Читать книгу "Рыжий кот Фута из кафе между мирами - Наги Симэно"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, давай сюда! – весело окликнул парня кто-то. А он повернулся к улице и тихо, но отчетливо произнес в никуда:
– Уверен, те, кого я любил, сейчас счастливы. У меня ведь глаз-алмаз.
А затем подхватил доску и, откликнувшись: «Ага!», ушел прочь. Бригадир в это время отбирал материалы и едва ли услышал последнюю фразу. А затем разговор и вовсе стих, сменившись звоном и стуком.
Светофор давно горел зеленым, но Фуми так и застыла у забора стройки, глядя в пустоту. Уж очень знакомо прозвучало звонкое «Ага!» из уст молодого плотника.
Я вспомнил разговор Ватару с сыном, который подслушал на ферме. Тогда они говорили о качестве саженцев.
– А ты всегда понимаешь, из какого саженца вырастет хорошее дерево?
В глазах любого ребенка папа – настоящий герой.
– Ага! У меня ведь глаз-алмаз. Вон, только посмотри, какую прекрасную жену себе нашел! О-го-го какую! – с улыбкой ответил Ватару, глядя на женщину, которая как раз вышла из дома с чаем. – Уверен, что и те, с кем я был близок прежде, тоже обрели счастье! Не просто так ведь я их выбрал!
Уставшее, тусклое не по годам лицо Фуми отразилось в оконном стекле здания напротив стройки. Женщина погладила себя по щеке. То ли потому, что осознала, насколько запущенно выглядит, то ли чтобы утереть слезу. На окне было наклеено объявление о сольном фортепианном концерте, который скоро пройдет в районном культурном центре. Фуми внимательно прочла его. Может, если она отправится туда, ей удастся подружиться с местными музыкантами и получить свой концерт? А еще бывшая профессиональная певица вполне может давать уроки пения при культурном центре или на дому.
Если твердо встать на ноги и найти в себе силы пройти по избранному пути так, чтобы не было стыдно перед прежней собой, тогда и решимость расстаться наконец с мужем наверняка найдется. Ради настоящего и будущего, которое не посрамит счастливое прошлое.
Но это уже не моя работа. Уверен, с ней Фуми справится самостоятельно.
12– Ну и учудил ты. Нельзя же быть таким рассеянным! Но это дело из сложных, перед ним уже один кот спасовал. Рада, что все благополучно завершилось, – прокомментировала Нидзико, выслушав мой отчет, и поставила очередную печать. Перед тем как вернуться в кафе, я заглянул еще в одно место в зеленом мире: в компанию, где работает муж Фуми, Юдзи Тодо. Уже как раз наступил вечер. Он вышел из здания, как всегда уткнувшись в телефон, а затем встретился с любовницей.
Я проследовал за парочкой до отеля и, уловив момент, ловко пометил штанину дорогого костюма Юдзи. Это значит «пописал на нее», если вы вдруг не поняли.
Юдзи успел только удивиться неожиданно увлажнившейся штанине, а вот Аска среагировала быстрее.
– Ой, а чем это воняет? – она подозрительно окинула Юдзи взглядом.
– Да? Разве?
Мужчина явно и не думал, что может быть источником запаха. Аска зажала пальцами нос и поморщилась.
– Кошмар какой. Ну и вонь. Сегодня я домой, – процедила она и поспешно зашагала прочь. Юдзи попытался броситься следом, но промокшая штанина болталась и мешала, так что он едва не упал.
Я наслаждался зрелищем из ближайших кустов. Отличное выдалось представление. Даже теперь стоит вспомнить – сразу на смех пробирает.
13После ухода кота кафе Pont опустело и затихло. Нидзико в одиночестве мыла посуду, размышляя о плодах прошедшего дня.
«Здорово, что и сегодня кто-то увиделся с дорогим человеком».
Коты-посланники работают не покладая лапок, несмотря на все трудности и преграды. Вот и Фута, недавно совсем еще новичок, постепенно привыкает к работе и показывает все лучшие результаты. Как тут не порадоваться?
Ежедневно в ящике у кассы появляются все новые открытки с пожеланиями о встречах. Работа Нидзико – внимательно просматривать их и выбирать, за какие поручения стоит взяться.
«Как долго мне нужно заниматься этим, чтобы заслужить прощение?»
И сколько потребуется времени, чтобы Нидзико смогла простить сама себя?
Дрова в камине почти прогорели, и пламя начало тускнеть. Нидзико заспешила, чтобы поскорее закончить уборку.
Четвертое поручение. Кот Фута наслаждается ветром на школьном дворе
1Учитель младших классов Тоору Отиай присел на складной стул рядом с кафедрой в кабинете пятиклассников – у них он был классным руководителем. Дети уже разошлись по домам, и кабинет опустел, однако казалось, что в нем еще слышны фантомные отзвуки веселого гама.
