Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова

Читать книгу "Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова"

2 343
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Мужчина дернулся и… случайно выпал из окна.

Честное слово, случайно.

Я просто мимо проползала.

— А-а, — в кухню влетели вооруженные рогатками близнецы, уже успевшие замочить, в смысле, огреть своего врага мокрой тряпкой, которой я безуспешно пыталась собрать лужу в коридоре. Да так качественно огреть, что бедолага прилег в дверях.

— Гр-р, — глухо ворчал Рекс, стискивая зубами горло распластавшегося на полу мужчины в сером.

— Демоны. Демоны, — заголосили во дворе, подтверждая, что защитный контур таки заработал.

Как говорится, очень вовремя.

Ну, маги-настройщики. Ну, рукоделы.

Я тоже присоединилась к общему фарсу и, выпрыгнув из-за стола, точно клещ из кустов, наставила на главаря вторженцев бабкин половник с чуть изогнутой ручкой.

— Всем оставаться на своих местах, — зачем-то выкрикнула я.

Видимо, для пущего эффекта.

Во всей этой неразберихе главарь оставался единственным, кто молча взирал на все творимое безобразие и никак не реагировал. Он оценил наставленную на него кухонную утварь и улыбнулся.

— Какой достойный отпор. Даже жаль, что игры в поддавки закончились, — заявил он и обернулся вихрем.

Вихрь пронесся по кухне, расталкивая мебель и поднимая пыль. Я и глазом моргнуть не успела, как нечто швырнуло меня на стул и привязало к спинке веревками, мальчишек обезоружили и, также предварительно связав, усадили на стол, а стреноженный Рекс оказался на полу с намордником.

Я как увидела, аж рот открыла.

Намордник. На моего Рекса?

Ну все, садюга, ты попал…

— Все, игры закончились, — заявил главный, возвращая себе человеческий вид. Из карманов серых штанов торчали детские рогатки, в руках мужчина вертел бабкин половник, а вот взгляд не отрывался от моего лица.

И зачем так пристально рассматривать? Может, я смущаюсь, когда на меня столь откровенно таращатся незнакомые мужики со склонностью обращаться в прах.

Словно по команде, типчики в сером прекратили изображать из себя павших героев и быстренько встали. За окнами перестали голосить про демонов, попавший под детскую руку мужик прекратил мимикрировать под коврик на пороге и легко вскочил на ноги. Последним восстал обслюнявленный Рексом неприятель.

— Фу. Гадость какая, — брезгливо скривился он, вытирая рукавом шею.

Главарь проигнорировал его высказывание и наклонился ко мне.

— Я чувствую в вас кровь пустынников.

А-а, ну теперь понятно, почему черты их лиц кажутся неуловимыми.

Пустынники, один из народов, проживавших в серых песках Ках-Дема, славились на весь мир своими кровожадными сказками, прочными ножами из костей подземных червей и неуловимостью. Поговаривали, что лучших шпионов и телохранителей сложно найти.

По нашей родословной пустынники потоптались много лет назад. Прадед тогда растил большую стаю мастиффов, забирать которую приехал один из таких телохранителей. Прадед отвернулся только на секундочку, а через девять месяцев младшая из дочерей родила моего отца.

— Бабка согрешила, — коротко ответила я, решив не уходить в подробности генеалогического древа Кэботов.

— Но глаза не зеленые, а голубые и меняют насыщенность в зависимости от настроения, — продолжил таращиться на меня главарь.

А как известно, чужой интерес заразен.

— Горцы? — предположил тот, что подпирал дверной косяк.

— Не-а, — покачал головой пустынник, которому я поспособствовала с полетом из окна.

Теперь он сидел на подоконнике, свесив ноги, и с неподдельным интересом рассматривал меня.

— Не-а, — повторил этот недоделанный эксперт, — горцы не оставляют своих детей чужим женщинам. Да и мелкая она какая-то.

Ну-с, спасибо. За мелкую буду мстить отдельно. И в этот раз одним только полетом кое-кто чересчур умный не отделается.

— Мидарцы? — предположил тот, что стоял за моей спиной.

— Талийцы? — включились в гадание на ромашке близнецы.

Я же довольно улыбнулась. Гадайте, гадайте. Все равно не отга…

— Нет, — припечатал пустынник со шрамом, выпрямляясь. — В ней кровь асуров.

Да что тебя, догадливого такого.

— Дедушка согрешил.

— А… — протянул главарь, указывая на мутные разводы крови на полу.

— А это нагрешил Рекс.

И я уставилась на стреноженного кота.

Тот возмущенно фыркнул, мол, хозяйка, ты чего? Видишь, в каком я плачевном положении? На меня нельзя сердиться за какой-то там кусок мяса. Он вообще невкусным оказался, я его, может, и съел-то чисто из благородных побуждений, спасая тебя от несварения. А ты. Неблагодарная ты.

Входная дверь хлопнула, а следом на кухню влетел обеспокоенный отец.

— О, Семиликий, — шумно выдохнул он, направляясь к близнецам. — Мальчики, с вами все в порядке?

Карие глаза блестели от беспокойства и с трудом сдерживаемых слез, зачесанные назад жиденькие волосенки слегка растрепались, костюм еще искрился от остаточного поля портала. Отец двух маленьких бесов в человеческом обличье бросился было обнять сорванцов, но те синхронно отшатнулись и в панике уставились на главаря пустынников.

— Понятия не имеем, что за мужик.

— Первый раз видим, — поддержал брат.

Я моментально подобралась, прикидывая, как буду отбивать детей у лжепапашки. Пустынник со шрамом остался безучастен, остальные тоже не выглядели обеспокоенными. Самозванец же сузил глаза и упер руки в бока.

— Очень смешно, мальчики. Просто обхохочешься.

— Ты даже не улыбнулся, — надулся один из близнецов.

Минуточку, так он им отец или дядька посторонний?

Хотелось бы подробностей.

— Какая шутка, такая улыбка, — отбрил отец и повернулся ко мне: — А вы, стало быть…

Ой, да плевать на подробности, главное, что…

— Я никого не похищала.

Хотела было дополнить фразой «вот те крест», но осенять себя знамением, когда руки прикручены веревкой к спинке стула, весьма и весьма проблематично. Нет, если бы потребовали, то осенила бы себя и левой пяткой. В моей ситуации пойдешь на многое.

— Ага, — встали на мою защиту близнецы, восседавшие на столе.

— Тетя Итара хорошая, — воскликнул первый.

— Это мы ее похитили, — похвастался второй.

Чего-чего?

— Вы? — ожил главарь пустынников.

Они немного сместились на мою половину кухни, то ли сознательно дистанцируясь от опасного семейства Заленвахов, то ли бессознательно принимая меня за свою по крови.

1 ... 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова"