Читать книгу "Голод суккуба - Райчел Мид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ушах у нее покачивались буковки, составляющие гавайскоеприветствие «ALOHA».
— Вчера мы с Бетси весь день делали приглашения напроводы невесты для ее сестры, и время пролетело незаметно.
— Вы использовали те прелестные штемпели сголубками? — проворковала другая, сама вроде голубя. — Я весь вторникискала их в пассаже.
— Вы что, вообще не работаете? — спросила я,удивившись столь частому повторению слов «весь день».
Сто лет назад я бы об этом не задумалась. Но сейчас на двореэра так называемой современной женщины. Мы больше не обязаны праздно шататьсяпо гостиной и падать в обморок от узких корсетов.
Все они, разинув рты, уставились на меня.
— Ну, ведь так много работы по дому, — наконецсказала Джоди. — Большинство из нас слишком заняты такими делами.
Типа штемпинга?
— Вдобавок, — хихикнула Крошка, или Булочка, иличерт знает, как ее называют, — нам это вовсе не нужно. А у вас естьработа?
— Ну да…
— А чем же занимается ваш муж?
— О, я не замужем.
Они принялись еще пристальней меня изучать, а затем внезапноразразились идеями и советами по поводу «превосходных холостяков», которыеработают с их мужьями.
Мне было совершенно необходимо смыться отсюда. Или так, илилишиться чувств рядом с кованой свиньей в передничке, что сидела на кухонномстоле.
Я с тревогой обратилась к Джоди:
— Я слышала, где-то здесь есть бассейн?
— Конечно, — просияла она. — Я вам покажу.
Мы отделились от остальных, и она повела меня к заднемудвору.
— Простите, если они чуточку подавляют, —извинилась она. — Я вроде как чувствую себя ответственной за ихштемпельное безумие.
То, что она воспользовалась для них словом «безумие», менярассмешило.
— Как это?
— Я их туда втравила. — Она частозаморгала. — Но я не ожидала, что все так далеко зайдет. Я раньшепреподавала искусство в начальной школе, и они иногда напоминают моих учеников.Впрочем, они все добрые.
— Почему же вы больше не преподаете?
Рисовать картинки с детьми показалось мне отличной работой.По крайней мере оценки ставить легко.
— Ну, Джеку нравится, когда я дома, а кроме того, ямогу реализовывать творческие порывы в собственном жилище, а заодно заниматьсоседей. Каждый раз, когда я увлекаюсь новым проектом, наш дом принимает насебя главный удар: керамика, бисер, акварели…
— И штемпинг?
— И штемпинг, — засмеялась она.
— А разве вы не можете преподавать неполный рабочийдень, чтобы хватило времени и на дом?
— Наверное. Но ведь я еще должна исполнять своиобязанности в КССЦ, так что у меня довольно напряженный график.
КССЦ? Вот черт. Последнюю минуту Джоди казалась мне вполненормальной девчонкой.
— Вы там состоите?
— Да, конечно. — Она даже удивилась. — Мы всетам состоим. Вам нужно как-нибудь посетить наше собрание. Я уверена, что Дейнас радостью вас примет.
— А где же сама Дейна? — Главный аттракцион я покатак и не увидела. — В смысле, я ее поклонница и все такое. Я прямоповерить не могла, когда Митч сказал, что мы идем сюда.
Поджав губы и мило нахмурившись, она огляделась по сторонам.
— Я точно не знаю, где она. Наверное, общается сгостями. Все хотят с ней побеседовать. Но не волнуйтесь — вы еще увидите еесегодня.
— Это было бы замечательно.
Она улыбнулась и слегка пожала мне руку.
— Надеюсь, мы будем видеться. О, вот мы и пришли.
Мы оказались на большой застекленной террасе с прозрачнымголубым бассейном. Выглядел он красиво и соблазнительно. Когда Джоди спросила,есть ли у меня купальник, я заверила ее, что он под одеждой, и поблагодарила запомощь. Она вернулась к месту основных событий, а я проскользнула в туалет,где, перевоплотившись, оказалась в бирюзовом бикини.
Какие-то люди с любопытством смотрели на меня, наверноегадая, кто я такая, но как только я оказалась в бассейне, они оставили меня впокое. Я ныряла, плавала, плескалась, наслаждаясь дарованным водой уединением.Давно у меня не было такой возможности. Я знала, что Сет плавал в местномоздоровительном клубе; он говорил, что иногда это помогает ему прочиститьмозги. На днях мы могли бы сходить туда вместе. Или, еще лучше, поплаватьгде-нибудь в океане. Да, именно так. Залитый лунным светом пляж, тропическиеароматы и подальше от этого отвратительного дождя. Остров Мауи. Канкун. Черт,почему мы должны ограничиваться Северной Америкой? Можно поехать на ФранцузскуюРивьеру, греческие острова…
Я настолько погрузилась в мечты, что, когда вылезала из бассейна,не заметила стоящую передо мной женщину. Лишь в последний момент я уклонилась ивскочила на ноги, едва избежав столкновения.
— Простите, — сказала я. — Я не видела…
Я застыла на месте. Это была Дейна.
Она выглядела точно как на рекламных снимках. Стройная,среднего роста, черные волосы до плеч и пронизывающие голубые глаза. Судя побиографии, ей было за сорок, но выглядела она гораздо моложе. Результатдобродетельной жизни, так я решила. На ней были шорты цвета хаки и зеленаяфутболка, целомудренно прикрытая белой блузкой, завязанной узлом на животе.
На лице ее прочно обосновалась невозмутимо-холодная улыбка,а глаза словно у ястреба, выискивающего добычу.
— Ничего страшного, — сказала она тем жегипнотическим радиоголосом. — Не думаю, что мы раньше встречались. Я —Дейна.
Она протянула руку, и я пожала ее.
— Да. Разумеется, это вы. То есть я хочу сказать, чтознаю вас. Я видела ваши фотографии. Э-э, то есть я ваша поклонница и…
— А вы?..
— Ой. Извините. Я Табита Хантер. Сестра Митча. Хотя,может, вы догадались. Все говорят, что мы очень похожи. Наверное, так оно иесть. На самом деле я никогда об этом не думала… много…
О боги, зачем я несу этот вздор? Я справлялась с герцогами иепископами, которые были в десять раз страшнее ее. Но они не превращали меня влепечущую идиотку. Что же в этой радиоханже могло так растревожить?
Глаза, сообразила я. Они не излучали тепла. Они былирасчетливы. Коварны. Глаза, предупреждающие, что ей не подняться на нынешниевысоты, не следи она за каждым своим шагом. Глаза, планирующие все и вся.
— Приятно познакомиться, — сказала она с той жечересчур совершенной улыбкой. — Я не знала, что у Митча есть сестра. Вам,похоже… понравился бассейн.
Ее взгляд ощупывал меня сверху донизу и обратно, и япочувствовала, что смущаюсь. С меня неэстетично стекала вода, и я сбеспокойством гадала, не слишком ли много кожи оставляет открытой этоткупальник. По крайней мере, он не был белым. Я вдруг со всей серьезностьюотнеслась к предостережению Бастьена насчет высоконравственного образа, итеперь-то я поняла его беспокойство. Сестра, выглядящая как уличная девка, непоспособствует его репутации. Если за ним потянутся сплетни, его могут изгнатьиз этого общества, а значит, он лишится подступа к Дейне. Неожиданно холодностьДейны стала понятной. Это было неодобрение. Она все-таки немалую часть своеготрепа посвятила гнусному состоянию современной моды. А я здесь ее воплощаю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голод суккуба - Райчел Мид», после закрытия браузера.