Читать книгу "Огонь и ярость - Лиззи Принс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь распахивается, и мы трое занимаем более непринужденные позы. Руперт просовывает голову в щель и зовет чемпиона Афины. Джаспер оставляет нас с Грир позади с нежной улыбкой.
Я никогда не считала себя искушенной в мирских делах. До этих игр я почти не выезжала из своего района в Чикаго, за исключением одного раза, когда отец повез меня на встречу с моей бабушкой в глухомань, штат Айова. Тем не менее, я думала, что лучше разбираюсь в том, что происходило за пределами территории Зевса и Геры. Я была уверена в том, что все, что я знала о богах, было нерушимым. Что все они были кучкой ублюдков. Я получаю представление о том, насколько я ошибалась с самого начала игр. Слова Джаспера — просто еще одно указание на то, что я сделала много предположений.
Как только Джаспер выходит из комнаты, Грир садится прямее, съезжая на краешек сиденья. Я вопросительно расширяю глаза, но наклоняюсь вперед, чтобы быть ближе к ней.
Грир делает то же самое, ее голос звучит так тихо, что мне приходится наклонить голову, чтобы расслышать ее слова. — Ты собираешься рассказать мне, что произошло вчера днем на параде?
— Ну… — Я облизываю губы, затем сжимаю рот в тонкую линию. — Я… — Черт. Достаточно ли я доверяю Грир, чтобы рассказать ей о встрече с Кэт? Что, если это поставит все под угрозу? Что, если она ведет долгую игру и воспользуется этой информацией, чтобы вывести из строя своих противников? Если я скажу ей, что мы с Атласом связаны с «Подпольем», из — за нее нас обоих могут убить.
Грир выпрямляется, ее челюсть напрягается. Ее каштановые волосы собраны в хвост, создающий ирокез. Ее макияж минимален. Почти все обнажено, из — за чего ее кожа кажется блеклой. Она по — прежнему красива, но в ее облике есть что — то убийственное.
— Послушай, Рен, я знаю, что мы не очень хорошо знаем друг друга. И если ты хоть немного похожа на меня, у тебя много проблем с доверием.
Я пожимаю плечами в знак согласия, потому что все это верно. Также верно и то, что Грир поделилась со мной своим прошлым. Как ее мама рассказывала ей истории о Фуриях. Что она хочет, чтобы Боги снова уснули. Она была честна со мной, так что, возможно, мне следует быть откровенным с ней.
Я сомневаюсь, потому что дело не только во мне. Я могу доставить Атласу серьезные неприятности. Хотя его не особенно волновало, что я окажусь втянутой в войну между жрецами и «Подпольем». Возможно, мне не стоит так дорожить его безопасностью, поскольку он, похоже, не заботится о моей.
— Вчера меня водили на встречу кое с кем, — шепчу я.
— С кем?
За долю секунды я принимаю решение довериться своей интуиции. Довериться Грир. — Познакомиться с Кэтрин Нова.
Грир открывает рот, готовая засыпать меня сотней вопросов. Дверь открывается, и Руперт просовывает свою раздражающую голову обратно в комнату.
— Защитник Артемиды. Ты следующая.
Челюсть Грир раздраженно сжимается. Она бросает на меня взгляд, который говорит мне, что мы еще не закончили этот разговор, и следует за Рупертом из комнаты.
Куда они всех забирают? Насколько я знаю, они могли вывести их на сцену и отрубить им головы. Я дрыгаю ногой и счищаю с ногтей черный лак, на котором настояла Эстелла. Я, наконец, отказываюсь от сидения и встаю, чтобы продолжить расхаживать взад — вперед.
К тому времени, как дверь открывается и Руперт заходит внутрь, я почти рада, что отвлеклась, даже если мне вот — вот отрубят голову.
— Защитник Ареса, следуй за мной.
Как будто у меня есть выбор. Я хватаю с сиденья свое нелепое пальто и натягиваю его. Я скоро вспотею. Мои вьющиеся волосы запутываются в пушистом меху. Я отбрасываю их, следуя за Рупертом за кулисы театра.
ГЛАВА 9
РЕН
Сцена устроена как гостиная: два кресла по правую сторону и одно по левую, между ними низкий столик. Фаддей занимает одно из кресел справа, а рядом с ним сидит телеведущая Люсинда Хинсон. У Фаддея в руке его фирменный тонкий микрофон, но Люсинда подключила к своему пастельно — розовому блейзеру маленький микрофон. Ее облегающая юбка мятно — зеленого цвета, из — за чего она выглядит так, будто весна блеванула ей на одежду. Сзади на юбке длинный разрез, и это единственная причина, по которой она может скрестить ноги.
— Мы приберегли лучшее напоследок, не так ли, Люсинда? — Фаддей поворачивается, чтобы посмотреть на женщину, а затем снова на толпу, подмигивая им. Театр, как и в прошлый раз, полон людей, хотя их трудно разглядеть в свете такого количества ярких сценических огней.
— О, Фаддей, я не выбираю фаворитов. — Люсинда хихикает и отмахивается от старого ублюдка с прилизанными волосами.
Ты мне тоже не нравишься, Люсинда.
— Слишком верно. Без дальнейших церемоний давайте поприветствуем нашего последнего участника этой ночи, чемпиона Ареса. — Это напоминание о том, что мы не стоим большего, чем наша личность чемпиона.
Ни Фаддей, ни Люсинда не встают со своих мест. Они оба поворачиваются лицом туда, где я стою за кулисами, нетерпение проявляется только тогда, когда их лица отвернуты от толпы. Руперт суетится позади меня, пытаясь выгнать меня на сцену. Должно быть, он вспомнил мое последнее предупреждение держать руки подальше от меня, потому что не пытается вытолкнуть меня туда.
— Мисс Торрес, эм, Рен.
Я медленно поворачиваю голову и пристально смотрю на ассистента. Он подходящая мишень для моего раздражения? На самом деле да. Он предпочитает работать на этих придурков.
— Извините, мэм. Мисс Торрес, мэм. — Он запинается. — Не могли бы вы выйти на сцену, пожалуйста.
Я готова покончить с этим, чтобы можно было приступить к следующему этапу пыток. Я выхожу на сцену как раз в тот момент, когда Руперт дергается, как будто у него вот — вот разорвется аневризма. Его вздох облегчения сопровождает меня на сцене.
Я прохожу по сцене уверенными шагами, оглядывая публику, когда
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огонь и ярость - Лиззи Принс», после закрытия браузера.