Когда она отдала свой паспорт администратору, Хуан показал ей цокольный этаж отеля, просторную красивую террасу, где по вечерам устраивался холодный буфет для гостей, которые могли потом наслаждаться ужином под звездным небом.
Естественно, был тут и ресторан с индивидуальным обслуживанием посетителей, а также солидный бар, где вечером можно было уютно посидеть и выпить. Его большие окна выходили на террасу и лес.
Хуан продемонстрировал ей парикмахерскую, бутики, фитнес-залы, гигантский бассейн за террасой. А потом они поднялись на лифте на третий этаж, где находилась комната Катрин. Хуан оставил чемодан, который упаковала для Катрин ее подруга, в рецепции, и служащий отеля принес его в номер.
Это было что-то вроде студии с узенькой маленькой кухней и большой гостиной, одновременно служившей спальней. Двуспальная складная складывающаяся кровать на день убиралась в стенной шкаф. В комнате стояли кушетка, круглый стол, два кресла. Просторную ванную отделяла от основного помещения широкая стеклянная дверь. С балкона открывался изумительный вид на рощу и море. Хуан с улыбкой наблюдал за Катрин, с восхищением оглядывающейся по сторонам.
— Тебе нравится, Катрин?
— Замечательно, — потрясенно ответила она. — Просто фантастика. Но боюсь, что не могу себе позволить такой номер.
Хуан засмеялся.
— Само собой разумеется, ты получишь особую скидку. Я уже об этом договорился, в конце концов, главный менеджер — мой хороший друг, кроме того, он у меня в долгу. Так что не беспокойся. Наслаждайся отпуском и постарайся забыть всю эту глупую историю.
— Даже не знаю, что сказать. — Катрин улыбнулась и импульсивно протянула Хуану руку. — Я тебе очень благодарна. Здесь я буду себя чувствовать принцессой.
— Главное, чтобы ты чувствовала себя спокойно, — ответил он. — Мы с Клаудией обязательно навестим тебя в ближайшие дни. Созвонимся, договорились?
— Да, — сказала девушка, и Хуан попрощался. Катрин осталась в номере одна. Она снова вышла на балкон, посмотрела на море, послушала, как тихо шелестят пинии под летним ветерком. Как ей нравился этот воздух!.. Он благоухал морем, экзотическими цветами, иголками пиний, летом. Катрин внезапно почувствовала себя легкой, окрыленной, будто и не было никогда гадкой истории с красным «порше».
Ей понравилась поездка сюда. Они пересекли весь остров. Она видела ветряные мельницы за Пальмой, маленькие белые поселки, где все жалюзи на окнах были закрыты, словно старинные дома погрузились в летний сон. Видела высохшие лужайки, огражденные стенами из серовато-белых природных камней. На них паслись мелкие овцы, худые, как андалузские горные козы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс», после закрытия браузера.