Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сладкое поражение - Майя Родейл

Читать книгу "Сладкое поражение - Майя Родейл"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:

— И это правильно.

Он предполагал, что Анджела посчитает вчерашнее происшествие грехом, в котором необходимо каяться, и что теперь она молит Господа о прощении. Но ведь на самом деле по его воле или глупости, и, в конечном счете, к его большому разочарованию, между ними ничего не было.

— Что я могу еще для вас сделать? — мило улыбаясь, спросила Пенелопа. Она была гораздо любезнее Анджелы.

— Сказать мне, где находится часовня, — ответил он.

— Зачем вам?

— Может быть, мне тоже нужно помолиться. Пенелопа рассмеялась.

— Извините, милорд. Я просто…

— Вы поймали меня на лжи, — признался он улыбаясь. — Я просто хочу увидеть Анджелу.

— Она не избегает вас, не подумайте, — сказала Пенелопа, понизив голос. — Сегодня утром я не увидела ее на кухне, стала искать и нашла в часовне. Я не хотела ее беспокоить и решила принести вам завтрак.

— Вы очень внимательны.

— Спасибо, милорд.

— Сколько вам лет? — с любопытством спросил он.

— Девятнадцать.

— И вы монахиня? Приняли постриг и все такое? Вы не слишком молоды для этого?

— Если бы я не обещала посвятить жизнь Богу, меня бы отдали кому-нибудь в жены. И то и другое — обязательство на всю жизнь.

— Действительно. Но…

— Иногда, лорд Хантли, человек просто знает, что он должен делать. На самом деле я склонна считать, что человек всегда знает свой путь, а боль и невзгоды приходят из-за измены этому пути.

— Вы слишком молоды, чтобы изрекать такие мудрости.

— А вы уже достаточно прожили, чтобы знать такие вещи. Заканчивайте свой завтрак, и я провожу вас до часовни.

Пенелопа оставила Филиппа у двери в часовню. Прежде чем войти, он остановился на мгновение, глупо опасаясь, что святой огонь испепелит его, как только он переступит через порог. Впрочем, он боялся не за себя, он боялся за Анджелу, которая могла при этом пострадать.

Она стояла на коленях перед алтарем, как раз перед статуей Мадонны с младенцем. Свет зажженных перед статуей свечей играл в ее волосах, и они светились, словно золотые. Филипп некоторое время наблюдал за ней, пока желание оказаться рядом с ней не побороло разумный довод о том, что ее не следует беспокоить. И он начал долгий путь по проходу между скамьями. Раненая нога сильно болела, и время от времени, чтобы передохнуть, он вынужден был опираться на церковную скамью. Превозмогая боль и, не позволяя физическим мукам остановить его, Филипп опустился на колени рядом с Анджелой.

— И о чем же мы молимся? — наклонившись, прошептал он. Девушка обратила на него быстрый взгляд, выражающий искреннее удивление, и тут же снова опустила глаза.

— Мы молим о том, чтобы научиться контролировать и подавлять свои греховные желания, — ответила она, не поднимая глаз.

— А я молю не об этом, — сказал он. — И если уж быть до конца откровенным — совсем о противоположном.

— Именно поэтому я здесь, — прошептала Анджела, склоняя голову.

— Это из-за того, что произошло вчера? Ведь вы не сделали ничего дурного, вы только предотвратили мое падение.

— Но я хотела, чтобы что-то произошло, — призналась Анджела.

Как христианин, он не должен был испытывать такую радость при виде ее боли. И, наверное, если бы это касалось чего-либо другого, то Филипп остался бы, холоден. Но он хотел ее, и она сейчас искренне призналась ему в том же, так что теперь уже ничто не могло остановить грядущее… кроме ее чувства вины и мыслей о будущем монашестве.

— Я тоже этого хотел, — признался Филипп.

— Но вы остановились.

— Да, хотя это было очень трудно.

— Да нет. Просто дело в том, что вы — это вы.

Он поморщился при этих словах, и Анджела это заметила. На ее лице промелькнуло выражение, похожее на озабоченность.

Филиппу всегда было безразлично, что о нем говорят и о чем шепчутся в гостиных на светских раутах, обсуждая, чем он занимался в укромных уголках. Но теперь его почему-то раздражало почти все, что он делал в своей жизни до того, как попал в этот монастырь. В это мгновение он открыл для себя истину, показавшуюся ему чудовищно несправедливой: она меняет его, но сама не видит этого. Так зачем тогда все это?

— Вы — это вы, — повторила она и продолжила: — Вы не просто плохой и порочный человек, вы законченный негодяй. В такой момент вы смогли остановить себя, а я, готовящаяся стать Христовой невестой, не смогла. Неужели вы не понимаете, как это ужасно?

— Понимаю, — ответил Филипп после минутного колебания. — Вы хотите, чтобы я уехал.

— И да, и нет, — сказала Анджела.

Филипп чуть вздохнул и стиснул зубы. Женщины. Они никогда не могут принять решение. И просто сказать, чего они хотят на самом деле.

— Анджела, — подавив волнение, продолжил он, — но я не смогу делать то и другое одновременно.

— Я провела здесь шесть лет и думала, что излечилась от желания. Но теперь я знаю: дело в том, что до сих пор не было настоящего искушения. И вот появились вы… — сказала она и замолчала, а по ее губам скользнула горькая улыбка.

— Вы хотите, чтобы я остался, по-прежнему пытался соблазнить вас, но так, чтобы у вас хватило сил отказать мне? — с иронией спросил Филипп.

Анджела не ответила и лишь ниже опустила голову.

— Такое положение кажется мне не совсем справедливым, — продолжил он, — по крайней мере, для меня это будет пыткой.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и поймал ее взгляд, в котором было столько нежности и желания, что ему тут же пришла в голову восхитительно-порочная идея.

— Как вы на днях заметили, мое членство в клубе, скорее всего уже закончилось. Поскольку мне нечем заняться и некуда идти, я останусь здесь и помогу вам в борьбе с вашими желаниями.

Эти слова заинтриговали ее. Она повернулась к Филиппу и посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— И что же вы собираетесь делать? — негромко спросила она.

Филипп наклонился к девушке так, что его щека коснулась ее лица.

— Я собираюсь соблазнить тебя, — прошептал он.

— Вы совершенно безнравственный тип, — так же шепотом ответила она.

«Скорее абсолютный глупец», — подумал Филипп. Запах этой монахини пьянил его, дыхание участилось, кровь, словно по приказу неведомой силы, отхлынула от головы и яростным потоком устремилась в другую часть тела. Еще секунда, и он взял бы свои слова обратно, но тут она заговорила:

— Ну, хорошо, я согласна. Но вам еще рано так много ходить. Вам следует вернуться в постель.

Филипп покорно опустил голову:

— Да, конечно. Но дайте мне еще минуту.

1 ... 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкое поражение - Майя Родейл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкое поражение - Майя Родейл"