Читать книгу "«Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства - Вернор Виндж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так он все время и был Почтарем! Кто бы мог заподозрить его же первую жертву?
С ревом моторов Дон дернулся с места, размахивая гидравлическими кулаками. Однако через полметра резко встал, очевидно, передумав опровергать слова мистера Глиссери и успокоившись.
– Вы очень… догадливы. Хотя вам, конечно, помогли. Вот уж не думал, что копы заключат с вами сделку. Пожалуй, это единственный расклад, при котором вы могли тягаться с «Почтарем». Только у этого расклада летальный исход. Между мной и вами куда больше общего, чем у вас с правительством. – Он расплылся в знакомой фальшивой улыбке. – Оглянитесь! Если раньше мы были колдунами, то теперь мы боги. Посмотрите же!
Все еще удерживая противника в поле зрения, они оглянулись. Вокруг по-прежнему мелькали мириады сцен из миллиардов жизней, однако многое изменилось. В пылу борьбы они втроем хапнули практически все объединенные процессорные мощности планеты. Вышли из строя все каналы видео- и телефонной связи. Перебои в общедоступных базах данных стали настолько заметны, что ни у кого не осталось сомнения: происходит нечто ужасное. Перед самой кульминацией их битвы новостные заголовки уже кричали о величайшей потере данных в истории! Миллиарды людей оторопело уставились в погасшие экраны – их охватила такая паника, которую доселе не вызывал ни один сбой с электричеством. Одни лишь потери в данных и рабочем времени предвещали грандиозный кризис.
– Повезло еще, что закончилась былая гонка вооружений, не то бы давно полыхнула мировая война. Даже верни мы им управление прямо сейчас, на восстановление порядка уйдет по меньшей мере год. – Дон. Мак хихикнул с тем же выражением, как накануне, когда хвастался перед Бритом. – Уже и жертвы имеются, хотя у авиации и больниц есть некий запас автономных ресурсов.
Мистер Глиссери в ужасе смотрел на тысячи самолетов, скопившихся над крупнейшими аэропортами мира от Лондона до Крайстчерча. У многих топливо закончится до того, как местные вычислительные центры обеспечат им безопасную посадку.
– Это все мы и последствия наших разборок, – продолжал Дон. – При желании мы способны вообще уничтожить человечество. – В доказательство он взорвал три боеголовки в Юте. Сотней видеоглаз, на орбите и на земле, всесильные существа наблюдали за разрушением пусковых установок. – Сами посудите: ну чем мы хуже богов или мифических героев? Мы можем, в точности как они, править и процветать – разумеется, пока не грыземся между собой.
Он перевел выжидательный взгляд на Эритрину. На смуглом лбу Красной ведьмы обозначилась складка: казалось, она всматривалась в противника еще напряженнее, чем раньше.
Дон. Мак вновь принялся за мистера Глиссери:
– Глисс, ты-то уж точно понимаешь, что единственный для нас выход – сотрудничество. Ведь им известно твое Подлинное Имя! Из нас троих ты самый уязвимый, поскольку вынужден физически защищаться от правительства, причислившего тебя к предателям. Без своих новых возможностей ты бы уже умер раз сто за последнюю тысячу секунд. Причем заметь: назад пути нет. Даже если ты прикинешься паинькой-бойскаутом, уничтожишь меня и вернешься к ним с повинной, тебе все равно конец. Они просекли, насколько ты опасен; ты для них опаснее меня. Оставить тебя в живых – непозволительный риск.
За идиотской бравадой Дон. Мака крылась неумолимая и жестокая правда. Во время их разговора краем сознания мистер Глиссери отвлекал и запутывал отряд десантников, сброшенный в район Аркаты прямо перед тем, как правительство потеряло всякий контроль. Военное начальство понимало, что он с легкостью может отменить их приказы, поэтому солдатам было велено не реагировать ни на какие указания извне, пока Роджер Поллак не будет уничтожен. К счастью, они ориентировались по городской навигации и электронным картам, поступающим с орбиты, так что все это время он водил их кругами. Сейчас это его просто раздражало, однако рано или поздно предстояло принять неотвратимое решение.
Более того, раздражение грозило обернуться чуть ли не мгновенной смертью по возвращении в обычное состояние. Мистер Глиссери взглянул на Эритрину. Нет ли хоть какого-то шанса найти лазейку в доводах Дона?
Складка на лбу Красной ведьмы стала глубже, глаза превратились в узкие щели. Судя по ее виду, она выделяла больше и больше ресурсов на поиск неких закономерностей. Слышала ли она вообще хоть слово из того, что болтал Дон. Мак?.. В следующий миг ее глаза распахнулись, и она окинула обоих победным взглядом.
– Знаешь, Глисс, я не припомню, чтобы симуляторам удавалось дурачить меня дольше чем пару минут.
Мистер Глиссери кивнул, хотя его озадачила резкая смена темы.
– Точно. Создать программу, способную пройти тест Тьюринга, не удавалось еще никому. Их всех через какое-то время начинает клинить.
– Вот-вот, именно клинить, им недостает воображения. Это их всегда выдавало. Разумеется, Дон с самого начала прикидывался программой, так что сразу и не понять. Только я уже несколько месяцев не наблюдаю за этой маской никого живого… и не думаю, что там и сейчас кто-нибудь есть.
Все внимание мистера Глиссери резко переключилось на Дон. Мака. Тот только ухмыльнулся. Неестественная реакция. Глиссери вспомнил странную, искусственную тактику борьбы Дона. За такое короткое время подтвердить теорию Эри было сложно. Она полагалась на интуицию и тот углубленный анализ, которому посвятила последние несколько секунд.
– То есть Почтаря мы так и не нашли.
– Именно. Перед нами его лучшая марионетка. Бьюсь об заклад, Почтарь просто прикарманил алгоритмы убитого Дона и использовал их в качестве автоматической обороны во время нашей стычки. Отставание в реакции Почтаря – не уловка, а реальная задержка. Это здорово облегчает нашу задачу. – Эри улыбнулась Дон. Маку, словно тот был человеком. Так всегда было легче общаться с симуляторами, а сейчас у нее и подавно хватало причин для торжества. – Ты почти принес своему хозяину победу, Дон. Почти нас убедил. Зато теперь, когда мы выяснили, с чем имеем дело, мы запросто…
Ее образ замигал и исчез, и мистер Глиссери почувствовал, как Дон устремился к высвободившимся ресурсам. Между ними завязалась борьба за контроль над всеми околоземными оружейными системами, которыми за миг до этого управляла Эри.
Оставшись один, Глиссери не имел никаких шансов. Медленно, но верно он сгибался под натиском противника, как борец в клинче, у которого хрустят и ломаются ребра. Он только и мог, что удерживать Дона от того, чтобы тот взорвал его бунгало, и ради этого приходилось уступать свои вычислительные ресурсы.
Эритрина пропала, словно ее и не было. Или нет? Крупица сознания, которую мистер Глиссери пожертвовал на поиски, все еще превосходила по мощности резервы любого колдуна. Эта крупица сразу засекла сбой электроснабжения на юге Род-Айленда. В последние несколько минут перебои с электричеством происходили повсюду вследствие потери данных. Однако тут дело обстояло иначе. Из строя вышли не только электростанции, но и все коммуникации, и даже его усилия не могли их восстановить. Вырубилось буквально все разом – едва ли случайность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Подлинные имена» и выход за пределы киберпространства - Вернор Виндж», после закрытия браузера.