Читать книгу "Богиня моря - Филис Кристина Каст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это были не ее пальцы. Взгляд Кики скользнул выше, от кисти к локтю… Рука была длинной, изящной, как будто высеченной из живого мрамора. Потрясенная, Кики села. Густая масса роскошных светлых волос упала на плечо и тут же соскользнула на грудь, укрыв тело, как шелковая шаль. И сквозь этот покров Кики увидела темно-розовые соски. Дрожащими руками Кики отодвинула невероятную гриву и оглядела «свое» тело.
Безупречная кожа, сладострастно изогнутая талия… Но там, где должны начинаться бедра, кожа переходила в плотно прилегавшие друг к другу чешуйки, А там, где следовало быть ногам, Кики увидел а хвост, заканчивавшийся огромным раздвоенным веером плавника.
— Твою мать! Я — рыба?!
Кики, не привыкшая к грубым выражениям, машинально прикрыла рот ладонью и нервно оглянулась, чтобы убедиться: мать не слышит ее… но это резкое движение заставило хвост шевельнуться. Это было похоже на то, как если бы Кики дернула сжатыми вместе ногами, стремясь сохранить равновесие.
— Пожалуй, выражения — это не все, что пришлось бы объяснить маме, очутись она здесь, — пробормотала Кики. Голос тоже звучал непривычно — красиво, сексуально, с придыханием… — И подумать только, я ведь всегда хотела быть похожей на Мэрилин Монро! — Кики насмешливо покачала головой — И вот теперь я… я… я…
Она рассмеялась почти истерически.
Подавив желание захохотать во все горло, Кики закрыла глаза и заставила себя успокоиться. Дыши глубже, дыши глубже, твердила она себе… никакого толку не будет, если ты сейчас ударишься в панику. Еще один глубокий вздох — и Кики снова открыла глаза, еще раз посмотрела на русалочье тело. От хвоста невозможно было оторвать взгляд. Кики попыталась шевельнуть ногами — и хвост в ответ грациозно изогнулся. Голубой свет, заливавший грот, отражался в чешуйках, и хвост переливался мириадами бриллиантовых искр. Кики была вынуждена признать, что выглядит он очень красиво. Она робко протянула дрожащую руку и коснулась поверхности рыбьей плоти — и удивилась, ощутив ее мягкость и теплоту. Теперь, дотронувшись до хвоста, Кики поняла, что он вовсе не покрыт чешуей, а скорее напоминает кожу дельфина, но в синих и пурпурных пятнах. Кики погладила себя, наслаждаясь новой кожей, скользкой и гладкой. Ее как будто закутали в текучее серебро, только яркое, многоцветное.
И к тому же она чувствовала себя невероятно сильной. Девушка ощущала, как энергия бурлит в теле. Кики вскинула голову, словно прислушиваясь к своей новой силе, и вдруг осознала, что вода как будто зовет ее. Кики почти слышала где-то в глубине голос, подстрекавший к проказам.
Возможно, она спала, а может, даже и умерла, но почему-то эта мысль не пугала. Что бы с ней ни случилось, она была в своем уме, но, безусловно, ей досталась такая огромная доза волшебства, какой Кики и вообразить не могла в прежней жизни.
Кики опустила плавник вниз, так, чтобы он коснулся поверхности манящей к себе воды, хлопнула хвостом по воде… потом еще и еще раз… Теплые соленые брызги взлетели в воздух; и там, где они падали на кожу, Кики ощущала их прикосновение как нежную ласку.
Наклонившись, она всмотрелась в тихую воду грога, изучая свое уж слишком изменившееся отражение. Единственным, что было ей знакомо, оказалась янтарная капля, висевшая между обнаженными грудями.
— Я стала ею, — Прекрасные губы отражения шевельнулись, когда Кики заговорила. — Каким-то образом я превратилась в русалку, — Тут Кики вспомнила, как она провожала взглядом собственное тело, поднимавшееся к поверхности океана, — А она стала мной.
