Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Маленькая хозяйка большой кухни 2 - Ната Лакомка

Читать книгу "Маленькая хозяйка большой кухни 2 - Ната Лакомка"

12
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 55
Перейти на страницу:
чудо-кухарка, которая вылечила вас от хандры?

- Вы слышали о ней? – спросила леди д`Абето так небрежно, что в искусстве притворства могла бы соперничать со знаменитой актрисой Ниной дель Претте, которой рукоплескали все театры мира.

Уйти стало невозможно, и я замерла, чувствуя себя беспомощной и раздавленной, как бабочка, которую пришпилили булавкой. Или как пришлёпнутая муха.

- Как я могла о ней не слышать? – в голосе королевы чувствовалась улыбка. – После того, как вы превозносили её до небес, слухи о Фанни Браунс дошли даже до столицы.

- А, так это я виновата в её популярности? – леди д`Абето даже хмыкнула. – Боюсь, я преувеличила её таланты, ваше величество. Она всего лишь сносная повариха, ничего особенного.

- Позвольте вам не поверить, дорогая Эрмелина, - возразила её величество. – Вы так бодро и свежо выглядите!.. Говорят, это заслуга именно вашей новой кухарки. Но девушка такая скромная, молчит и не поднимает глаз. Не бойтесь, Фанни, поднимите голову. Хочу посмотреть на ваше личико.

Леди д`Абето промолчала, и мне ничего не оставалось, как поднять голову и посмотреть на королеву. Она была точно такой же, как запомнилось мне на маскараде – спокойное, немного усталое лицо обрамляли тёмные пряди, в которых серебрилась седина. Синие глаза смотрели внимательно и дружелюбно, и я ещё раз поклонилась, не произнося, однако, ни слова.

- Вы хорошенькая, - королева улыбнулась и откинула капюшон плаща.

На голове у неё была чёрная круглая шапочка, затканная серебром и жемчугом, и с одного края на плечо спускалась кисть из серебряных и чёрных шёлковых нитей. Очень красивый и элегантный головной убор. Леди д`Абето в своём домашнем капоре и простой шерстяной шали сразу показалась дремучей провинциалкой рядом с такой дамой.

Я сделала ещё один поклон – в знак благодарности, но по-прежнему молчала. Пусть королева не знала меня в лицо, но вдруг узнает по голосу. Тем более, при нашей встрече я болтала так, что рот не закрывался. Вот тут и вспомнишь леди Кармайкл, которая всегда советовала мне говорить поменьше, а молчать побольше.

- Если ваше величество не побрезгует нашим гостеприимством, - вмешалась хозяйка Эпплби, - то отправим мисс Браунс готовить чай, а вам надо пройти в дом и согреться. Я прикажу растопить камин…

- Да, конечно, - приветливо согласилась королева, продолжая рассматривать меня. – Вы очень хорошенькая, мисс Браунс. Значит, это вы похитили сердце нашего отважного маршала?

Мне стало жарко и холодно одновременно. Может, лучше изобразить обморок? Упасть и лежать, закатив глаза. Это точно избавит меня от разговора с королевой насчёт похищенного сердца герцога де Морвиля.

- Мисс Браунс похитила сердца всех в Эпплби, - снова заговорила леди д`Абето. – Она добрая, милая и кроткая девушка, её невозможно не полюбить. Простите, что она молчит, ваше величество. Мисс Браунс очень застенчива. Лучше мы отправим её в кухню, где она обретёт душевное спокойствие и покажет все свои таланты. Вы ведь желаете увидеть её таланты?

- Желаю, - милостиво подтвердила королева. – Но вы гуляли? Я прервала вашу прогулку?

- Это одна из рекомендаций, ваше величество, - тут же принялась объяснять тётушка герцога, делая в мою сторону небрежный жест рукой, отсылая к дому, - утренние прогулки, правильное питание и Сэр Пух в качестве успокоительного.

- Что? – не поняла королева и перевела взгляд на леди д`Абето. – Какой пух?

Я потихоньку попятилась к дому, пока на меня перестали обращать внимание.

- Не пух, а Сэр Пух, - тем временем спокойно объяснила леди. – Мой кот.

- Боже, вы съели своего кота?! – поразилась королева. – Какой ужас!..

- Совсем нет, - улыбнулась леди и сделала книксен. – Простите, что испугала, ваше величество. Одно из лекарственных рекомендаций – использовать моего кота в качестве успокоительного средства, я глажу его…

Отойдя шагов на десять, я повернулась и помчалась со всех ног к дому.

В чём леди д`Абето не откажешь, так это в уме и сообразительности. Так мастерски отвлечь королеву от персоны Фанни Браунс – это надо уметь.

Но что делать дальше?..

Сбежать?

Схватить жемчужное ожерелье, забрать дядюшку и на свой страх и риск пробираться к границе?

Но побег кухарки вызовет подозрение, королева приехала посмотреть на мисс Браунс, а мисс Браунс уметелит в неизвестном направлении. Что если её величество решит организовать поиски? А ими, на сей раз, будет заниматься не герцог де Морвиль. И нас с дядей поймают быстрее, чем мы доберёмся до соседнего города…

В кухню я влетела в смятении чувств.

Дорис с помощницами испуганно уставились на меня, когда я едва не опрокинула табуретку, на которой стояла корзина с лущёным горохом, зачем-то заметалась от камина к столу, а потом резко остановилась посредине комнаты, глядя в стену невидящими глазами.

- Что с вами? – осторожно спросила Дорис. – Вам плохо?

- Королева приехала, - ответила я, и сразу зрение прояснилось, и паника отступила.

Главное в этой ситуации – вести себя так же, как леди д`Абето. Хладнокровно, не выказывая страха, не вызывая подозрений. Другого выхода нет. И паниковать нет смысла.

Паниковать смысла не было, но после моих слов в кухне началось настоящее светопреставление.

Дорис запричитала, призывая на помощь всех святых угодников, схватилась за голову и уронила нож, едва не проткнув себе ногу, Прил взвизгнула и бросилась вон из кухни, благополучно толкнув табуретку и опрокинув корзину с горохом. Мойра побледнела, потом покраснела и рухнула на скамейку, усевшись прямо в квашню с тестом. Одна только Сара сохраняла молчаливое спокойствие, продолжая сидеть на корточках в углу, где чистила яблоки.

- Королева… - простонала Дорис. – Сама королева?!. Её величество?.. У нас?! Боже, Боже… - она торопливо расправила оборки чепца. – Что же нам делать… Что делать?..

- Приготовить чай, - сказала я.

- Чай?!. – потрясённо спросила кухарка. – Какой чай?..

– Королева продрогла с дороги, нужно её согреть, - объяснила я, подходя к бочке с родниковой водой и забирая чайник. – Горячий чай, камин в гостиной и тёплый плед – вот что сейчас необходимо. И не волнуйтесь, дорогая Дорис. Королева – всего лишь человек, а не людоед. Её аппетиты мы точно сможем удовлетворить.

Как ровно я это сказала. И даже бровь не дёрнулась. А ведь всего несколько минут назад готова была бежать до Полландской границы. Неужели выдержка леди д`Абето передалась и мне?

Выдержка? Хм…

Мне вспомнилось, как благородная и

1 ... 15 16 17 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая хозяйка большой кухни 2 - Ната Лакомка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая хозяйка большой кухни 2 - Ната Лакомка"