Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Инстинкт свободы - Джу Ли

Читать книгу "Инстинкт свободы - Джу Ли"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 71
Перейти на страницу:

Я запустила пальцы в сумку, висевшую за поясом, и аккуратно отцепила острый клинок от лески. Жаль, нет рукоятки: держать было бы удобнее. Металл приятно холодил кожу, возвращая утерянную бодрость.

– Вперед, – мысленно приказала я себе и бросилась к рыжему пятну.

Теперь только оно и находилось в поле зрения – все остальное расползалось в тумане. Люди, дома, огромные махины на дорогах, странные картины на обочинах сливались в пестрые размытые полосы, не представляющие уже никакой ценности.

Образ терра не выходил из головы, каждая черточка его ненавистного лица буквально впечаталась в память. Одна мысль, что противник находится так близко, позволяла оставаться на ногах. Какая-то пара футов отделяла нас друг от друга. Я преодолела их в два прыжка и остановила чужака, схватив его за плечо.

– Дернешься, убью, – прохрипела я ему на ухо, приставив лезвие к боку.

Голос отказывал, контроль над телом терялся от боли. Стекла очков не спасали, а глаза словно горели в огне.

– Нет, не сейчас, – мне было сложно сохранять равновесие, и лишь опора в лице терра спасала от позорного падения.

Пальцы с силой сжали его плечо. Я не могла проиграть сейчас, когда задание почти выполнено. Вот же цель рядом, полностью в моей власти, не сопротивляется. Дайте несколько минут завершить начатое.

Клинок дрогнул. Пришлось перехватить его крепче, чтобы не уронить на землю. Бесполезная попытка. Он уплывал, оставляя невесомый след прохлады на пальцах.

Я уткнулась лбом в спину терра. От него исходил приятный запах, напомнивший имбирный чай, который часто готовили в замке. Я отчаянно цеплялась за слабый аромат – ведь это единственное, что пока меня держало. Все остальные чувства постепенно отключались.

Тело не слушалось, а мысли превратились в бесформенный комок. Я проклинала себя за слабость. Солнце победило, сыграв на единственном уязвимом месте. Ошибка будет стоить двух жизней: моей и Хьюго. Ему придется расплачиваться за мой промах.

Сознание стекало вязкими каплями в огромную липкую массу. Перед глазами замельтешили яркие всполохи, они разрастались во вспышку света, которая полностью меня поглотила.

Глава 7. Пламя

Ноябрь, 1529г.

Сегодня я наткнулся на следы тех, от кого мы бежали из Шотландии. Матросы рассказали о странной парочке, которая интересовалась родителями. Я давно их ждал, ведь по словам отца было ясно – преследователи не оставят нас в покое.

Отыскать их в порту не представляло никакого труда: наемники разительно отличались от местных жителей. Точеная, будто вырезанная из камня внешность, необычное оружие, странные животные – одним словом – чужаки.

Когда они решили разделиться, я понял: это мой шанс. Против двух натренированных воинов мне не выдержать и минуты, поединок с одним соперником давал надежду на победу. Однако женщина, несмотря на кажущуюся хрупкость, оказалась сильным противником. Она выбила оружие из моих рук и приставила меч мне к горлу.

Испытал ли я в тот момент страх? Еще какой! Сильнее его ощущалось лишь беспокойство за родителей. Наемница так же хладнокровно убьет их, а потом и не вспомнит. Это стало последней каплей. Страх сменился жгучей ненавистью: я проклинал врага за безразличие, за собственную слабость… И вдруг женщина загорелась вместе со своим животным синеватым огнем.

Пламя охватило тела, пожирая их дюйм за дюймом, и не погасло, пока на земле не остались лежать обожженные фигуры и оплавленные куски металла. На запястье наемницы с трудом проглядывал незнакомый рисунок: солнце и луна, переплетенные вместе. Что, черт побери, сейчас произошло?

***

Я медленно приходила в себя. В голове еще шумело, мысли путались. Что случилось? Ничего не помню. Кажется, Джан повел нас на верхний этаж. Но зачем? Ах, да, затмение.

Виски пронзила резкая боль, любая попытка пошевелиться отдавалась эхом в троекратном размере. Спокойно, это лишь последствия солнечного ожога. Скоро я привыкну. Все здесь, в голове, нужно просто заставить себя не думать.

Тело окутало ватное дыхание тишины. Оно густым туманом заползало в уши, заставляя верить, что я здесь одна. Легкое состояние дремы, охватившее меня, несло куда-то вдаль. Только мысль о Хьюго не позволяла поддаться необъяснимому чувству. Почему я не слышала присутствия алтерна?

Яркая вспышка захватила сознание: напарник борется с каменным исполином, ловко уклоняется от огромной палицы и осыпает противника дождем из стрел. Выходит, Хьюго в Хэдесе. А я? Я погналась за терром и потеряла сознание. По какой-то причине он не убил меня. Видимо решил выпытать необходимую информацию или хочет с моей помощью проникнуть в замок. Пусть не надеется, у меня нет желания помогать врагам, особенно тем, кто посягнул на самое святое в жизни аструмов.

Я прислушалась к ощущениям. Подо мной было что-то мягкое, слишком удобное и непохожее на привычную плотность соломенного матраса. Глаза накрывала легкая ткань, от нее приятно покалывало веки. В воздухе витал знакомый аромат мази.

Чем-то похожим обрабатывали мою голову, когда я решила изучить действие солнечных кристаллов на цвет волос. Результаты эксперимента превзошли все ожидания: влияние не просто присутствовало, оно лишило меня небольшой черной пряди. Пришлось поменять пробор и скрыть ожог. Сколько лет понадобится, чтобы шрам окончательно затянулся? Сто? Двести? Может пятьсот? Одно радовало: безумная идея прикладывать кристалл к глазам в тот день прошла стороной.

Я осторожно приподняла руку и стянула повязку с лица. На меня «смотрел» белый потолок, абсолютно гладкий, с каким-то стеклянным цветком посередине. Источников света не наблюдалось. Слабый полумрак, царивший повсюду, успокаивал раздраженные глаза, не позволяя им перенапрягаться. Я повернула голову вправо, пытаясь определить свое местонахождение, – в висках застучало с новой силой.

– Тебе стоит воздержаться от резких движений, – донеслось откуда-то сбоку.

Инстинкты разом обострились. Я соскочила с кровати, готовая отразить любое нападение.

В углу на кресле сидела фигура, полностью скрытая тенью. Лицо было невозможно разглядеть – это пугало еще сильнее. Вдруг он встанет, и передо мной окажется терр, который напал на Хэдес.

Никакой реакции не последовало, незнакомец продолжал бездействовать – даже не шелохнулся. Довольно подозрительное поведение. Наверное, следует заговорить с ним, заодно и узнаю, как отсюда выбраться, если, конечно, меня собираются отпускать.

– Так ты слуга Гиппократа? – я неумело пошутила, желая прощупать обстановку и понять отношение собеседника.

– В моем роду нет лакеев, – тут же откликнулся он, – и никогда не было.

Хм, приятный голос, если не обращать внимания на «колючие» нотки. Хотелось бы посмотреть на своего спасителя. Жаль, глаза еще находятся под воздействием солнца и видят не лучше, чем у дескура. Хотя сейчас даже Хьюго смог разглядеть бы больше.

1 ... 15 16 17 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инстинкт свободы - Джу Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Инстинкт свободы - Джу Ли"