Читать книгу "Смерть приходит в Марлоу - Роберт Торогуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор она не пускала своих подруг за запертую дверь.
Но когда Джудит повела их в свой архив, Бекс и Сьюзи переглянулись. Они обе задавались вопросом, не начала ли Джудит вновь собирать газеты?
Джудит сняла замок и открыла дверь. Зайдя внутрь, Бекс с радостью поняла, что та часть комнаты, которую они с Джудит сумели отчистить, оставалась все такой же пустой. Правда, это было не совсем так. Бекс увидела листы бумаги, висящие на стенах, и нечто вроде красной нити, привязанной к пустым книжным стеллажам.
– О боже мой, все совсем как в фильмах! – воскликнула Сьюзи, увидев, что сделала Джудит.
– Это шерсть? – изумленно спросила Бекс.
На стене висела большая карта Марлоу, на краю которой булавками были прикреплены фотографии сэра Питера и членов его семьи. От каждой распечатанной на принтере фотографии к отмеченным булавками местам на карте тянулись нити, образуя собой красную шерстяную паутину.
Джудит создала дома копию полицейской доски расследований.
– Где вы раздобыли фотографии? – спросила Бекс.
– Удивительно, что можно порой найти в интернете, – с гордостью ответила Джудит.
– У вас и улики есть, – произнесла Сьюзи и указала на лист формата А4. Сверху на нем большими буквами было написано слово «Зацепки», а ниже располагались фотографии металлической масленки, резинового охотничьего сапога и художественное изображение завещания.
– Похоже на игру в ассоциации, – восторженно заметила Бекс. – Куда нас приведут масленка, на которой вообще нет отпечатков пальцев, резиновый сапог с трещиной на подошве и пропавшее завещание?
– Эта игра закончится убийством, – мрачно заметила Сьюзи, разглядывая снимки. – Так какие у вас есть соображения?
– Ну, – начала Джудит, – думаю, мы все можем согласиться, что Тристрам – это наш… Ох, я забыла подходящее слово.
– Не понимаю, о чем вы, – сказала Сьюзи.
– Хелен Миррен еще играла в сериале с похожим названием.
– Она играла королеву? – совсем запутавшись, предположила Бекс.
– Нет, конечно, не королеву. Главный подозреваемый, вспомнила! Тристрам – это наш главный подозреваемый.
– Черт возьми, это верно! – согласилась Сьюзи. – Он ругался со своим отцом незадолго до инцидента.
– И не будем забывать, что сэр Питер уже подозревал его в недобрых намерениях.
– И поэтому он составил новое завещание.
– Которое пропало, – кивнула Джудит. – А значит, старое завещание все еще в силе, и, согласно ему, Тристрам унаследует абсолютно все. Так что мотивов у него хватает.
– Но мы все видели Тристрама снаружи, когда упал стеллаж, – возразила Бекс. – Он не может быть убийцей.
– Тогда кто мог убить сэра Питера? – спросила Сьюзи. – Все гости были в саду вместе с нами.
– Не все, вообще-то, – сказала Джудит. – Дженни была дома в тот момент. Правда, я согласна с Бекс: не знаю, как она могла толкнуть стеллаж на своего жениха в его кабинете на первом этаже и в то же время быть наверху в своей спальне.
– И я еще вот что вам скажу, – вставила Сьюзи. – Не могла невеста убить своего жениха за ночь до свадьбы. Особенно если после этой свадьбы она стала бы невероятно богатой.
– Она стала бы не просто богатой, – кивнула Бекс. – Она бы получила титул. После свадьбы с сэром Питером она стала бы леди Бейли.
– Согласна, – сказала Джудит. – Но все это говорит о том, что во время смерти сэра Питера в доме находился третий человек. Кто-то, кого мы не знаем. Кто-то, кто был внизу, в кабинете.
– И этот кто-то толкнул стеллаж на сэра Питера, – согласилась Сьюзи.
– А затем как-то выбрался из запертой комнаты, – добавила Бекс.
– Да, эту часть истории объяснить будет сложнее всего, – признала Джудит. – Но в противном случае стеллаж упал сам по себе, и в это мне верится с трудом. Так давайте найдем того, кто это сделал, а с вопросом, как он это сделал, разберемся по ходу расследования. И я точно знаю, с чего нам следует начать. Нужно поговорить с дочерью сэра Питера, Розанной. Она утверждает, что присутствовала на вечеринке среди остальных гостей, когда Сэр Питер был убит. Но она была в ярко-красном пиджаке, и я не помню, чтобы видела ее в саду. Кто-то из вас видел ее?
