Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать книгу "Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс"

65
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:
воздуха. Небо, непривычно для последних дней, было чистым, без намека на тучи. Отчего мое настроение, хоть и нехотя, решило поднять заспанное лицо и улыбнуться новому дню.

— Хит! — хлопнул меня по плечу Астон, непонятно как оказавшись рядом. — Чего сегодня один? Проспал?

— Господин, — отозвался нехотя. — Вы словно знали.

— Правда проспал? — удивленно выпалил сын барона и улыбнулся еще шире, оглядевшись по сторонам. — А где твоя госпожа?

— Ушла вперед. — признался честно.

— О Свет! — удивился благородный и убрал свою руку с плеча. — Хит! Неужели она застала тебя возвращающимся из борделя?

У меня непроизвольно скрипнули зубы от злости. Вот ведь Борпит! Ничего в тайне удержать не может, а ведь я его просил не рассказывать Астону. Пережив легкую вспышку эмоций, вновь расслабил мышцы лица.

— Ничего подобного, господин. — ответил спокойно, поправляя одежду после объятий сына барона.

— А что тогда? — пристал ко мне собеседник, как банный лист… в общем, пристал. — Ты поделись. Давай догоним Орфейю и я скажу, что ты был у меня или еще чего придумаем.

— Все хорошо, Ваше Благородие.

Астон, задумавшись, опустил глаза вниз и остаток пути мы преодолели в полном молчании. Вскоре мы заняли свои места. Однако, ко мне подошел брат Борпита и, встав рядом и уперевшись в столешницу, твердо посмотрел на принцессу.

— Ваше Высочество, — начал он негромко, добавив в голос торжественности. — разрешите обратиться.

— Слушаю Вас, барон. — благосклонно кивнула Орфейя, мило улыбнувшись.

— Что бы ни сделал Хиттон, — сказал он, оттолкнувшись от стола и подняв голову выше, словно мученик. — он выполнял мою просьбу. Наказывайте меня за его проступок.

Мои глаза готовы были выпасть из орбит, услышав подобное от Астона. Как это мне может помочь? Он что, рехнулся? А как же оплата? Счет выставит позже?

Мой взгляд, осторожно брошенный на дочь короля, был пойман в голубоглазый капкан. После чего, жестко ухмыльнувшись, девушка перевела взор на сына барона.

— С чего Вы взяли, что он что-то натворил? — уточнила девушка с интересом.

— Да Вы его с утра видели? — распалился благородный. — Ходит, как в воду опущенный! Наверняка, что-то произошло. Ой, то есть он помогал мне и был застигнут за этим.

— Как неожиданно. — спокойно проговорила Орфейя, но в ее голосе, где-то на грани, я уловил ехидство. — Какое же наказание Вы готовы за это понести?

— Любое. — твердо заявил сын барона.

Я было открыл рот, чтобы вмешаться, но остановился… Все происходящее напоминало фарс.

— Хорошо. — кивнула девушка. — Жду Вас сегодня на чаепитие вечером после ужина. Хочу, чтобы Ваш старший слуга его обслуживал.

— Все будет в лучшем виде. — улыбнулся Астон, думая, что буря прошла мимо.

Я лишь тяжело выдохнул, стоило довольному благородному отойти от нас. Нужно будет в обед найти болтушек и озадачить их походом в город. Не хватало еще встречать гостей пустым столом. Что после такого скажут о принцессе?

— Чего так вздыхаешь, Хит? — услышал спокойный голос. — Тебя никто не приглашал. Можешь быть свободен. Тем более, в последнее время тебя и так нет рядом, когда нужен. Думаю, мне стоит обратиться в посольство и запросить нового старшего слугу, а тебя отправить в Лоэн. Что думаешь?

— Как прикажете, госпожа. — сказал устало. — Мне уже собирать вещи?

— Думаю, что можешь начинать. — жестко заявила Орфейя и добавила тише. — Или ты передумал и решил все мне рассказать?

Я лишь сжал зубы. Хотел бы, но не могу. В этот момент в кабинет вошел учитель. Пришлось изобразить сосредоточенность на уроке. Честно, я боялся даже голову повернуть в сторону дочери короля. Мне было стыдно за свое малодушие — ведь я искренне обрадовался, что приход преподавателя избавил нас от тяжелого диалога.

— Господа и дамы. — тем временем объявил вошедший. — Урок начинается.

Нам снова рассказывали, насколько великий политический деятель у руля. В этот раз разговор шел об армии — непобедимой и всесильной.

Следующим уроком привычно была математика.

На обед я сбегал к Норгину и, вопреки словам дочери короля, отправил служанок за вкусняшками в город. Также наказал им приготовить платье. Именно поэтому чуть не опоздал на следующий урок.

Сразу после обеда была литература, что странно. И тут я вспомнил, что два раза в неделю есть урок с физическими упражнениями. Лично же согласовывал порции для Орфейи с поваром, когда мы приехали сюда и в эти дни они должны быть более обильны.

Сразу после занятия нас вывели на улицу и, пройдя по мощеной тропинке, что огибала дуэльный круг и уводила дальше, мы оказались перед огромным строением из дерева. Само здание было метров двадцать в длину и десяток в ширину. У него не было окон, зато в торце нашлась неприметная двухстворчатая дверь из темной древесины.

Внутри мальчики и девочки разделились на группы. Представители знати двигались привычно, перебрасываясь шутками. Вскоре мы оказались в маленькой комнате — пять на пять — где по стенам стояли вешалки. На каждой из них висели плотные штаны серого цвета, белая рубашка и камзол. Рядом можно было увидеть сапоги. Над каждой было написано имя. Моего, ожидаемо, тут не было. Пришлось остаться в том, в чем и был.

— Эй, ты. — ко мне подошел Сарат и недобро поглядел в глаза.

— Господин. — выполнил легкий поклон в ответ.

— Мне не понравилось, как закончилась наша дуэль. — заявил он твердо. — Давай, вместо урока, проведем реванш.

— Зачем? — удивился в ответ. — Вы же победили.

— Что за чушь? — вспыхнул собеседник. — Никакой радости от такой победы! Так ты согласен или коленки затряслись?

— Как прикажете, господин. — ухмыльнулся парню. — Однако, в этот раз я планирую победить.

Ответом мне был оскал южанина.

Глава 9

Стоило нам закончить разговор с Саратом, как я понял, что вокруг стояла гробовая тишина. Казалось, пролети муха в этот момент — все оглохнут от громкого звука.

— Сейчас я все согласую с учителем, и мы сразу отправимся на площадку. — кивнул мне южанин и покинул мое общество.

Я медленно выдохнул. Оказывается, сам того не заметил, задерживал дыхание все это время.

— Как ты это делаешь, Хит? — хлопнул меня по плечу подошедший Астон. — Только я отвернулся и снова дуэль.

— Само собой вышло, господин. — пожал плечами.

— Смотри, не помри. — подбодрил сын барона. — Иначе я зря вписался за тебя перед принцессой, а идти на чаепитие придется.

— Постараюсь. — жеманно улыбнулся в ответ.

Сарат явился спустя минут десять с каким-то мужчиной. Высокий блондин, в фигуре которого не было и грамма жира. Широкие плечи и скупые, экономные движения.

— Пойдем быстрее. — раздался глубокий бас незнакомца. — Подеретесь и займемся уроком.

Мы всей толпой вывалились из здания и вернулись к дуэльной площадке, где заняли привычные места.

На улице стоял погожий денек и легкий прохладный ветер пытался заползти в любую, даже самую маленькую щель в одежде. Однако, холода я сейчас не чувствовал — ожидание скорой схватки будоражило кровь.

Вокруг собралась небольшая толпа — это наш класс. Девушки успели переодеться. Теперь они радовали взгляд охотничьими костюмами самых разных цветов и вариантов кроя. Натуральный цветник, глаза сами собой разбежались. Кроме того, несколько слуг, что проходило мимо, боязливо уместились недалеко от нас.

Не прошло и трех минут, как ко всем присоединилась и принцесса. Орфейя принципиально не смотрела на меня, зато напряженно уставилась на моего визави.

— Господин Даган, — услышал удивленный голос Астона. — а где остальные учителя? Они же должны снижать урон от заклинаний.

— Барон. — поморщился здоровяк. — Ну что может сделать пара детишек? Максимум, пальчик прищемят или губу разобьют. С этим я и сам справлюсь. — после чего перевел строгий взгляд на нас. — Только не долго. Бой.

Я опешил от такого лояльного отношения. Однако, противник тут же зажег огонь вокруг кулаков. Пришлось срочно мобилизовать себя и накачивать резерв.

Стоило сопернику побежать ко мне, как пять маленьких шариков сорвались со своих мест, заходя за спину моего оппоненту. Сарат осклабился и на его спине появился щит, словно панцирь у черепашки, защищая от атак со спины.

— Сука. — процедил от обиды на себя.

Все пять снарядов сорвались с мест и попытались нанести урон парню. Однако, это были лишь слабенькие заклинания — чисто для создания определенного вида дискомфорта, и на защите не осталось даже трещинки.

1 ... 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс"