Читать книгу "Сплетение судеб - Диана Блейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он словно почувствовал, о чем она раздумывает, — дверь в патио распахнулась, и к ним направился Марк. Выглядел он отлично — белые брюки, белая в красный рисунок рубашка распахнута на загорелой мускулистой груди и в просвет проглядывает черная поросль, чуть тронутая сединой. Бодрый и свежий, очевидно, только что из-под душа. Такой же, каким был девять лет назад.
Габи храбро вскинула голову, твердо решив не отступать ни на шаг. Наверное, уже успел позаниматься любовью с Ланой, поэтому принял душ. Нежился под струями воды вместе с ней. У Габи все перевернулось внутри.
— Значит, ты приехала, — сказал он Габи, но ничем себя не выдал, только чуть прищурился, глядя на нее.
— Я была приглашена, — сказала она.
Марк холодно ухмыльнулся.
— Я так и понял. Ну что ж, я вовсе не против того, чтобы приглашать моих служащих приятно провести время… если только это не входит в привычку.
— Э-э, Марк! — сердито начал Джо, приподнимаясь в кресле.
— Прошу тебя, Джо, не начинай из-за меня третью мировую войну, — сказала Габи. Она откинулась на спинку кресла и улыбнулась Марку. — Мы с тобой очень хорошо понимаем друг друга, Марк. Не так ли?
— Ты считаешь?
— Боюсь, для этого слишком много причин, — с очаровательной улыбкой сказала она и увидела, как дрогнули его веки. Он ее понял, но от этого напрягся еще больше.
— Что это с вами? — насупившись, спросил Джо.
— Заключаем мирный договор, — с невинным видом пояснила Габи. — Если Марк будет вести себя хорошо, я обещаю быть образцом любезности.
Судя по выражению лица Марка, взрыв должен был последовать немедленно, но он не успел сказать ни слова — из дома вышла Лана в элегантном цветастом платье. Она лениво потянулась, взъерошила длинные светлые волосы.
— Всем привет! — весело проговорила она, улыбаясь Габи и Джо. — До чего шикарное местечко! Нравится вам, Габи?
— Здесь прекрасно, — согласилась Габи, решив быть лаконичной. — Мы с Джо уже поплавали.
— Непременно полакомитесь морскими дарами в «La Mer» — это ресторанчик, по шоссе отсюда недалеко. У них каждый день свежая рыба, — продолжала Лана, опускаясь в шезлонг. — И посмотрите на старые фермы. Есть и исторические достопримечательности… Джо должен повозить вас, места тут просто сказочные.
— Очень хочется все посмотреть, — ответила Габи, силясь улыбаться в ответ Лане. — Вам очень идет это платье.
— Старое, — призналась Лана. — Купила в Лондоне в прошлом году, но мне в нем так хорошо, что никак не могу с ним расстаться.
Габи невольно рассмеялась.
— Мне это знакомо. Одни свои джинсы я доносила, можно сказать, до дыр, но на днях все-таки выкинула.
— Да еще приходится все растягивать, ужасная морока, — вздохнула Лана, оглядывая свои полные и довольно широкие бедра. — У вас-то этой проблемы, наверно, нет, вы такая тоненькая…
— А мне нравятся полные женщины, — вмешался в дамский разговор Марк и, склонив свою темную голову, коснулся губами раскрытого рта блондинки.
Габи почувствовала себя так, будто с нее сдирают кожу. Она поспешно отвернулась. Джо заметил это, лицо его напряглось. Он порывисто поднялся и протянул Габи руку.
— Пойдем, дорогая, пора переодеваться и ехать обедать, — бодро сказал он. — Вы не возражаете? — Он посмотрел на Марка и Лану.
— Нисколько, — опередив Лану, заметил Марк.
— Может, нам все-таки тоже поехать? — вставила Лана.
Марк покачал головой.
— Надо дождаться Смитов. Они приедут с минуты на минуту. — Его тон не допускал возражений.
— О-ох! — Лана вздохнула. — Ну ладно, здесь, конечно, прелестно и мне нравится, но в ресторанах тоже восхитительно и много народу.
— Лана любит быть на людях, — сказал Джо и улыбнулся ей. — Она умрет, если Марк продержит ее здесь больше недели.
— Может быть, вы уже поедете? — в голосе Марка послышались грозные нотки.
— Да-да. Пойдем, Габи. — Джо взял Габи за руку и потянул к дому. — До скорого!
Для Габи это было спасением. Она не отпускала руку Джо, пока они шли по длинному холлу в ее комнату, словно боялась потерять точку опоры.
— Выше голову, детка, — спокойно сказал Джо. Он по-своему истолковал ее бледность. — Не подавай виду, что тебя задевает его тон. Он разлучит нас, если заподозрит, что между нами что-то есть. Он жесток и безжалостен. Стал еще более жестоким, с тех пор как ты знала его. Не давай ему повода.
Габи обратила к нему полные боли глаза.
— Это ничего, — прошептала она. — Просто отзвук давно пережитого, остывший пепел. Но я привыкну и не буду на него реагировать. Честное слово.
Джо пристально посмотрел ей в глаза.
— Вот и хорошо, — сказал он и, скорчив задорную гримасу, улыбнулся ей. — Надень что-нибудь радужное и пойдем наедимся рыбы так, что у нас вырастут плавники.
— Только я не хочу превратиться в акулу, — пробормотала она.
— У дельфинов тоже есть плавники, — напомнил ей Джо.
— И верно! Полчаса — и я буду готова.
— Засекаю время.
Габи показала ему язык и захлопнула дверь своей спальни. Принимая душ, суша феном волосы, надевая тонкую, отделанную кружевом комбинацию, розовато-лиловую, под цвет ее нового платья, он старалась не думать о Марке. Но только о Марке и Лане рядом с ним она и думала. Такая печаль охватила ее, что заболело сердце. Она думала о нем все эти годы, мечтала, как в один прекрасный день они снова встретятся и он скажет ей, что это была ужасная ошибка, что на самом деле он любит ее. И вот теперь она столкнулась с реальностью. Ничего не изменилось. Он остался таким, каким был. Он все тот же мужчина, который ради денег выбросил ее из своей жизни. Она должна помнить об этом все время, помнить и в те минуты, когда он стоит рядом с ней и ее охватывает волнение. Она должна быть готова к отпору. Она должна помнить, что сказал Джо: Марк жестокий человек. Ее единственное спасение — помнить, все помнить и никогда не забывать.
Она сидела перед зеркалом, расчесывала свои длинные волосы и с одобрением глядела на свое отображение в зеркале. В этой нежно-розовой коротенькой комбинации, отделанной тонкими кружевами, с длинным вырезом на груди, она просто куколка.
Габи улыбнулась собственному отражению, и в этот самый момент дверь распахнулась и в комнату вошел Марк. Он плотно прикрыл за собой дверь.
С воинственным и даже угрожающим видом Марк шагнул было вперед, но, увидев ее в тонкой рубашечке, которая мало что скрывала, похоже, на какой-то момент забыл, зачем он вторгся в ее спальню.
Грудь его поднялась и медленно опустилась.
— Девять лет прошло, — мягко сказал он, — а ты выглядишь такой же юной и невинной, как в твои семнадцать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сплетение судеб - Диана Блейн», после закрытия браузера.