Ни Бекс, ни Сьюзи не видели на вечеринке никого в красном.
– Есть еще кое-что, – продолжила Джудит. – Когда я попросила Розанну сказать, кто появился на балконе второго этажа сразу после падения стеллажа, она назвала имя Дженни, но выглядела при этом очень подозрительно. Она что-то скрывает, я уверена.
– Например, свою причастность к смерти сэра Питера? – спросила Сьюзи.
– Точно! – сказала Джудит. – И я не могу не думать о его звонке. Я уверена, он связался со мной потому, что опасался за свою жизнь. А значит, он просил меня заняться расследованием его смерти, если погибнет при подозрительных обстоятельствах. И я считаю, нам стоит взяться за это расследование, пускай даже наш клиент уже мертв. Вы со мной согласны?
Глава 13
– Не понимаю, – сказала Дженни, приглашая Джудит, Бекс и Сьюзи войти на кухню Белого коттеджа. – Питер звонил вам вчера утром?
Джудит посмотрела на молодую женщину. Та выглядела еще более потерянной, чем вчера вечером. Она будто полностью погрузилась в себя и осмысливала информацию гораздо медленнее, чем все остальные.
– Сэр Питер пригласил меня на ваш праздник не без причины, и я склонна согласиться с мнением его юриста Эндрю. Сэр Питер боялся за свою жизнь.
– Это невозможно.
– Но, к сожалению, он все-таки умер.
– И вы правда считаете, что его кто-то убил?
– Думаю, такая вероятность очень высока. И должна предупредить: полицейские решат, что вы замешаны в его смерти.
Дженни удивленно приоткрыла губы.
– Как они могут такое предположить? Я любила его, собиралась выйти за него, он был… – Дженни опустилась на стул.
– Знаю, – сказала Бекс, мгновенно переключившись в режим «жены священника». – Почему бы мне не приготовить нам всем чаю?
Бекс подошла к кухонному гарнитуру, безошибочно нашла шкаф, где хранились чашки, и, чтобы достать молока, из множества одинаковых дверок выбрала ту, за которой прятался холодильник.
Джудит села рядом с Дженни.
– Простите мое любопытство, но знаете ли вы, желал ли кто-то смерти сэру Питеру?
– Нет, конечно, нет!
– А что насчет Розанны? – спросила Сьюзи.
Дженни отрицательно покачала головой.
– Нет. Иногда она может казаться холодной на фоне своих родственников, но лишь потому, что Питер всегда был душой компании, а Тристрам не умеет скрывать свои эмоции. Розанна держит свои чувства при себе. Но она была настоящей опорой для Питера. И для меня. Не знаю, что бы я без нее делала.
– О чем вы?
– Розанна управляет семейным имением и очень преуспела в этом. Еще она помогает мне с домашним хозяйством. Она очень хорошая, правда.
– Она ведь готовила для вас пасту с песто вчера? – спросила Джудит.
– Да, и это так на нее похоже, – с грустной улыбкой проговорила Дженни. – Она очень умная. Всегда на шаг впереди остальных. Я даже не подумала перекусить, просто в ужасе бегала по дому, думала только о себе. Я такая эгоистка.
– Вы были невестой, – мягко напомнила Бекс, – и обязаны были думать о себе.
– Но не могли бы вы рассказать мне, – продолжила Джудит, – ладили ли между собой Розанна и сэр Питер?
– У них были разногласия, конечно, но ничего серьезного.
– Какие именно разногласия?
– Дело касалось бизнеса, а не личных отношений. Они всегда оставались семьей. Питер не особенно хорошо умел планировать свой бюджет, он любил тратить деньги на веселую жизнь. Или на своих друзей. Поэтому я его полюбила. Он был очень импульсивным.
– Поэтому они ссорились?
– Розанна очень осторожна, она всегда считает каждый пенни. Но не поймите меня неправильно: Питер никогда не подвергал опасности семейный бизнес.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть приходит в Марлоу - Роберт Торогуд», после закрытия браузера.