На Тоору была белая рубашка и кардиган, ткань на котором скаталась, а на локтях и вовсе прохудилась. Неудивительно: эту кофту он носит еще со времен, когда только начал работать в школе. А преподает Тоору уже без малого двадцать лет. Он подпер рукой голову, на которой после сорока особенно заметны стали седые пряди.
2Это случилось пару недель назад.
Я убивал время рядом с кафе Pont вместе с коллегой, Скаем. Судя по всему, посетителей не было, но все равно Нидзико не любила, когда коты заходили к ней в рабочие часы. Потому-то до вечера я часто дремал где-нибудь неподалеку или болтал со Скаем, если тот тоже заглядывал сюда по делам.
– Кстати, а почему Нидзико вообще занимается этой работой?
Скай благополучно выполнил пять поручений и смог попасть к тому, кого мечтал вновь увидеть. Шерстка у него заблестела ярче с нашей прошлой встречи. Не удивлюсь, если его дорогой человек живет где-то у моря и щедро угостил Ская разнообразными вкусностями. В любом случае наверняка Скай сблизился с ним еще во время жизни в зеленом мире. Это сразу понятно по тому, какая радость теперь звенит в его голосе.
Сегодня он пришел в кафе, чтобы еще раз поблагодарить Нидзико.
– Что будешь делать дальше? Останешься котом-посланником? – поинтересовался я.
– Пока думаю отдохнуть как следует. А там уже решу.
И правильно, зачем торопиться? Тогда я и спросил о том, что уже давно вертелось в голове. Как Нидзико пришла к этой работе?
Нидзико – жительница «того мира», мира живых, зеленого, если по-нашему. Однако по какой-то причине она работает посредником между тем и этим, синим, миром – или миром мертвых, – где пребываю сейчас я. Через котов-посланников, она помогает людям зеленого мира встретиться с обитателями синего.
– Я слышал, Нидзико глубоко сожалеет о чем-то, причем сожаление связано с кошкой, которая у нее была. Вот она и нанимает на работу котов из синего мира, чтобы как-то помочь им и искупить вину.
Скай объяснил, что об этом ему рассказал знакомый кот.
– Не знаю уж, что случилось, но едва ли ей стоит так сильно переживать. Кошки радуются уже просто тому, что их берут в дом.
– Люди вечно излишне терзаются чем-нибудь. А ведь лучшее лекарство от горьких воспоминаний – наслаждение жизнью в настоящем.
Тут Скай замахнулся на меня передней лапой, призывая к спаррингу. Я охотно принял вызов, и мы с головой погрузились в игру. Скай ловко прыгнул на меня с расстояния, пытаясь придавить к земле, а я увернулся, прячась от атаки.
– Ур-р-р-р-р!
Со стороны многим кажется, что такой «реслинг» не что иное, как драка. Однако на самом деле коты в такие моменты искренне наслаждаются процессом.
Конечно, бывает, что кто-то слишком увлечется и по неосторожности поцарапает товарища. Но такие мелкие ранки можно просто зализать, и они сразу пройдут.
К полудню мы уже успели хорошенько размяться и наслаждались отдыхом. Скай в какой-то момент сладко задремал. Я тоже решил воспользоваться такой возможностью и уже почти устроился, как вдруг заметил двух мужчин, которые поднимались на холм.
– Café Pont… Pont переводится с французского как «мост», насколько я помню. Посидим тут?
Видимо, они искали, где передохнуть. А я впервые узнал, что означает название кафе Нидзико, и хотел поделиться открытием со Скаем, но тот крепко спал.
Мужчинам было, наверное, под тридцать. Оба оживленные и энергичные – на простых офисных сотрудников непохожи. Один, тот, кто прочел вывеску, невысокий и худощавый, в хлопковых брюках и пиджаке, на втором более повседневная одежда: джинсы и свитер с горлом.
Я отогнал сонливость и подобрался к окну кафе.
Когда я в прошлый раз прохлаждался рядом и совсем не обратил внимания на происходящее в заведении, Нидзико сделала мне замечание. Так что я решил в этот раз ни словечка не упустить из разговора посетителей. Вот что значит расти над собой.
– Здравствуйте! – поприветствовала Нидзико гостей. Те присели за столик.
– А пиво у вас есть?
«Нет, конечно», – мелькнуло у меня в голове, однако Нидзико вдруг кивнула:
– Есть!
Кто бы мог подумать, что в кафе Pont подают алкоголь. Пока я пытался свыкнуться с этим открытием, из зала послышался звон бокалов, плеск
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыжий кот Фута из кафе между мирами - Наги Симэно», после закрытия браузера.