Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми

Читать книгу "Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми"

34
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 41
Перейти на страницу:
Начиная с итогов чудес и заканчивая деяниями демона с бесконечными вариантами и немыслимыми ситуациями, происходящими в невозможное время.

Бова-сан спросил:

— Значит, в мире «Совершенной инновации» судьбу контролирует «Карма финала», верно? Владелец этого «Священного механизма» наверняка чувствует себя высокомерно, как настоящий бог при своих действиях.

Орю-кун погрустнел.

— ...Да, верно, Бобо. Именно поэтому его пользователя прозвали Человеком, выдающим себя за Бога.

Лицо Орю-куна ясно говорило, что он больше беспокоился о владельце, чем о способностях артефакта.

— Орю, ты ведь знаешь, кто использует эти «Лонгины»?

— ...В этот раз — да. Он очень опасен. Он разочарован в этом мире и завидует ему больше, чем кто-либо. Аджука-сан оценил его как полную противоположность Иссея-семпая.

Сейчас Орю-кун говорил необычайно злобно...

Человек, который является полной противоположностью Исэ-куна? Мне это очень интересно, но... Пусть он и не проявлял себя вблизи, однако сейчас я мог чувствовать в воздухе опасность, которая ранее мне не встречалась.

Когда атмосфера стала более тяжёлой, Акено-сан предложила:

— Может, мы оставим разговоры и начнём есть?

После, она вызвала магический круг и создала набор вещей для пикника. В нём было более десяти коробок, которые были сложены в три уровня, и почти столько же корзин для пикника. Также присутствовало несколько банок супа; Акено-сан вскрыла один из них и налила в чашки.

Мой нос защекотал приятный аромат, в то время как живот начал ощущаться пустым.

Поскольку я всегда ел еду Акено-сан ещё со средней школы, то мой живот становился пустым лишь от запаха её стряпни.

Животы Гаспера-куна и Конэко-тян заурчали. У них всё аналогично со мной, поэтому это вовсе не удивительно.

Акено-сан передала чашку с супом Конэко-тян.

— Бери, Сиронэ-тян. А теперь давайте поедим.

Из-за пикника Акено-сан тяжёлую атмосферу как ветром сдуло. Все начали есть.

Трапезничая онигири, я извинялся внутри себя перед Исэ-куном. А всё потому, что мы тут были на пикнике без него. Уверен, узнай тот об этом, он бы воскликнул: «Возьми и меня с собой!» Кроме того, Исэ-куну был интересен «Вельзевут», пока он не отправился к Молочному океану... Если бы он узнал о системе игры и об этом громадной поле, он бы наверняка взорвался.

— Исэ, что же ты сейчас делаешь? — сказала старшая сестра Риас, откусив немного сэндвича и уткнувшись в небо.

Внезапно остальные девушки тоже взглянули туда, как она. Где-то там «находился» Молочный океан. Держу пари, они думают об Исэ-куне.

— Уверена, что прямо сейчас он отчаянно тренируется ради нашей и госпожи Риас команд, а также ради вызволения госпожи Росвайсе из рук господина Видара.

Росвайсе-сан покраснела.

— Р-Ради... меня?

Старшая сестра Риас с улыбкой положила свою руку поверх руки Росвайсе-сан.

— Верно. Во время моей помолвки он тоже вернул меня принуждённо. И сейчас Исэ очень похож на того себя. Он найдёт способ всё уладить, даже если это будет стоить ему жизни. Ты ведь уже испытывала подобное, верно?

Она говорила об инциденте в академии Аурос. Тогда Исэ-кун тоже сделал это — он спас Росвайсе-сан от Евклида Люцифуга.

Другие девушки продолжили за старшей сестрой Риас:

— Он тоже спасал меня несколько раз: когда я приехала в Японию, во время битвы с Астаротом и в других случаях, — сказала Асия-сан.

— Он спас меня, когда я была схвачена колдуном из Бригады хаоса, Нилькемом. Господин Исэ пришёл ко мне немедленно, — выдала Рэйвел.

Конэко-тян и Гаспер подняли руки.

— ...В тот раз я и Гаспер-кун были спасены. А ещё он защитил нас от мрачных жнецов.

— Да! А ещё Исэ-семпай присматривал за мной! Он даже заботился о Валери!

— Хе-хе-хе, верно. Иссэй Хёдо-сан действительно надёжный, — подтвердила Валери.

Зеновию-сан и Ирину-сан обескуражила эта девичья беседа.

— ...Меня тоже пытались похитить. Хотя я девушка и мне хочется быть похищенной принцессой. ...Но мне это не подходит.

— Похищенная принцесса! ...Звучит романтично, не правда ли?! Я-я хочу, чтобы дорогой спас меня!

— Нет, мы с тобой родились на поле боя, поэтому для нас это слишком быть принцессами.

— Я же тоже девушка! Я хочу быть принцессой! Нет, я буду ей!

— Но ты же знаешь, что не можешь сказать, что не поднимала ничего тяжелее вилки, верно? Тем более, ты размахивала святым мячом прямо перед своим будущим мужем...

— В таком случае, я не держала ничего тяжелее своего святого меча.

— ...Ирина, иногда ты действительно глупышка.

Кажется, боевые девушки были чем-то одержимы...

Не думаю, что Исэ-куна всё это волновало. Ведь он всегда будет вызволять девушек, которые ему нравятся.

Эльменхильда выглядела довольно заинтересованной, когда она держала в руках блокнот.

— Если мы представим господину Иссэю Хёдо что-то вроде похищенной принцессы, это может быть полезным. Хотя с самой принцессой и будет всё ясно, но на счёт ситуации похищения... Должен быть какой-то враг... Возможно ли, что он будет сражаться, если найдётся жених?.. ...Интересно, а была ли помолвка?..

Пока она писала ручкой, Линт-сан тоже что-то отмечала в своём блокноте.

— Ясно, ясно. Значит, девушки, родившиеся на поле поля, отчаянно борются, чтобы заполучить парня. Но даже если пайсены будут иметь в будущем женщин... Прежде всего, я не понимаю, как этих парней вообще полюбят. Им не хватает подготовки, не так ли?

Не имеет значения, где девушки родились, ведь их всегда привлекают разговоры о любви.

— Исэ-кун тоже спасал меня всё время. Росвайсе-сан, ты должна сказать ему всё сама, — выдала Акено-сан.

— Должна сказать сама?..

— Сказать на счёт смотрин: о том, что ты чувствуешь и что у тебя сейчас на душе. Пожалуйста, выскажи ему это.

Кажется, Росвайсе-сан поняла её посыл. Она положила руки на грудь и стала выглядеть грустной.

— ...Мои настоящие чувства...

Его Преосвященство Страда в это время ел жаренную курью ножку и смотрел за происходящим.

— Вот она юность — совершенная красота.

Кром Круах, у которого была та же еда, лишь сказал: «Я ничего не понимаю».

Несмотря на этот девичий разговор, мы закончили пикник и снова начали тренироваться.

─○●○─

Я, Иссэй Хёдо, ощущал, будто попал в какое-то бренное место.

...Помню, что после принятия амриты я стал чувствовать невообразимую боль. Из-за неё моё тело уже было готово разорваться на части.

...Но теперь боли не было. ...Неужели... я... умер?

Нет, если демоны умирают, вряд ли они могут попасть в рай...

Я едва поддерживал сознание.

Внезапно послышался голос:

— ...Сько... кон...

1 ... 15 16 17 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми"