Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Станция X - Винзор Дж. Маклеод

Читать книгу "Станция X - Винзор Дж. Маклеод"

159
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

– И это абсолютно все, что вы помните? – спросил капитан Эверед.

– Это все, сэр.

– Постарайтесь забыть об этом на сегодня, – сказал доктор Алану. – Засните как можно скорее, а завтра встаньте и выходите на палубу.

Они с капитаном пожелали ему спокойной ночи и покинули каюту, после чего несколько часов беседовали в уединении каюты Эвереда, но все закончилось так же, как и началось. Каждый из них знал, что он был частично увлечен историей, рассказанной Макреем – и ее содержанием, и очевидной искренностью рассказчика. В то же время каждый из них слишком ясно видел ее необыкновенную природу, чтобы признать, что он полностью верит в нее, даже самому себе, а тем более кому-либо другому.

– Он кажется вам совершенно нормальным? – спросил капитан.

– Совершенно верно, таким же разумным, как вы или я, – подтвердил доктор.

– Что ж, я последую вашему совету по поводу профессора Раджа, – сказал Эверед. – Ему не составит никакого труда встретиться с Макреем. Мы высадим его завтра в Гонконге, и оттуда он будет демобилизован домой вместе с моим отчетом и, конечно же, с этими его записями. Я сообщу, что он, по моему мнению, не подходит для такого рода службы, а вы сможете это подтвердить.

– Я так и сделаю, – сказал Андерсон. – Макрей относится к замкнутому на себе типу людей. Вы заметили, как много в его дневнике записей о нем самом?

– Именно. Кстати, что вы думаете о двух голосах и об ударе по голове, который он получил?

– Ну, я полагаю, что два голоса не более загадочны, чем один, – заметил врач. – Если можно поверить в одного инопланетянина, то почему не в двух? По его словам, даже между нашими друзьями венерианцами иногда возникали разногласия. Я полагаю, что там есть те, кто не хочет иметь с нами ничего общего.

– Вероятно, – улыбнулся капитан Эверед и добавил: – Я намерен не только представить профессору Раджу этот отчет Макрея, но и написать ему лично пару строк, чтобы он знал, что что-то затевается. Правительственное ведомство, мой дорогой Андерсон – в данном случае это Адмиралтейство, и, надеюсь, я не скажу ничего кощунственного – пойдет так далеко, как его пнут. Но я думаю, что Радж не позволит им отложить это дело в долгий ящик.

Возвращение к возлюбленной

ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫШЛО так, что Макрей отправился домой гораздо раньше, чем предполагал, покидая Англию. Это не радовало его, так как молодой человек был подавлен чувством неудачи, не имея возможности понять, как еще он мог бы поступить в сложившихся обстоятельствах. Он боялся, что его рассказ будет воспринят как нелепая история и обернется против него, после чего правительство может не найти ему работу даже дома. Это чувство подавленности продолжалось до самого входа в Бискайский залив, когда серое небо напомнило ему о родных холмах. Ветер Атлантики пробрал его до костей, и он воспрянул духом.

В телеграмме, отправленной Мэй Трихерн, сообщалось о неожиданном возвращении ее возлюбленного, и она приехала в Портсмут, чтобы встретиться с ним. Ее лицо было одним из первых, которые он увидел, и ее радушие завершило лечение, начатое северными небесами.

Проницательные глаза Макрея не преминули заметить в глазах девушки непроизвольный вопрос, который тактичность не давала ей произнести, и он задумался, как же ему ответить на него, ведь он обязан был хранить все в тайне.

Ни для кого не было секретом, что он был на беспроводной станции, и он бы ничего не нарушил, если бы сказал, что его положение там было несколько изолированным. На Земле было много мест, подходивших под это описание. Поэтому Алан рассказал Мэй, что во время его короткого отсутствия на станции его товарищи по работе были убиты, что он нашел их мертвые тела, когда вернулся, и остался единственным выжившим. Также он рассказал, как потерял сознание и как из-за шока, нанесенного его организму, его освободили от службы, дали ему больничный и, в конце концов, отправили обратно работать на станции в Англии. А потом юноша добавил, что есть и другие подробности, которые он не может разглашать в силу строгости служебной тайны.

Эта история привела девушку в ужас, и она вцепилась в своего жениха в знак благодарности за то, что он спасся.

– Представь, дорогой Алан, что ты был бы на станции, когда эти негодяи убили твоих товарищей. Тебя бы тоже убили. Ох! Как же я рада, что ты вернулся в Англию! Когда я получила твою телеграмму, я ужасно удивилась.

Макрей видел, что его объяснение кое-что прояснило в сознании Мэй и, казалось, развязало ей язык, так что теперь ему оставалось только терпеливо выслушать ее полный отчет о ее не особо богатой событиями жизни во время его отсутствия и обсудить планы на будущее, измененные этим новым развитием событий.

Правительственные расследования в Лондоне

В ТОТ ЖЕ вечер Мэй Трихерн вернулась в Плимут, а Макрей отправился доложить о своем прибытии в Лондон. На следующее утро он явился в Адмиралтейство, и ему сказали, что он должен будет присутствовать там в определенное время на следующий день, «когда будет прочитан доклад о нем». Затем его подвергли очень тщательному осмотру, так как всех сильно беспокоило, что в основе всего этого дела лежит какой-то план возможного врага. Чиновники с удивлением обнаружили, что после самых исчерпывающих расспросов им не удалось выяснить ничего, что могло бы подтвердить эти подозрения.

Очевидно, проверяющие испытали облегчение, обнаружив, что все указывает на то, что смерть сотрудников Макрея произошла в соответствии с официальным сообщением, сделанным сначала им самим, а затем капитаном «Сагитты». В остальном же это был, посчитали они, конечно, любопытный случай бреда под влиянием нервного шока. Дневник Алана был конфискован. Он получил выговор за то, что написал его, и особенно за то, что использовал выражения, которые могли бы служить указаниями на то, что было государственной тайной. В будущем, сказали ему, он будет работать на местных станциях до тех пор, пока не допустит какие-нибудь новые неосторожности. А пока молодому человеку предписывалось явиться на службу через месяц, предоставленный ему в качестве отпуска.

Следующий день застал Алана в Плимуте. Теперь было ясно, как мудро поступил капитан Эверед, решив написать письмо профессору Стэнли Раджу, поскольку если бы он не сделал этого, то никто больше никогда бы ничего не услышал о приключениях Макрея на острове, где находилась станция Х.

Письмо, которое Радж получил, содержало не так уж много информации, но ее оказалось достаточно, чтобы он захотел узнать больше. Профессор имел беседу с первым лордом, и в результате отчет оператора о переживаниях на острове был передан в его руки с просьбой соблюдать все необходимые меры предосторожности.

Стэнли прочитал отчет Алана с безграничным изумлением. Когда он прочел эти страницы во второй раз, решение было принято. Этот ученый вообще был человеком быстрых решений и столь же быстрых действий.

На следующее утро Макрей получил от профессора письмо, к которому тот прилагал денежный перевод и просил его в качестве одолжения вернуться в город и навестить его при первой же возможности «с целью дальнейшего изучения вашего недавнего замечательного опыта». Эта фраза показала Алану, что автор письма был в контакте с властями, и он счел своим долгом немедленно подчиниться, хотя и не без ворчания – как его собственного, так и его невесты.

1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Станция X - Винзор Дж. Маклеод», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Станция X - Винзор Дж. Маклеод"