Читать книгу "Охотники за сокровищами - Фиона Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец все собрались в ответвлений сырого туннеля. Один из ведущих начал объяснять правила.
— Первыми стартуют десять команд, добравшиеся вчера до финиша раньше всех, через пятнадцать минут — следующие за ними и так далее. Всем вам выдадут схему пещеры. — Послышался шелест бумаги, и Ферн почувствовала, что ей сунули что-то в руку. — После свистка первая группа команд может снять свои повязки и следовать к выходу, где они получат первый ключ. Все ясно?
Ферн затаила дыхание. Когда она уже готова была сделать вдох, послышался свисток. Она затеребила узел на затылке, стянула повязку с глаз и впилась взглядом в карту. Изгибы линий танцевали перед глазами, постепенно складываясь в общую картину. Определить, где они сейчас, было невозможно. Все туннели вокруг казались одинаковыми. Следует найти какую-нибудь особенность, которая поможет им выбраться.
— Куда двинем? — спросил Джош, глядя, как другие команды разбегаются кто куда.
Она повернулась налево, уверенная, что вывели их именно оттуда. Джошу ничего больше не требовалось. Через мгновение он уже мчался впереди, она — за ним по пятам, радуясь про себя, что он доверяет ей — доверяет ее инстинктам.
Почти сразу они оказались перед следующим разветвлением. Ферн мысленно прокрутила в голове сделанные заметки.
— Налево, — и они вновь побежали. В спорных местах она закрывала глаза и вспоминала их путь сюда, указывая новое направление.
— Ты ничего не заметил? — спросила она шепотом, почему-то полагая, что их подслушивают.
— Что именно?
— Когда мы только начали, то постоянно натыкались на другие команды. Но уже пару минут нам никто не попадается. — По ее губам поневоле начала расплываться торжествующая улыбка. — Это может означать, что мы всех опередили и…
Оба замерли. Двадцать человек, все в красных майках, загородили им путь. Они с Джошем вернулись туда, откуда начали! Где-то по пути Ферн, должно быть, сбилась. Она в отчаянии посмотрела на Джоша.
— Ничего. — Он указал в сторону, куда они направились в первый раз.
— Но это неверный путь!
— Просто мы выбрали где-то неверный поворот, Ферн.
Они склонились над картой, ища, где могли ошибиться. В одном месте она засомневалась…
Добравшись до сомнительной точки, они оказались перед выбором: налево, направо или прямо. Джош моментально принял решение и повернул налево.
— Джош! Подожди! Куда ты?
— Туда. Мой инстинкт подсказывает, что нужно туда.
— Нет. — В прошлый раз они тоже пошли туда. Повторившись, они станут ходить кругами.
— Плыви по течению, Ферн.
Она прикусила губу.
— Ладно. Если надо куда-то плыть, то поплыли туда. — Она указала в противоположную сторону. Там пол пещеры был тверже, словно вымощен чем-то вроде булыжника. Ферн была уверена, что помнит, как шла по нему прежде.
Тем не менее через несколько минут они услышали свисток и вжались в стену, чтобы их не смели другие команды, бросившиеся искать выход. Снова оказались на старте?
В висках у нее застучало. Перечень поворотов в голове начал путаться.
Джош ободряюще улыбнулся.
— Третья попытка принесет удачу.
На этот раз, добравшись до спорного перекрестка, Джош не стал сомневаться и свернул налево, а у нее не осталось другого выхода, как последовать за ним.
— Доверься мне, — крикнул он, не сбавляя темп. — У меня предчувствие.
Ага, предчувствия хороши, когда вам не надо спешить. Предчувствия не выведут их из пещеры. Скорее, заведут не туда.
Джош бежал и бежал. И вдруг воздух стал свежее, чище и переплетение одинаковых туннелей кончилось большой пещерой, использовавшейся ими прошлой ночью в качестве столовой.
Сработало! Предчувствие Джоша вывело их к выходу!
Нахмурившись, Ферн сосчитала оставшиеся ключи, лежащие на столе. Пятнадцать. Значит, они полностью утратили лидерство и находятся теперь в середине.
Пока она вскрывала конверт, Джош потрепал ее по плечу.
— Что тут можно сказать? Иногда следует доверять своим инстинктам.
— Нет! Ни за что! — Ферн отчаянно замотала головой.
— Ты не можешь сказать «нет»! Не собираешься же ты отступить?
В ее глазах мелькнула тень сожаления. Он понял, что она уже готова уступить. С ее губ сорвался то ли вздох, то ли рыдание. Он улыбнулся — не над ее мучениями, а потому что понял — она сделает это. Потому что у этой женщины есть внутренний стержень.
— Ладно, устроим шоу на дороге. Что будем делать?
— Я могу жонглировать. Как вчера.
Ферн покачала головой. Сомнительные жонглерские способности Джоша вряд ли могли им помочь. Они стояли в Ковен-Гарден, летом одном из популярнейших мест Лондона. Старая рыночная площадь битком забита кафе, ресторанчиками и модными бутиками.
В задании им опять предлагалось заработать деньги, которые должны будут потребоваться в ходе гонки. И ставки росли.
Сегодня от них требовалось выступить перед прохожими с представлением. Несмотря на ранний час, в толпе уже работали уличные актеры. В одном конце площади человек во всем серебряном жонглировал кухонными ножами и горящими факелами. Нет, фокусы Джоша с фруктами тут определенно не пройдут…
Они переглянулись. Джош уныло кивнул.
— Спеть, что ли?
— Спеть? — переспросила она с отчаянием. — Без музыки?
— А что еще мы можем делать?
— У нас обоих нет слуха. Дома мне запрещают петь рождественские гимны, даже в общем хоре. Я им все порчу. — Ферн огляделась. — Как думаешь, что станут делать другие команды?
Он задумчиво провел рукой по волосам.
— Есть! Погоди-ка!
Не дожидаясь ее ответа, Джош пересек площадь, направляясь к другой команде. Та состояла из двух братьев-близнецов. Скоро все они уже мчались обратно к ней.
— Сколько у вас денег? — спросил их Джош.
Порывшись по карманам, они вытащили несколько банкнот и мелочь. Джош взял равную сумму у близнецов и у Ферн.
Что у него на уме? Пожалуйста, пожалуйста, пусть только он не надумает жонглировать гвоздиками, взмолилась про себя Ферн, видя, что Джош остановился у цветочного киоска. Это было бы слишком унизительно!
Они обменялись нервными улыбками с близнецами. Вчера они знакомились, но сегодня Ферн уже забыла, как их зовут. Когда цветочница набрала полную охапку гвоздик, сердце у Ферн упало. Джош тем временем вручил продавщице деньги и взял корзину, в которой стояли цветы. Выплеснул воду из нее на мостовую. Обратно вернулся с четырьмя корзинами.
— Думаю, — сообщил он, вручая корзины близнецам, — что если сегодня мы объединим силы, то все окажемся в выигрыше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники за сокровищами - Фиона Харпер», после закрытия браузера.