Читать книгу "Курт парит мозги - Эрленд Лу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы чувствуем немного своей вины, что ты расхворался, говорит Мокка.
Вы ни при чем, говорит Гуннар, откусывая бутерброд. Во всем виноват один Курт. Ему надо основательно прочистить котелок. С чем этот бутерброд?
С паштетом, отвечает Мокка.
Он не чисто норвежский, да? спрашивает Гуннар.
Я его сама сделала, отвечает Мокка.
Невероятно вкусно, говорит Гуннар и зовет: Коре!
Приходит Коре.
В чем дело? спрашивает он.
На-ка попробуй, предлагает Гуннар и протягивает ему бутерброд.
Коре откусывает, сколько в рот влезает.
Чудо, говорит он. Объедение.
Это она сама сделала, говорит Гуннар.
Неужели? ахает Коре. Это самый вкусный паштет, какой я только ел в жизни.
Рада слышать, говорит Мокка.
Ты замужем? спрашивает Коре.
Нет, отвечает Мокка.
А хочешь? спрашивает Коре.
Я должна подумать, отвечает ошарашенная Мокка и улыбается застенчиво.
Ну, подумала? продолжает Коре.
Мне надо чуть больше времени, говорит Мокка.
Когда на кону такой бесподобный паштет, на счету каждая секунда, говорит Коре.
Я думаю, отвечает Мокка, но тут где-то вда ли раздается гудок парохода.
Гуннар хватает бинокль и вглядывается и море.
Елки-палки! говорит он.
Потом переводит взгляд на соседний причал — там светопреставление. Траки, нагруженные сосисками, кетчупом, горчицей и прочим, с чем сосиски едят, наперегонки носятся по причалу. И гриль, похоже, уже раскочегарен.
Мать честная! Король! Срочно требуется блестящая идея!
Прибегают проснувшиеся Курт с Рашидом.
Я, кажется, ясно выразился: я не желаю, чтоб ты мозолил мне глаза, говорит Гуннар Курту.
Не хочешь меня видеть — зажмурься, отвечает Курт.
Что тебе надо?
Я так основательно прочистил свой котелок и пропарил каждую мозгулечку, что стал словно бы другим человеком и, в частности, придумал кое-что, говорит Курт.
Ты здесь больше не работаешь, говорит Гуннар.
Не работаю. Но отдаю идею бесплатно — по старой памяти, говорит Курт.
Что ж, говорит Гуннар. Это дело. Выкладывай.
А что если доставить на королевский флагман под видом лоцмана Бада, и он приведет корабль к нашему причалу.
Гуннар надолго задумывается. И чем больше он думает, тем шире делается его улыбка.
Вот это я называю блестящей идеей, говорит он наконец. Чего вы ждете? Все за дело! Темпо, темпо!
Курт вылавливает во втором контейнере Бада и объясняет ему задачу. Ты должен подняться на королевский флагман, представиться лоцманом и подвести корабль к нашему причалу, говорит Курт. Понятно?
Звучит легко и просто, говорит Бад. Но как быть с настоящим лоцманом?
Да, Курт, как быть с ним? спрашивает Гуннар.
Его мы крепко свяжем веревкой и заткнем рот кляпом, чтоб не вякал.
Превосходно! радуется Гуннар. А где он сам, этот лоцман?
Не успевает Курт ответить, как откуда ни возьмись появляется лоцман.
Привет честной компании, говорит он. Я лоцман, опаздываю на королевский корабль. Как, кстати, мне на него попасть?
Курт, Рашид и Коре налетают на лоцмана, снимают с него форму и отдают Баду.
Потом валят лоцмана на землю, связывают по рукам и ногам и тащат в контейнер.
Главное не трепыхайся, говорит Гуннар. Мы тебя не обидим. Твое дело посидеть тут молча. За это получишь сосиску, потом.
Я не ем сосисок, отвечает лоцман.
Не повезло тебе, отвечает Гуннар.
Курт доставляет Бада на корабль на маленькой моторной лодочке Гуннара, возвращается назад и вместе со всеми стоит на причале, смотрит, что будет.
Королевский флагман разворачивается, весело гудит и берет курс на причал Гуннара.
То-то же, говорит Гуннар. Похоже, все идет по плану. Эй, вы, паштетные головы, готовьте гриль и доставайте сосиски. К нам едет король!
И в этот самый миг они замечают огромный айсберг, запущенный с соседнего причала.
Мерзавцы! вскрикивает Гуннар. Они взяли айсберговую машину и сделали гигантский айсберг. Теперь королевский флагман напорется на него. Эй, на флагмане, кричит он, сворачивайте! Сворачивайте! Но король, похоже, их не слышит. Весь причал кричит, свистит и машет руками, но флагман идет точно на айсберг.
О нет, стонет Курт. Бад, наверно, думает, что это гора мороженого. А при виде мороженого он теряет сообразительность!
Больше он не успевает сказать: с грохотом, точно как в фильме «Титаник», королевский корабль сталкивается с ледяной горой.
Кошмарики зеленые, причитает Гуннар. Что будем делать?
Айсберг проплывает дальше, и открывается вид на стремительно погружающийся в воду королевский флагман. Король с Бадом стоят на носу, вцепившись в бортик, а корабль быстро уходит под воду.
Рашид! кричит Курт. Беги на тот причал, укради у них трак и сюда, на всех парах!
Рашид убегает. А Курт, не теряя времени, срубает флагшток, стоявший перед конторой Гуннара, и прикручивает его к вилам своего трака. Когда Рашид приводит второй трак, они прикручивают к нему середину флагштока и под решительные команды Курта в конце концов умудряются свесить флагшток в море, наподобие гигантской удочки, и выловить короля и Бада, которые уже отчаянно барахтаются в воде, борясь за жизнь.
Пока суд да дело, на причале собираются толпы народу, приезжают журналисты, кинодокументалисты, министры и артисты.
Под восторженные крики присутствующих король и Бад вступают на причал, где их теплыми одеялами встречают Мокка, Анна-Лиза и все собравшиеся. Вид у короля малопредставительный. Его усаживают на стул Гуннара, принесенный для этого из конторы, и дают сосиску.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Курт парит мозги - Эрленд Лу», после закрытия браузера.