Читать книгу "Весенние мелодии - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой, сколько же я спала?
– Два часа тринадцать минут. Выспалась?
– Как ни странно, да. Но если ты думаешь, что я забыла про мороженое…
Рик рассмеялся, откинув голову.
– На это я и не надеялся. Едем в аптеку.
Аптека помещалась на тихой и довольно безлюдной улочке. В тени полосатых навесов дремала толстая рыжая кошка. Внутри было прохладно, тихо и пахло не лекарствами, а выпечкой и кофе. Джеки счастливо улыбнулась.
– Как здорово! В такую аптеку и не захочешь, а зайдешь. Ой, какие столики!
Ширли, сидевшая в особо жаркие дни на кассе вместо миссис Кроу, хозяйки аптеки, весело помахала рукой Рику.
– Привет, бандит! Здрасте, мисс. Привел подружку, Рики-бой?
Рик с притворной строгостью погрозил Ширли кулаком:
– Балаболка! Мы пришли есть мороженое. Это… Джемайма.
Джеки бросила на Рика быстрый и благодарный взгляд. Рик в ответ подмигнул и усадил ее за столик так, чтобы она могла смотреть в большое французское окно, за которым виднелись одноэтажные домики, окруженные уютными палисадниками. Сам же пошел к стойке и набрал целый поднос разных сортов мороженого. Ширли показала ему язык, он щелкнул ее по носу. Многое можно себе позволить, если видел, как девушка-кассир ползала без штанов в пыли, агукала и пускала пузыри. Ширли было семнадцать лет.
При виде мороженого Джеки блаженно прикрыла глаза.
– Я сейчас умру от счастья! Рик, скажи честно, ты – ангел?
Он подумал и честно ответил:
– Не совсем. Немножечко хранитель, но, конечно, не ангел. Мама вообще считает, что я – божье наказание.
Джеки чуть не с головой погрузилась в вазочку с фиалковым шербетом, потом осилила половину «Тропического рассвета» с персиками и земляникой, после чего откинулась на спинку стула и промурлыкала:
– Даже не представляла, что можно быть такой счастливой… Еще вчера я была одинокой и испуганной крыской, бегущей от неминуемого наводнения, а сегодня…
– Ты очень красивая.
– Не очень, но все равно спасибо.
– Очень, очень. Ты похожа на фэйри.
– Ох уж мы, ирландцы. Рик?
– Что, Маб?
– Королева фей? Нет, скорее ведьма из «Макбета». Неважно. Я хотела спросить… Ведь я так про тебя ничего и не знаю. Во всяком случае, ты про меня знаешь гораздо больше.
– Да уж…
– Ты знаешь мое полное имя, знаешь, что я прячусь…
– Ну и все.
– Мало?
– Для второго дня знакомства – достаточно, но у меня на тебя далеко идущие планы, так что хотелось бы поподробнее.
– Ха! А как же ты сам? Просто Рик из Ирландии?
– Ну… у меня не очень интересная биография. Давай лучше закончим с тобой. Кем ты была в Нью-Йорке?
Джеки невесело усмехнулась.
– Честно? Лузером.
– Ох.
– Правда-правда. То есть раньше я так не думала. Мне казалось, я такая смелая, сильная и независимая, сама себя сделала, всего добилась… А потом вдруг взяла и сдулась. Как воздушный шарик.
– У всех бывают, прости за банальность, взлеты и падения.
– Да. И к ним надо правильно относиться. А я не сумела.
– Расскажи о своей семье.
– Ну… папа у меня врач. Хирург. Пять лет назад он развелся с мамой и уехал в Ирландию.
– Да? Не знал… то есть не думал, что в таком возрасте разводятся.
– С моей мамой можно развестись когда угодно.
– Строго ты как с ней…
– Нет, я ее люблю, не думай. Просто ее никогда не было рядом. Она у меня натуралистка. Вечно ездит по разным джунглям и изучает ночных бабочек. Неудивительно, что папе надоело. Мама, по-моему, даже не заметила, что они развелись. Свое согласие прислала по почте.
– М-да… А в детстве?
– Я плохо помню свое детство. Самое интересное у меня началось в колледже и университете. Я была сама себе хозяйка, ни от кого не зависела, жила, как хотела.
– Нравилось?
– Тогда казалось, что это здорово. Сейчас – сейчас я вижу, что все это я себе придумала от одиночества.
– А как насчет карьеры?
Джеки задумчиво посмотрела в окно. Какой-то странный, неряшливо одетый парень слезал с мотоцикла…
– Карьера – дурацкое слово. Ну… я была, к примеру, вице-президентом фирмы.
– Ого!
– Да, «ого», пока не узнаешь, какой именно.
– И какой же?
– Организовывала всякие слюнявые свадебные церемонии. С ангелочками, амурчиками, белыми конями и оркестром в кустах.
– Соединяла любящие сердца?
– Соединялись они без меня, в мэрии, а я устраивала красивые банкеты. То есть это с их точки зрения красивые, с моей – пошлые.
– Ну, белые лошади – это не так уж и плохо…
– Ладно, про лошадей согласна, но амурчики – ужасная гадость. Если бы я была родителем, я бы ни за какие деньги не согласилась, чтобы мое дитя выкрасили серебряной краской, вырядили в какие-то тряпки и подвесили к дереву.
Рик фыркнул, представив эту картину.
– По-моему, смешно.
– Если к этому относишься, как к шутке. А они все воспринимали всерьез. Потом начиналось – лошадей поили шампанским, амурчиков забывали снять с дерева… Один тип, представляешь, потребовал провести церемонию в полночь, в глухом лесу. Невесту в черный саван нарядил…
Рик нахмурился.
– И вы согласились?
– А что делать? Принцип фирмы – «любой каприз за ваши деньги». Кстати, она от него потом сбежала. Фу, зачем я вспомнила. Ненавижу об этом думать. Он ее избил, бедняжку. И заставлял пить кровь, бычью… Ой, сейчас меня стошнит.
Лицо Рика неожиданно слегка изменилось, стало чуть более напряженным. Он по-прежнему слушал Джеки, но одновременно смотрел на что-то за ее плечом, там, где стойка и касса…
– Вот что, Рик, я уже все тебе про себя рассказала, теперь твоя очередь, не отвертишься.
– Да я и не отказываюсь, только говорю же – у меня в биографии ничего особенно интересного нет…
– Для начала назови свое полное имя.
– Пожалуйста. Ричард Сэмюэл Финли… Джеки, ты только не волнуйся и не шевелись.
Она побледнела мгновенно. Вцепилась пальцами в столешницу, но не оглянулась, слава богу.
– Что?! Что там?!
– Ти-хо. Сиди спокойно. Сейчас я встану и пойду к кассе, а ты элегантно урони салфетку, полезай за ней под стол и сиди там тихо-тихо.
– Зачем?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весенние мелодии - Сандра Мэй», после закрытия браузера.