Читать книгу "Задача со многими неизвестными - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве мы потратили недостаточно денег? — заворчал он, когда Лотти заказала доставку и купила скатерть.
— Несколько фунтов стерлингов ничего не решают. Кухня в доме выглядит очень неприглядной, туда нужно было купить красивую, яркую скатерть.
— Для чего? — спросил Корран, засовывая кредитную карту в бумажник. — Мы единственные, кто появляется на этой кухне.
— Очень жаль. Дом такой красивый, — сказала Лотти. — Ему требуется много любви.
— Дому требуются большие вложения, — произнес Корран, придерживая для нее двери, когда они выходили из магазина, затем они оба направились к автостоянке. — Денег на данный момент у меня нет. Когда коттеджи будут готовы, я собираюсь пригласить финансистов, которые должны оценить нашу работу. Если им понравится и они увидят в поместье определенный потенциал, то, я надеюсь, они займутся инвестициями в поместье. А пока отделка дома находится на нижней строчке списка моих приоритетов. Мне нужно новое стадо, а не скатерть!
— Я понимаю, — кивнула Лотти, — но все равно считаю, что дом должен стать уютнее. Не нужно прилагать много усилий, чтобы сделать его милым. И тогда ты сможешь приглашать гостей!
— Каких еще гостей? — язвительно спросил Корран. — Ни один житель деревни не пойдет в Лох-Мхорай, пока я там.
— Ты их приглашал?
Корран поджал губы, открывая дверцу внедорожника для Лотти.
— Мы уже об этом говорили, Лотти, — отрезал он. — У меня нет времени на общение с людьми. Мне все равно, даже если из желающих посетить мой дом выстроится очередь.
Лотти не отступала.
— Ты должен быть частью сообщества, — сказала она упрямо. — Разве ты можешь встретить подходящую тебе женщину, если живешь отшельником?
— Я не отшельник. — Раздраженный Корран заговорил резко. — Просто в данный момент я занят. И у меня, безусловно, нет денег на то, чтобы тратить их на несуществующих визитеров!
Лотти положила яркую скатерть себе на колени. Ей было ненавистно думать о том, что деревенские жители относятся к Коррану с недоверием. Если бы они могли просто встретиться с ним и близко познакомиться, то поняли бы, что он совсем не монстр, как его обрисовал брат.
— Я надеюсь, что однажды ты переменишь свое мнение, — произнесла она, когда Корран завел двигатель. — Мне хотелось бы, чтобы к жизни были возвращены не только коттеджи, но и дом. В таком доме должно быть много людей, детей и собак, — прибавила она задумчиво.
— Ну, собаки у меня есть, — сказал Корран. — Если можно считать Пууки собакой!
Он оперся рукой о спинку сиденья Лотти, когда дал внедорожнику задний ход, и повернулся, чтобы посмотреть через плечо в заднее стекло. Лотти внезапно очень чутко осознала близость его руки. Если он ее поднимет совсем чуть-чуть, то прикоснется к ее шее…
Лотти сглотнула.
— Я думаю, ты будешь скучать по Пууки, когда твоя мать вернется, — произнесла она. — Я видела, как ты иногда чешешь его животик, когда думаешь, что никто не видит! Внешне ты суровый человек, но в душе очень мягкий.
Корран выехал с платной парковки и лишь потом взглянул на Лотти.
— Я чешу его только для того, чтобы он заткнулся, — сказал он, но она заметила его легкую улыбку. — В любом случае, — продолжал Корран, — есть вероятность, что мать забудет о Пууки, когда вернется домой. Она вступила в новый брак с огромным энтузиазмом. Она заявит нечто вроде: «О, дорогой, я уверена, что пес будет намного счастливее, если останется у тебя». И тогда я останусь с ним навсегда! — Корран покачал головой. — Придется провести десять лет в обществе так называемой собаки Пууки! Мэг умрет от стыда рядом с таким псом! По крайней мере, она хорошо выдрессирована и умеет пасти овец. Какая польза от Пууки?
— Он хороший компаньон, — предположила Лотти.
— Мне не нужен компаньон, — сказал он. — Мне нужна собака, которая приносит пользу.
«Ему и жена нужна такая, чтобы приносила ему пользу», — печально подумала Лотти.
— Дети будут любить Пууки, — заявила она.
Корран уставился на нее:
— Какие дети?
— Ну… Я полагаю, ты подумываешь о создании семьи?
— Я еще не женат!
— Лох-Мхорай прекрасное место для воспитания детей, — упорствовала Лотти, не вполне понимая, зачем говорит на эту тему. — У тебя должно быть много детей. Ты постараешься, чтобы их детство не было похоже на твое.
Корран вывел внедорожник на основную дорогу и поставил ногу на педаль глаза.
— У меня нет ни на что времени, — громко сказал он. — Мне нужно отремонтировать коттеджи, вернуть поместью былую красоту, а потом — возможно — я займусь домом и стану искать себе жену. Вот тогда и поговорим с ней о детях, — произнес он. — До этого момента пройдет несколько лет! В данное время ребенок был бы для меня катастрофой, какой был и я для своих родителей. У меня есть гораздо более важные дела.
— Например?
— Покупка новых пород крупного рогатого скота, улучшение моего стада. В октябре мне нужно купить хороших баранов.
— Я до сих пор не видела ни одной овцы, — заметила Лотти.
— Потому что они сейчас пасутся на холмах. Ты увидишь много овец в сентябре, когда мы повезем их на рынок, — произнес Корран.
— Жаль, что я их не увижу, — ровным голосом произнесла Лотти. — В сентябре меня здесь не будет.
Она посмотрела в окно и вдруг помрачнела. В сентябре она вернется в Монтлюс и снова станет принцессой Шарлоттой, всегда примерной и послушной.
А Корран останется в поместье и повезет своих овец на рынок. Мэг будет ходить за ним по пятам, Пууки станет путаться под ногами. Корран будет восстанавливать поместье, а ее рядом не будет…
Возможно, все к лучшему? Бабушка, в конце концов, отказалась от своей затеи выдать Лотти замуж за Филиппа. Возможно, Лотти будет позволено самой выбрать себе жениха. Это будет какой-нибудь князь или граф, умеющий вести себя при дворе. Он станет достойным супругом для принцессы Шарлотты Монтвиван, которая будет вести разумную и огражденную от потрясений жизнь.
Но Лотти не хотелось вести разумную жизнь.
Вероятно, сейчас ей предоставляется единственный шанс побыть безрассудной и не задумываться о последствиях.
Из-под ресниц она наблюдала за тем, как Корран хладнокровно ведет автомобиль. Его мускулистое тело было расслаблено, он прищурился и уверенно держал руль.
И вдруг в голову Лотти пришла шальная мысль. Он не догадывается о ее происхождении. Очень хорошо! Лотти хотела, чтобы он думал, будто она обыкновенная девушка. Она желала, чтобы он занялся с ней любовью как с обыкновенной девушкой.
Лотти внезапно залихорадило. В отчаянии она уставилась прямо перед собой, сглотнула и переплела пальцы.
— С тобой все в порядке?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Задача со многими неизвестными - Джессика Харт», после закрытия браузера.