Читать книгу "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, буду иметь в виду.
— У меня складывается впечатление, что тебе сейчас не интересна эта тема. — Отец вдруг посерьёзнел. — У тебя есть какие-то проблемы?
— Нет, что вы, конечно же нет. Дело в том, что Лия заждалась меня, наверное, — намекнул я ему, что мне пора бы идти, если он всё сказал.
— Понимаю. Хорошо, иди. Надолго Лию не задерживай и передай, что я хочу с ней поговорить. И пореже и поменьше пейте вино, иначе изыму все ваши запасы.
Вот, это уже похоже на реальную строгость и заботу о своих детях, хоть и достаточно взрослых уже.
— Я вас понял, отец.
Перед тем как я ушёл, он ещё раз выразил своё ликование и крепко пожал мне руку.
Мало мне было забот, так теперь ещё эта инициация. Я же вообще не маг. Облажаюсь, если не узнаю, как это делать. Видимо, всё же придётся использовать тот свиток. У меня ещё есть сегодня и завтра. Завтра со мной каким-то образом должен встретиться Фиг-Тебе, вот с ним и потолкую об этой инициации. Глядишь, вдвоём что-то придумаем. А если нет — придётся вызывать Ларри, чтоб обучил хоть простейшей магии огня, если это вообще возможно за столь короткий срок. Эх, ладно. Выкручусь как-нибудь, куда мне деваться-то.
В комнате я застал настоящий разврат: Лия между ног Лисы, обе голые. Стоны удовольствия. Они вообще меня не замечали, благодаря чему мне не составило труда вернуть ключ Лии на место.
Спокойно выпив вина из своего бокала, я подумал: не присоединиться ли к ним? И хочется, и колется. Но всё же отказался от этой идеи только из-за Лисы. Забавы с Лией она переживёт, может, даже понравится вспоминать, но вот то, что я использую её под этим состоянием, будет выглядеть крайне некрасиво. Сам обещал, что не трону, а своё слово нужно держать.
Что интересно, они меня не заметили и тогда, когда я покинул комнату. Это ж надо так увлечься, хоть и под действием эффекта соблазнения, чтобы вообще не видеть мир вокруг. Видимо, они испытывают сейчас столько удовольствия, сколько им никогда и не снилось. Было бы любопытно попробовать на себе. Вдруг там и ощущения другие, более острые. Ну, как-нибудь, может быть.
Чтобы не упустить из вида возможного слугу, которого обещал прислать Марк, я гулял недалеко от входа во дворец. Просто маячил на виду и думал, могу ли оставить Лису и дальше с Лией. Болтать она не должна, убегать — тоже. Вроде бы всё ей серьёзно и доступно объяснил.
Я не считал время, но вскоре слуга действительно появился. Увидев меня, подошёл и сообщил весть, что Марк ждёт меня. Наконец-то. Хоть увижу принцессу, если он сдержит своё слово.
Слугу я отпускать не стал, чтобы тот проводил меня к Марку. Наследник жил не очень далеко, поэтому мы отправились пешком.
Дворец его превосходил размеры дворца, в котором временно жил я. Это просто огромнейшее строение и гигантская территория вокруг. Если жилище Демида и его семьи мне казалось нереальной роскошью, то уровень жилья наследника был в разы выше. И почти всё работало при помощи магии. Даже садовник — и тот приводил кустарники в порядок при помощи магии, срезая лишнее резкими потоками воздуха.
Марк ожидал меня в большой уютной беседке, располагающейся от дворца примерно в сотне метров. Он сидел один, сложив руки на столе. По его лицу было видно, что он немного напряжён, чем-то озадачен. Наверное, действительно собрался показать мне принцессу, которую, видимо, держит где-то в подвале дворца.
— Ну что, как твоя кошка себя ведёт? — спросил меня Марк, как только я сел.
— Нормально, характер не показывает. А твоя?
— Знаешь, тоже. И это меня немного волнует.
— Подозреваешь подвох с её стороны?
— Разумеется. Ну не может деревенская кошка быть настолько разумной. Мало кто внимает моим словам, когда я прошу их вести себя хорошо. А эта вполне покладистая.
— Бывают исключения. Надо дать им встретиться сегодня вечером. За хорошее поведение, так сказать. Заодно понаблюдаем за ними со стороны.
— Это можно устроить, Демид, можно. Интересная идея, одобряю.
— Так ты с ней уже того, нет?
— Ещё нет. А ты?
— Я не спешу.
— И то верно. Я дождусь ночи, тем более она уже знает мои пожелания. Согласилась на всё.
— О как. Видимо, домой сильно хочет, — улыбнулся я, в то время как в душе испытал не самые приятные чувства. Лина не должна была соглашаться. Или он её уже чем-то окучил, как весь остальной гарем?
— Тоже так подумал, — усмехнулся Марк. — Я ведь ничего не применял.
Как камень с души. Получается, Лина что-то задумала. Им точно надо организовать встречу, а ещё придумать, как Лиса сможет донести до сестры нужную информацию.
— Друг мой дорогой, так что насчёт принцессы? — напомнил я Марку о том, что не только ради беседы пришёл сюда.
— Ты всё-таки хочешь рискнуть?
— А ты разве не хочешь Лию?
— Знаешь, чем меня брать, Демид. Хочу. Расскажи, насколько она хороша? Ты ведь уже опробовал её.
— Пусть это останется для тебя загадкой, чтобы потом ты приятно удивился. Ожидание того стоит, поверь мне.
Марк усмехнулся, а его глаза сказали о том, что он переполнен интересом, но готов подождать.
— Интриган ты, однако. Пойдём, покажу тебе принцессу. Но имей в виду: если с тобой что-то случится, то я за это не отвечаю.
— Договорились.
Встав из-за стола беседки, мы отправились вовсе не в подвал, как я думал, а прямо во дворец, двери которого распахнулись одним взмахом руки Марка.
Глава 9
Темная принцесса
Дворец Марка внутри больше напоминал огромный музей всех ценностей мира, какие только можно было собрать: всюду
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.