Легкая дрожь пробежала по телу, когда девушка подняла руку и коснулась собственной безупречной щеки. Полностью углубившись в изучение себя, Кики не обратила внимания на плеск воды неподалеку.
— Ундина, должен ли я напомнить тебе об уроке, который преподал богам Нарцисс?
Услышав низкий насмешливый голос, Кики задохнулась и вздрогнула от изумления. Неподалеку плавал огромный мужчина. Его мощный торс был обнажен. Волосы были настолько светлыми, что казались белыми, и падали на плечи пышной волной. Мужчина был бы весьма хорош собой, если бы не язвительное, недоброе выражение лица.
— Но, разумеется, я вынужден признать, что ты воистину ослепительна. — Его голос изменился, превратившись в сладострастное урчание. Потом, заметив выражение лица девушки, он добавил: — Ты что, удивлена моим появлением, милая сестра? — Он подплыл поближе к уступу. Его пронзительные серые глаза внимательно смотрели на Кики. — Разве ты сомневалась, что я последую за тобой?
— Че… чего? — Кики отшатнулась, губы у нее онемели.
— О, прошу, не надо снова затевать эту утомительную игру. Наш отец требует, чтобы ты вернулась, а ты и сама знаешь, как гневается Лир, если его приказам не повинуются — Он не спеша подплыл еще ближе к ней.
Кики была смущена и напугана. О чем говорит этот человек и кто такой Лир?
— Когда Лир заметил, что ты снова исчезла, я любезно вызвался отыскать тебя и вернуть домой.
Он не смотрел в глаза Кики; его взгляд обшаривал ее тело, от груди до того места, где начинались бы ноги, если бы они были у девушки. Этот пылающий взгляд вогнал Кики в такое смущение, словно она стояла абсолютно голой посреди площади. Она все пятилась и пятилась, пока не уперлась наконец в стену пещеры.
Незнакомец ухватился за край выступа, на котором сидела Кики. Подтянувшись на сильных руках, он наполовину поднялся из воды… и Кики снова задохнулась.
Его мускулистый торс обтягивала обычная человеческая кожа. Но ниже она переходила в блестящую кожу морского обитателя. Кики потрясенно вытаращила глаза. Это же морской мужчина, русал… то есть тритон, мысленно поправила себя девушка, увидев пульсирующую плоть, показавшуюся из складки в том месте, где у мужчин располагается соответствующий орган. Да, это определенно было существо мужского пола.
— Ну же, — снова заговорил тритон, и его голос теперь прозвучал зловеще, — Мне надоело за тобой гоняться. Я устал за тобой ухаживать. Устал тебя уговаривать. Мне надоело даже умолять тебя. Ничего же не помогает. Ты продолжаешь отталкивать меня. Твое упрямство не оставляет мне выбора. Ты просто заставляешь меня сделать то, что мне хочется.
— Держись от меня подальше! — Кики и сама удивилась силе, прозвучавшей в ее новом голосе.
— Нет уж, моя дорогая. Я больше не намерен ждать, — Он потянулся к ней и погладил густую прядь волос, падавших на ее грудь, — Какие они чудесные! — Дыхание тритона стало тяжелым.
Кики дернулась, уходя от его прикосновения, и это разъярило тритона.
— Ты будешь моей! — закричал он ей прямо в лицо. Потом, с трудом совладав с собой, он сменил тон на более рассудительный, — Почему ты делаешь вид, что ничего не понимаешь? Наш отец где-то занят делами, и ему уже надоели твои постоянные побеги. Он не прислушается к твоим жалобам, — Тритон ухмыльнулся, — А твоя привязанная к земле матушка-богиня не услышит тебя в моей прекрасной маленькой пещерке, уж я об этом позаботился. Тебе нравится мой подарок? — Сильная рука широким жестом обвела грот, — Будь разумна, и это доставит удовольствие нам обоим. Ты должна понимать, что отец на самом деле будет рад, если мы соединимся. Я уверен, он даже предполагает пожаловать нам какое-нибудь королевство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Богиня моря - Филис Кристина Каст», после закрытия браузера.