Читать книгу "Позывной «Скат» - Анатолий Сарычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно узнать в течение минуты, но тебе это будет стоить две бутылки «Черного Уокера», – предложил пилот, не вставая со своего места.
– Хоть три бутылки! – бодро ответил Клим, полностью положившись на аборигена.
– Сейчас шторм, и все точки, где продают спиртное, закрыты, следовательно, бутылку «Уокера» можно купить только за двойную цену. Бутылка виски стоит сто пятьдесят долларов – следовательно, с тебя ровно девятьсот баксов, приятель, – быстро посчитал пилот, не меняя положения тела.
Вытащив из нагрудного кармана пачку денег, Клим отсчитал девять бумажек и протянул пилоту, с интересом ожидая дальнейших действий.
– С тобой, черный, приятно иметь дело! – констатировал пилот, вытаскивая из кармана трубку мобильного телефона. – Джеймс! Дай мне точный прогноз по шторму! Бутылка хорошего виски с меня! – быстро сказал пилот, прижимая трубку к уху.
Послушав минуту, отключился и тем же ленивым тоном произнес:
– Если хотите снова лететь на Кубу, то придется подождать до десяти часов утра. А выходить в море на большом корабле разрешат часов через пять.
Встав, пилот залез ногами на поплавок и, открыв дверцу, полез в кабину самолета.
Через минуту он снова оказался внизу с большой черной бутылкой в руках.
– Мой основной клиент держит в самолете пару бутылок «Черного Уокера», – пояснил пилот, откручивая крышку. – Это первосортное солодовое виски двенадцатилетней выдержки. Может, глотнешь? – предложил он, протягивая бутылку.
– С удовольствием, но язва потом жить не даст! – пояснил Клим свой отказ.
Отойдя в сторону, Клим снова вытащил мобильный телефон и набрал номер Смита.
– Добрый вечер! – поздоровался Клим.
– Где ты шляешься? – заорал вместо ответа Смит.
– Я уже на острове, сижу в ангаре. Надо прислать за мной машину и договориться о выходе судна в море. Судно должно быть грузоподъемностью не менее пятисот тонн с краном минимум на пятьдесят тонн грузоподъемности. Оборудование, цистерны на рейде, на очень большом судне, которое не боится шторма. Танкер не сможет войти в бухту острова из-за большой осадки. Перегружать оборудование придется в море.
– Где я тебе ночью в шторм найду судно! – снова заорал в ответ Смит.
– Я выполнил порученное мне дело и не только закупил все, что мне было приказано, но и доставил к острову – дальше ваши дела! Танкер будет ждать в море еще три часа, потом уйдет по своему маршруту! – рявкнул в ответ Клим, понимая, что только такой тон полезен в разговоре с истеричным Смитом, принявшим на грудь изрядную долю спиртного.
– Я тебе перезвоню, – спокойно сообщил Смит и отключился.
– Теперь будем спокойно сидеть и ждать у моря погоды! – уведомил Клим и только успел присесть на поплавок рядом с пилотом, как телефон снова запиликал.
– Дик! Минут через тридцать подойдет к ангару машина и подбросит тебя в порт. Там уже все твои друзья. Садитесь на «Орион», так называется корабль, который стоит у четвертого причала, перегружайте на него груз и плывите прямо к галеону. Капитан курс знает.
– Сейчас выходить в море – почти полное самоубийство, – заметил пилот, прихлебывая прямо из горлышка драгоценный напиток.
– Работа у меня такая – рисковать жизнью, – философски заметил Клим, мечтая о стакане горячего чая.
– Вас встречали на Кубе как важную персону чином не ниже губернатора, – заметил пилот заплетающимся языком.
– Чем реже ты будешь вспоминать о сегодняшнем полете, тем будет лучше для тебя. Полеты над Багамскими островами рисковая вещь. Никто особенно не удивится, если твой самолетик не вернется из очередного полета. В воздухе, как и на море, есть такая формулировка: «От неизбежных на море случайностей!» Язык надо держать на привязи. За тобой посмотрят. Если еще раз вспомнишь о нашем полете, вне зависимости от того, трезвый ты или пьяный, – можешь сразу заказывать и оплачивать свою панихиду. Ты меня понял? – рявкнул Клим.
– Все понял и уже забыл о полете! – пролепетал пилот, становясь белым как снег.
– До скорого свидания, будущий покойник! – многозначительно пообещал Клим, направляясь к выходу из ангара.
Машина, несмотря на проливной дождь, стеной стоявший перед капотом, быстро неслась по бетонной дороге.
Малыш, Алекс и Дейл, примостившись на заднем сиденье, упорно молчали, не задавая никаких вопросов.
Клим заметил, что ветер почти стих и на небе появились редкие мутные звезды.
Ярко освещенный прожекторами сухогруз «Орион» стоял у четвертого причала, как и говорил Смит. Широкий, с леерами по обеим сторонам, металлический трап был перекинут на пирс, около него стояли четыре человека в черных клеенчатых плащах с капюшонами, накинутыми на головы.
Машина остановилась перед трапом, и сразу три человека бросились к багажнику вытаскивать объемистые сумки и деревянные ящики.
Окинув взглядом палубу, Клим обнаружил на корме мощный кран и широкую грузовую площадку возле него.
Придержав Малыша в салоне машины, Клим негромко спросил:
– Ты анализ золота сделал?
– Обещали через день дать ответ, – также негромко ответил Малыш, приблизив губы к самому уху Клима.
– Пока все идет нормально! – громко сказал Клим, выскакивая вместе с Малышом под проливной дождь.
– Я капитан судна Фил Стигс! – представилась невысокая фигура в дождевике и, ни слова больше не говоря, быстро поднялась по трапу и пошла по палубе в сторону темной рубки.
Едва Клим ступил на палубу, как матросы убрали трап и корабль начал медленно отходить от пирса.
В рубке было сухо и тепло. На штурманском столе, прямо на карте были поставлены стаканы в подстаканниках, и первым делом Клим схватил ближний.
– Куда идем? – спросил капитан, беря второй стакан, обращаясь к Малышу, которого принял за главного в этой ночной экспедиции.
Малыш, ни слова не говоря, кивнул на Клима, который, обжигаясь, с наслаждением пил черный как деготь чай.
– Сейчас определимся, господин капитан! – пообещал Клим, ставя на стол стакан с чаем. – Распорядитесь, чтобы нам принесли сюда сухую одежду, а пока осторожно выходите из бухты. Постарайтесь не напороться на противодиверсионную сеть, которую военные ставят.
– Сеть уже убрана, господин Дик! – доложил капитан, сбрасывая на руки матроса свой дождевик.
Коренастый, невысокого роста, с дочерна загорелой физиономией и коротким ежиком совершенно седых волос, он производил впечатление опытного капитана, настоящего морского волка. Не суетился, не дергался, а спокойно, широко расставив ноги, стоял возле штурманского столика, держа в правой руке стакан в серебряном подстаканнике.
Вытащив мобильный телефон, Клим быстро набрал номер и, услышав спокойный, с характерным акцентом голос мужчины, сказал:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Позывной «Скат» - Анатолий Сарычев», после закрытия браузера.